`
Читать книги » Книги » Детская литература » Зарубежные детские книги » Чучело и его слуга. Я был крысой - Филип Пулман

Чучело и его слуга. Я был крысой - Филип Пулман

Перейти на страницу:

Ознакомительный фрагмент

колодца.

Но возле сарая он остановился: внутри слышались голоса.

– Да-да, – говорил Чучело, – мы с моим слугой прогнали дюжину разбойников.

– Разбойников? – пискнул восхищенный женский голос.

Джек вошел и увидел, что Чучело сидит на тюке соломы, а вокруг, прислонившись к стене, стоят грабли, лопаты, тяпки, вилы и метлы. Все они внимательно слушали его хозяина.

По крайней мере, так казалось, пока они не заметили Джека. А как только заметили, снова стали похожи на обычные грабли, лопаты, тяпки и так далее.

– А, это ты, Джек, мальчик мой!

– Фермерша дала нам горшок рагу, – неуверенно проговорил Джек, озираясь по сторонам.

– Вот и ешь, – сказал Чучело. – Я ем мало, мне хватит и корочки хлеба.

Джек сел и с удовольствием стал есть рагу, в котором было много перца, лука и попадались кусочки колбасы.

– Я слышал чьи-то голоса, хозяин, или мне показалось? – спросил Джек с набитым ртом.

– Не показалось. Я рассказывал этим дамам и господам о наших приключениях.

Джек поглядел на грабли, тяпки и метелки. Но они не пошевелились и не проронили ни слова.

– Ясно, – сказал Джек.

– Так вот, как я уже говорил, – продолжил Чучело, – разбойники были страшными и ужасными. И каждый из них был вооружен до зубов. Они посадили нас в пещеру…

– Вы, кажется, говорили про разрушенный замок, – заметили грабли.

– Да, верно, замок, – добродушно согласился Чучело.

У Джека волосы встали дыбом. Ему померещилось, что грабли заговорили, но становилось темно, а он устал, так что, может быть, просто ослышался. Джек потер глаза, но они закрывались сами собой.

– Так все-таки пещера или замок? – настаивали грабли.

– Замок. А рядом пещера. Мы с моим слугой зашли туда просто из любопытства. А тут набежали разбойники. Их было две дюжины. Нет, даже три дюжины. Я спрятался в углу, а Джек рассказал им сказку. Разбойники заснули. И тут я поднялся, медленно, как призрак…

Чучело вскинул руки и скорчил страшную гримасу. Метлы поменьше в ужасе отпрянули, а маленькие вилы пискнули.

– Разбойники испугались и убежали, – продолжал Чучело. – С тех пор я все размышлял над этим и пришел к выводу, что на самом деле это были птицы, замаскировавшиеся под разбойников. Большие такие птицы, как страусы. И очень опасные.

– Вы, должно быть, очень смелый, – робко сказала метла.

– Не знаю, – ответил Чучело. – На моей работе к опасностям быстро привыкаешь. Но потом я избрал иную профессию: я стал актером!

Джек лег спать. Последним, что он слышал, перед тем как погрузился в сон, был рассказ Чучела о его роли в спектакле. Только по его словам выходило, что сыграл он куда более важную роль, чем помнил Джек. А когда Чучело стал расписывать, как в него влюбилась королева Дидо и сделала своим премьер-министром, Джек понял, что спит.

Проснулся он оттого, что солнце светило ему в глаза, а за плечо его тряс Чучело:

– Джек! Вставай! Пора за работу! Птицы уже проснулись. И кроме того, мне надо с тобой поговорить… наедине.

Джек протер глаза и огляделся.

– Мы же и так наедине, – удивился он.

– Я имел в виду совсем наедине, – нетерпеливо прошептал Чучело. – Без всех… – Он указал куда-то за спину и многозначительно тряхнул головой.

– А, понятно, – сказал Джек, которому на самом деле ничего было не понятно. – Подожди меня у колодца, хозяин. Я сейчас приду.

Чучело кивнул и вышел. Джек почесал затылок. Грабли, тяпки и метелки стояли неподвижно.

– Наверное, приснилось, – решил Джек.

На завтрак фермерша дала ему хлеба с вареньем, и Джек пошел с ним к колодцу, где его дожидался Чучело.

– Так в чем дело, хозяин?

– Я хочу жениться, – объявил Чучело. – По правде говоря, я влюбился. Ты бы знал, Джек, как она прекрасна! Такая тонкая натура! Ты не поверишь, но рядом с ней я чувствую себя таким неловким. Какая грация! Какое очарование! Она пленила мое сердце, Джек. Я люблю ее, я боготворю землю, которую она метет!

– Метет? – переспросил Джек с набитым ртом.

– Она метла, – объяснил Чучело. – Ты ее видел. Самая красивая! Самая нежная! Ах, я ее обожаю!

– Ты уже признался ей в любви?

– Вот в этом-то все и дело. Джек, у меня не хватает духу. Смелость оставила меня. Когда я вижу ее, я чувствую себя, как… как… как луковица!

– Луковица?

– Да-да, прямо как луковица. Я не нахожу слов. Так что придется тебе их найти и сообщить ей.

Джек почесал затылок:

– Знаешь, хозяин, я не такой красноречивый, как ты. Наверняка я все не так скажу. И к тому же ей было бы приятнее услышать это от тебя самого.

– Не сомневаюсь. Но рядом с ней я немею. В общем, придется тебе обо всем ей рассказать.

– В толк не возьму, почему ты чувствуешь себя луковицей?

– Сам не понимаю. Я и представить не мог, что любовь делает нас такими слабыми. Ты когда-нибудь влюблялся, Джек?

– Нет, кажется. Но если я влюблюсь, наверное, буду чувствовать себя… репой. Послушай, хозяин…

– Придумал! Ты притворишься, будто ты птица и вроде бы на нее нападаешь, а я приду и защищу ее. Это должно произвести на нее впечатление.

– Я не такой хороший актер, как ты, хозяин. Она ведь может догадаться, что я не настоящая птица. Пойдем лучше работать. Ты можешь думать о ней хоть весь день в поле. А вечером все обсудим.

– Верно! Отличная мысль! – восхитился Чучело и гордо зашагал по полю. Начинался новый трудовой день.

Глава шестая. Серенада

Джек работал все утро. В обед фермер пришел в сад – посмотреть, как идут дела, и остался доволен.

– Тот, другой… твой приятель…

– Мой хозяин, – поправил Джек.

– Как хочешь. Так вот, он хороший работник, это точно. Но… э-э-э… в общем, ты понимаешь, что…

– Он хорошо пугает птиц, – сказал Джек.

– Конечно. Но… м-м-м… он немного… того… так ведь?

– Не совсем. Когда его получше узнаешь…

– Правда? Выходит, он… э-э-э…

– Он сильная натура, – заметил Джек и загремел трещоткой на черного дрозда.

– Понятно, – сказал фермер. – Но дело в том, что он выглядит… Если бы я не знал, что это не так… я бы подумал даже, что…

– Да, но этим он и хорош. Понимаете ли, когда он работает, он никогда не… э-э-э… В общем, вы понимаете.

– Что ты, – сказал фермер, – конечно… м-м-м…

– Я хочу сказать, иначе все время пришлось бы… э-э-э… понимаете?

– Что верно, то верно. Тут ты прав. И

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Чучело и его слуга. Я был крысой - Филип Пулман, относящееся к жанру Зарубежные детские книги / Прочее. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)