`
Читать книги » Книги » Детская литература » Сказка » Заколдованный халат(Арабские сказки) - сказки Народные

Заколдованный халат(Арабские сказки) - сказки Народные

1 ... 32 33 34 35 36 ... 80 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Сказав это, он приказал отрубить сыну голову. Тогда собрались везиры царя и его придворные и стали умолять его отказаться от этого намерения. Царь наконец согласился, но велел отвести юношу в голую степь и бросить там, чтобы он умер голодной смертью. И сделали подданные так, как повелел царь, и когда привели юношу в глубь этой пустыни, распрощались с ним и хотели было вернуться. Но тут везир отдал юноше свою одежду, оставил ему кувшин с водой и немного еды и сказал:

— Этой еды, сын мой, тебе хватит на три дня, а потом — да поможет тебе Аллах всевышний!

После этого везир попрощался с царским сыном и направился обратно вместе со слугами.

Долго бродил юноша по пустыне, не ведая, куда он идет, — ни в первый день, ни во второй, ни в третий. На четвертый день, когда кончились у него вода и пища; затрепетало сердце его от страха перед смертью. Он был уже близок к гибели, последние силы покидали его, а знойный ветер пустыни дул все сильнее. Заплакал юноша, поднял он голову к небу и обратился к Аллаху:

— О избавитель! О тот, кто спасает тонущих в морской пучине!

И опять стал он всматриваться то в одну, то в другую сторону, ища того, кто оказал бы ему помощь и содействие. Вдруг показалось вдали видение. Юноша направился туда, он спешил из последних сил, а солнце уж поднялось в зенит, и жажда его все возрастала, становилась нестерпимой, и он уже было совсем растерялся, как вдруг видение приобрело определенные очертания, и он увидел огромный высокий дворец с обширной площадью перед ним. И тут он вспомнил дворец отца в родном городе, вспомнил своих друзей и братьев, и при мысли о своем одиночестве и разлуке с ними по щекам его потекли слезы. Он подошел ко дворцу и увидел большую дверь, украшенную золотом и серебром, прикрытую занавесом. На галерее заливались певчие птицы, а дверь была открыта. Юноша — а он был уже чуть живой — ступил внутрь и пошел по галерее, пол которой был устлан цветными циновками, а стены обиты войлоком.

Так достиг он другой двери, которая была отделана мрамором и инкрустирована драгоценными камнями. На двери были полки с горшками и кувшинами и всякими красивыми безделицами. И оказалось в этом дворце сорок комнат, в каждой комнате стояло ложе, и каждое из них было убрано роскошными покрывалами разных цветов. Двери этих комнат были расположены друг против друга, и через айван внутри дворца можно было обойти все сорок комнат от начала до конца. И было там золото, благовонные мази и масла, разноцветные ковры и покрывала, достойные дочерей великих царей. Посреди айвана стоял стол из красного золота, а на нем сорок серебряных тарелок и сорок лепешек белой муки. Юноша не смог удержаться, подошел и съел по кусочку из каждого блюда. Так он насытился и перестал есть и стал искать воду и не нашел, но тут увидел рядом с айваном комнату для напитков. В ней было устроено сорок прекрасных сидений, а посреди стояло самое лучшее. Перед каждым местом приготовлено было золотое блюдо с хрустальным кубком в нем, а в кубке — напиток ароматнее мускуса. Тут же разложены были зелень и фрукты. Всюду были цветы и кадильницы с алоэ, аромат которых проникал всюду. Юноша отпил из каждого кубка по глотку, а потом стал выглядывать из окон и увидел внизу обширную долину, поляну и большой сад на ней. В саду росли по два дерева каждого сорта плодовых деревьев и еще много других растений, цветов и плодов, а птицы на ветках щебетали на разные лады.

Вдруг он услышал стук копыт, выглянул в окно и увидел сорок всадников с обнаженными мечами, готовых к бою, а во главе их — всадника в одеждах из красного шелка в зеленой чалме. Он гарцевал на вороном коне, подобном черной птице. Подъехав ко дворцу, всадники спешились и повели своих коней в конюшни, которые находились там же, с одной стороны дворца, а юноша тем временем спрятался в углу. Затем они вошли в айван, и когда сняли они с себя оружие и боевые одежды, то оказались женщинами красоты необыкновенной. После этого они подошли к столу с едой, а юноша продолжал смотреть на них, и его смущала их красота и прелесть. И когда они сели за стол, то увидели, что от каждой лепешки отломлен кусочек. И стали они смотреть на лепешки друг друга и обратились к той, что сидела на некотором возвышении, — это она ехала впереди на вороном коне.

— Что это за следы чужих рук? До сих пор мы не знали этого, и кто посмел сделать это, джинн или человек?

— Имейте терпение, не спешите. Я постараюсь разобраться в этом деле — ведь тот, что сделал это, обязательно вернется снова, — ответила та.

После этого они снова принялись за еду, поели и вымыли руки, а юноша все время наблюдал за ними. Потом они направились в соседнюю комнату, уставленную напитками, и шли они, покачиваясь, словно колышущиеся ветки деревьев, как сказал поэт:

Они пленительны, прекрасны без прикрас И ранят стрелами неподведенных глаз. К чему сурьма красоткам чернооким? — Природа их сама украсила без нас. Когда они пришли в сверкающих одеждах, Я в плен попал, и разум мой погас… Таким красавицам нельзя ступать на землю: Их ноги пыль запачкает и грязь.

Они пили непрестанно из своих кубков, отдыхали, читали стихи, вели беседу, пока не прошла ночь и не наступило утро. Потом они достали свои доспехи, каждая из них вооружилась длинным копьем и стальным мечом, они оседлали коней и выехали из дворцовых ворот. А госпожа их была великой волшебницей, и всю эту пищу, напитки, фрукты и зелень создавала благодаря своему колдовскому искусству. И вышла она к своим сверстницам и сказала им:

— Отправляйтесь туда, где вы обычно бываете, а одна из вас пусть сегодня укроется во дворце и узнает, кто проник в него и нарушил запрет.

После этого одна девушка вернулась во дворец и, спрятавшись, стала ждать в своем укрытии. Юноша же терпеливо ожидал, пока не наступит день, а потом вышел из своего угла, подошел к столу, взял немного еды и хотел было положить в рот, как вдруг девушка вышла и приблизилась к нему, и когда он увидел ее, то руки его задрожали и выронил он от страха еду. А она увидела, что он красив и испуган, подошла к нему, улыбнулась ему ласково, села рядом и повела дружескую беседу, пока он не пожаловался на случившееся с ним. Тут она обняла его, поцеловала и спросила:

— О любимый мой, ты человек или джинн?

— Я человек, и из царских сыновей, — ответил он. — Поистине судьба поступила со мной вероломно и удалила меня от родных и друзей.

— Что же привело тебя сюда?

И тогда поведал он свою историю и то, что приключилось с ним, и рассказал о всех своих делах. Девушка же, когда услышала его рассказ и увидела, как он красив и юн и благороден, полюбила его всем сердцем и сказала:

— Да возрадуется твоя душа! Любовь к тебе запала мне в сердце, и второе появление здесь останется тайной для всех дочерей моего дяди и моих сверстниц.

После этого девушка поела с ним, повела его в комнату, уставленную напитками, и они выпили чистого вина. Затем она привлекла его к себе, и он устремился к ней, и оказалась она девственницей. И провели они день в ласках, пока не наступил вечер и не подошло время возвращения других девушек. Тогда приказала красавица юноше укрыться там, где он скрывался прошлую ночь. Девушки прибыли, вошли во дворец, сняли с себя доспехи и облачились в женские одежды и расселись за столом. И посмотрела девушка, возглавлявшая их, на еду и увидела в ней перемену и сказала девушке, которая осталась во дворце, чтобы разузнать, кто вчера трогал их еду:

— Горе тебе, о сестра! Кто же прикасался к нашей пище?

— Мне ничего не известно об этом, — ответила та.

— Ты солгала! — воскликнула предводительница. Но та девушка все же скрыла случившееся и никому не поведала своей тайны.

Девушки ели, пока не насытились, потом вымыли руки и перешли в комнату с напитками, где пили вино, как обычно, до утра. Тогда госпожа приказала другой девушке остаться во дворце, чтобы узнать, кто же прикасался к столу. Тут все оседлали своих коней и уехали, а одна девушка спряталась, и никто не знал об этом. И когда увидел юноша, что все уехали и во дворце не осталось никого, захотелось ему есть, и вышел он из своего укрытия. Едва он приблизился к столу и протянул к еде руку, как вдруг неожиданно явилась перед ним девушка. И поразили ее его красота и совершенство. А юноша, заметив ее, испугался, охватили его страх и растерянность. Но девушка сказала:

1 ... 32 33 34 35 36 ... 80 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Заколдованный халат(Арабские сказки) - сказки Народные, относящееся к жанру Сказка. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)