`
Читать книги » Книги » Детская литература » Сказка » Памела Трэверс - Мэри Поппинс в парке

Памела Трэверс - Мэри Поппинс в парке

1 ... 28 29 30 31 32 ... 34 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Джейн ткнула Майкла локтем.

— Это наши тени! — смеясь, шепнула она.

— Освободите дорогу! Расступитесь! Пропустите Премьер-Министра!

Тень в форменной фуражке оттеснила детей в сторону.

— А, это вы! Соблюдайте правила! Не стойте на дороге! — строго произнесла она.

Джейн с Майклом взглянули на тень и узнали Смотрителя Парка.

— Я думала, вы не придете. Ведь вы говорили, что боитесь призраков и приведений.

— Это не я их боюсь, a оно. Мое тело, так сказать. Очень нервный парень. Он даже собственной тени боится. Ха-ха-ха! Прошу прощения за каламбур. Освободите дорогу! Расступитесь! Соблюдайте правила!

Тень Премьер-Министра вышла вперед и принялась раскланиваться направо и налево.

— Приветствую вас, друзья! Какая замечательная ночь! Бог мой! — он уставился на Джейн и Майкла. — Вы слишком толстые и неуклюжие!

— Тс-с-с! — тень Смотрителя Парка наклонилась и зашептала ему что-то на ухо.

— Специальное приглашение… друзья… — донеслось до детей.

— А! Ну, если так, то добро пожаловать! Но будьте осторожны, смотрите, куда идете! Мы не любим, когда на нас наступают!

— Один из них уже наступил на меня! — раздался откуда-то из травы раздраженный голос.

Майкл осторожно поднял ногу и увидел тень Смотрителя Зоологических Садов, стоящую на четвереньках.

— Ну, как, повезло? Удалось что-нибудь поймать? — закричала толпа оживленно.

— Еще бы! — радостно воскликнул Смотритель Зоологических Садов, размахивая сачком для ловли бабочек. — Красные Адмиралы! Синие Адмиралы! Пятнистые Бермуды! Розовые Амазонки!

Его сачок был доверху заполнен тенями бабочек.

— Ха! Я знаю, какого адмирала у вас нет! Это Адмирал Бум! — рассмеялась, протискиваясь сквозь толпу, тень с треуголкой на голове и таксой на поводке. — Очень редкий экземпляр! Самая большая бабочка в мире! На абордаж, ребята!

Ио — хо-хо! И бутылка рому!

Тень Адмирала повернулась к детям.

— Добро пожаловать на борт! — прорычала она, подмигивая. — Листок схватил — письмо получил! Всего лишь старая поговорка, не так ли? А, вот и она! К вашим услугам, мадам!

Голова в треуголке поклонилась тени, одетой в широкую юбку и темный плащ. Вокруг нее летали тени, очертаниями напоминающие голубей.

— Птичница! — прошептала Джейн Майклу.

— Корм для птиц! Два пенса пакетик!

В толпе приветственно закричали, заметив вновь прибывшую. Дети увидели, как их собственные тени повисли у нее на шее, и тоже побежали к Птичнице, словно тенями сегодня были они, а не наоборот.

Вокруг становилось все оживленнее. Парк звенел от смеха, а сквозь голоса доносился высокий голос свирели.

«Я долго по белому свету бродил», — выводил на ней Том, сын трубача.[8]

И люди на Вишневой улице, лежа в своих постелях, прислушивались к этим звукам и ежились под одеялами.

— Это Хэллоуин! — шепотом говорили они друг другу. — Конечно, я не верю в приведения, но послушайте, как они пронзительно кричат!

Пожалуй, они удивились бы еще больше, если бы осмелились выглянуть на улицу.

С каждой секундой толпа увеличивалась. В конце концов детям стало казаться, что в Парке собрались тени всех, кого они знали. Где-то промелькнула тень тетушки Флосси. А может, это была не она? Дети не могли сказать наверняка. Рядом с ней резвились два небольших темных силуэта, очертаниями напоминающие Джона и Барбару.

И как только Том принимался играть.

— Ну, мои дорогие? — воскликнула тень Птичницы, улыбаясь детям и их теням, идущим рука об руку.

— Га-га-га! — раздался в этот момент пронзительный голос.

— О, это Гусак, приятель Матушки Гусыни! Подожди нас! — и тени детей убежали прочь.

Птичница подобрала юбку и освободила место на скамейке для Джейн и Майкла.

— Боже! — воскликнула она, обнимая их. — Вы твердые, в этом нет никакого сомнения!

— Это потому, что мы настоящие! — объяснила Джейн.

— Плоть и кровь! — вежливо вставил Майкл.

— Вот как! — хмыкнула тень Птичницы. — Но тогда у вас должно быть специальное приглашение! Не каждый его получает. Но вы сказали, что тени… не настоящие?

— Ну… они проходят сквозь вещи. А еще они сделаны из ничего… — попыталась объяснить Джейн.

Птичница покачала головой.

— Ничто не может быть сделано из ничего, дорогуша. А про ходите сквозь вещи — их обязанность. Проходя сквозь вещи, тени становятся мудрыми. Поверьте, если вам доведется узнать то, что знают ваши тени, вам очень повезет. Тень — это часть вас самих, отражение вашего внутреннего мира, если, конечно, вы понимаете, что я имею в виду.

— Да бесполезно им это объяснять! Они все равно ничего не понимают!

Мимо скамейки важно прошествовала сердитая тень Робина.

— Какую-нибудь минуту назад они мне заявили, что Робин не существует на самом деле! Кого же тогда хоронили, хотелось бы мне знать! Почему все звери и птицы вздыхали и рыдали? Эй, осторожно, малютка Мэри![9]

Смотри, куда идешь! Твои овцы чуть не сбили меня!

Тень с хлыстиком в руках пробиралась сквозь толпу. За ней вприпрыжку следовало целое стадо кудрявых силуэтов.

— Но я думал, что малютка Мэри потеряла своих овечек! — в изумлении воскликнул Майкл.

— Верно! — рассмеялась тень Птичницы. — Но только не ее тень!

— Мы вас повсюду искали! — прорычали какие-то три большие мохнатые фигуры и, схватив малютку Мэри и ее овечек, унесли прочь.

— Ой! — воскликнула Джейн. — Это три Медведя![10] Надеюсь, они не причинят Мэру и ее овечкам вреда?

— Но, помилуйте, зачем? Насколько я знаю, тень еще никогда никому не причиняла вреда. Взгляните, они танцуют!

Тень Птичницы указала в сторону и, отбивая ритм ногой, принялась следить за танцем.

Неожиданно музыка изменилась, и, вскочив, Птичница воскликнула:

— Вот и они наконец! Встаньте на скамейку и посмотрите!

— Кто там? — спросил Майкл, но уже произнося эти слова, он знал, кто пришел в Парк.

Концертино заиграло торжественный марш. Тени освободили проход в середине, и скоро дети увидели две хорошо знакомые фигуры.

Одна из них была маленькой, худенькой, одетой в покрытый заплатками плащ и старомодные туфли.

А другая… была в шляпке, украшенной тюльпаном, и несла в руках зонтик с ручкой в форме головы попугая.

«Ти-ди-ум-пом-пом!» — гудело концертино, а две фигуры продвигались вперед, грациозно кланяясь публике. За ними, неуклюже переваливаясь, следовали Анни и Фанни Корри. Все четверо были живыми, настоящими, а их тени располагались там, где им и надлежало находиться.

Толпа восторженно закричала. Обитатели Вишневой улицы вздрогнули в своих постелях и спрятали головы под подушки.

— Добро пожаловать на Хэллоуин, Мэри Поппинс! Да здравствует канун Дня Рождения!

— Гип-гип-ура! — во все горло вопила тень Птичницы.

— А чей это День Рождения? — спросила Джейн, сгорая от любопытства.

— Как «чей»? Завтра День Рождения мисс Поппинс! А Хэллоуин — днем раньше. Поэтому празднуем мы все ночью. Корм для птиц! Два пенса пакетик! — закричала она Мэри Поппинс.

Та улыбнулась в ответ. Затем перевела взгляд на детей, и улыбка моментально исчезла с ее лица.

— Почему ты не надел халат, Майкл? Джейн, где твои шлепанцы? Подумать только, в таком виде явиться на званый вечер!

— Ха! Вы оказались умнее, чем это можно было предположить, — усмехнулась миссис Корри. — Вовремя вспомнили о своих тенях!

Но прежде чем дети успели ответить, торжественный марш сменился озорным танцем.

— Выбирайте партнеров! Время неумолимо идет! — прогремел голос Полицейского. — Помните, что с двенадцатым ударом часов мы должны вернуться к своим хозяевам!

— Будьте любезны, не откажите, — произнесла тень Отца-медведя, кланяясь миссис Корри.

— Эх, волны-цунами! — взревела тень Адмирала Бума и, подхватив мисс Эндрю, закружила ее в танце.

Тень Торговца рыбой расшаркивалась перед другой тенью, очень напоминающей миссис Брилл.

Тень Матери-медведицы направилась к Старому Королю Колю, а тени Премьер-Министра и тетушки Флосси скакали возле фонтана. Робин плясал с какой-то странной тенью, движения которой были замедленны, а голова сонно свисала на грудь.

— Проснись, проснись, моя хорошая! Кто ты? Где живешь? — сладко пропел Робин.

Тень громко зевнула и повисла на Робине.

— Э-э-э… гхм… гхм… там… в доме № 17…

Джейн и Майкл переглянулись.

— Ха-ха-ха! — рассмеялись они. — Это же Робертсон Эй!

А тени, держась за руки, кружились в стремительном хороводе.

Тени Джейн и Майкла, казалось, поспевали всюду. То они бегали за Медвежонком, то разговаривали с Танцующей Коровой…

— Бог мой! — время от времени раздавался тоненький голос миссис Корри.. — На такой веселой вечеринке я не бывала со времен Доброй Королевы Елизаветы!

1 ... 28 29 30 31 32 ... 34 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Памела Трэверс - Мэри Поппинс в парке, относящееся к жанру Сказка. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)