Памела Трэверс - Мэри Поппинс в парке
— Не чувствуют? Какая ерунда! — воскликнула миссис Корри. — Да они чувствуют в два раза сильнее тебя! Хочу вас предостеречь, дети. Берегите свои тени, иначе они от вас сбегут! А что такое человек без тени? Ничего! Пустое место!
— Думаю, мне бы это не очень понравилось, — проговорил Майкл, косясь на свою тень. Впервые в жизни он осознал, насколько она дорога ему.
— Еще бы! — фыркнула миссис Корри. — Ах, моя любовь, — промурлыкала она, обращаясь к своей тени. — Мы уже так давно вместе! И все с тобой было в порядке, пока эти двое не наступили на тебя! Ну, все будет хорошо. Гляди веселее! — она подмигнула Джейн и Майклу. — Помните о том, что я сказала. Берегитесь! Фанни! Анни! Пошевеливайтесь! Шире шаг!
И она засеменила прочь между своими двумя дочерьми, время от времени наклоняясь вперед и посылая своей тени воздушные поцелуи.
— Пора домой! — напомнила детям Мэри Поппинс. — Нечего в такую погоду слоняться по улицам!
— Мы следим за своими тенями! — ответила Джейн. — Мы не хотим, чтобы с ними что-то случилось.
— Вы можете идти домой, — отрезала Мэри Поппинс, — вместе со своими тенями!
Взгляд у нее был такой, что дети мгновенно подчинились.
Дома они молниеносно разделались с ужином, скинули одежду перед потрескивающим камином и прыгнули под одеяло.
Занавески на окне Детской развевались на ветру, а свет ночника мерцал на потолке.
— Я гляжу на свою тень, а она — на меня!
Джейн посмотрела на аккуратно причесанную голову, черным силуэтом вырисовывающуюся на стене, затем дружески ей кивнула, а тень кивнула в ответ.
— А у меня тёнь — это я и еще два лебедя!
Майкл поднял руки и принялся щелкать пальцами.
А на стене две птицы с длинными шеями открывали и закрывали клювы.
— Ну и лебеди! — фыркнула Мэри Поппинс, кладя пальто и украшенную тюльпаном шляпку на край своей раскладушки. — Больше похожи на гусей!
С этими словами она запрыгнула под одеяло.
Майкл вытянул шею и спросил:
— А почему вы не вешаете свое пальто, как обычно, на крючок?
— У меня ноги замерзли, вот почему! И ни слова больше!
Майкл с Джейн обменялись взглядами. Они прекрасно понимали, что это только половина ответа. Интересно, что она задумала сегодня ночью? Но Мэри Поппинс никогда ничего не объясняла. С тем же успехом можно было обращаться к Сфинксу.
— Тик-так! — приговаривали часы на камине.
Детям было тепло в кроватях. Кроватям было тепло в Детской, а Детской — тепло внутри дома. И завывания ветра, доносящиеся с улицы, лишь усиливали это ощущение.
Веки у ребят медленно опустились…
Тик-так! — приговаривали часы на камине.
Но ни Джейн, ни Майкл этого уже не слышали…
— Что это? — прошептала Джейн сонно. — Кто меня тормошит?
— Это я! — шепотом ответил Майкл. Он стоял у ее кровати с кленовым листком в руке.
— Наверное, сто лет прошло, пока ты проснулась! — недовольно проворчал он. — Я проснулся, когда хлопнула парадная дверь. И вот что я нашел у себя на подушке! Смотри! И на твоей подушке тоже листок! А Мэри Поппинс исчезла, и ее пальто со шляпой куда-то подевались!
Джейн взяла кленовые листья и подбежала к окну.
— Майкл! — воскликнула она. — Это на самом деле послание! На одном листке написано «приходите», а на другом «сегодня ночью».
— Но куда она ушла? Я ничего не вижу!
Майкл выглянул из окна.
На улице было спокойно. Ветер прекратился. Все дома крепко спали. Полная луна ярко освещала все вокруг.
— Джейн! В саду нет людей, одни тени!
Он указал на два небольших темных силуэта — один в пижаме, а другой в ночной сорочке. Они медленно двигались по садовой дорожке, пока не перепрыгнули через садовую ограду.
Джейн поглядела на стены и потолок Детской. Ночник светился, как яркий кошачий глаз. Но ни один из предметов не отбрасывал тени!
— Это были наши тени, Майкл! Надень что-нибудь! Быстрее! Мы должны поймать их!
Майкл схватил свитер и спустился по скрипящим ступеням вслед за Джейн.
Залитая лунным светом Вишневая улица была спокойна и тиха, но из Парка доносились звуки музыки и трели серебристого смеха.
Дети, сжимая в руках кленовые листья, вбежали в Парковые ворота. И тут же что-то светлое, будто снег или перья, опустилось Майклу на плечо. Джейн тоже почувствовала прикосновение чего-то, показавшегося ей легче воздуха.
— Наконец-то вы осалили нас! — воскликнули два странно знакомых голоса.
Обернувшись, дети увидели свои тени.
— Почему вы убежали? — спросила Джейн, глядя в прозрачное лицо, так похожее на ее собственное.
— Мы гости на Празднике! — улыбнулась ее тень.
— На каком еще Празднике? — удивился Майкл.
— Конечно же, на Хэллоуине! — объяснила его тень. — Это единственная ночь, когда тени свободны. А сегодня и вовсе особый случай. Во-первых — полнолуние, во-вторых — канун Дня Рождения! Но пойдемте, мы не должны опоздать!
Тени полетели вперед, и детям ничего не оставалось, как последовать за ними.
Музыка с каждой секундой становилась громче, а когда позади, остались заросли лавров, перед Джейн с Майклом предстала очень странная картина.
Вся поляна была заполнена тенями, смеющимися, выкрикивающими приветствия и пляшущими в лунном свете. Но самым странным было то, что они не лежали, как обычно, на земле, а стояли прямо! Здесь были и длинные тени, и короткие, и тонкие, и толстые… И все они ходили туда-сюда по поляне, здоровались друг с другом и вели непринужденные беседы.
На качелях сидела тень со шлемом на голове и играла на концертино. Она улыбнулась детям и помахала им своей темной рукой. В следующий момент Джейн с Майклом поняли, что это тень Полицейского.
— У вас есть приглашения? — воскликнул Полицейский. — Ни один человек не может войти сюда без специального пропуска!
Джейн и Майкл протянули ему свои листья.
— Все в порядке, — кивнула тень Полицейского. — Будьте здоровы! — добавила она, так как другая тень, сидящая рядом, чихнула. Может, это была тень Элен?
— Добрый вечер! — поздоровалась еще одна тень, проходя мимо. — Если только этот вечер можно назвать добрым!
Унылый голос тени и ее худое длинное лицо напомнили Джейн о Торговце рыбой. Зато рядом вырисовывался темный силуэт кругленького, веселого человечка. Ну, конечно же, это был Мясник! В руке он сжимал нож, а вокруг талии у него был повязан фартук. За ним шла еще одна тень — четвероногая и с рогами!
— Майкл! — прошептала Джейн. — Мне кажется, что это Танцующая Корова!
Но Майкл был слишком занят беседой с тенью какого-то мохнатого, усатого существа.
— Моя вторая половина, — донеслось до Джейн, — спит на камине. А у меня свободный вечер. Ведь сегодня Хэллоуин!
С этими словами тень поправила висящую у нее на шее цветочную гирлянду.
— Кошка, которая смотрела на Короля! — воскликнула Джейн. Она протянула руку, чтобы погладить ее по голове, но рука нащупала пустоту.
— Уберите отсюда кошку! — вскричал чей-то голос. У меня и без нее достаточно неприятностей!
Мимо прошествовала тень, очертаниями напоминающая птицу.
— Бедный старый Робин! Вечно у него какие-то неприятности! — зевнула кошка. — Он так и не оправился после похорон![6]
— Робин? Но ведь он из детского стишка! Его не существует на самом деле! — удивилась Джейн.
— Не существует? Тогда как я мог оказаться здесь? — казалось, птичка была сильно раздражена. — Живое существо без тени — это еще куда ни шло, но тень без существа'— это уже слишком! А они что, тоже не существуют?
Он махнул прозрачным крылом на группу теней — высокого мальчика со свирелью, грузную фигуру с короной на голове, с кубком и трубкой в руках и трех скрипачей, держащих смычки наготове.
Майкл расхохотался.
— Да ведь это тень старого короля Коля! Он и выглядит так, как в книжке![7]
— Да, и Том, сын трубача! — подтвердил Робин, глядя на Джейн. — Но если есть тени, то должны быть и те, кому они принадлежат!
— Шарик шарику рознь, мои дорогие утятки! Никаких споров сегодня ночью! — донеслось откуда-то сверху, и дети увидели летящую на связке шаров женскую фигуру?
— Поосторожнее, пожалуйста! Вы чуть не сбили мне шляпу! — раздался вдруг знакомый трубный голос.
Дети вгляделись в толпу и… не может быть! — увидели мисс Эндрю! Точнее, ее тень, как две капли воды похожую на свою хозяйку: тот же крючковатый нос, те же маленькие глазки, та же серая вуаль, свисающая с полей фетровой шляпы, то же пальто с отделкой из кроличьего меха!
— Я приехала из Южных Морей не для того, чтобы с меня сбивали шляпу! — гремела мисс Эндрю, потрясая кулаком на старушку с воздушными шарами. — Это еще что? Кто тянет меня за пальто? — взревела она, поворачиваясь к двум маленьким теням, которые тут же с визгом бросились врассыпную.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Памела Трэверс - Мэри Поппинс в парке, относящееся к жанру Сказка. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


