Розмари. Булавки и приворотное зелье - Саманта Джайлс
Я не стала с ней спорить, хотя мне было слегка досадно, что нас прервали.
— Проходи, Фрэнсис, — сказала мама, пропуская её на кухню, где Эди усиленно пытался вникнуть в попытки Лоис объяснить ему, почему Скуби-Ду в телевизоре так тяжело заболел.
— Кто там ещё?! — воскликнула мама, потому что в дверь позвонили ОПЯТЬ. — Розмари, будь добра, сходи посмотри.
Я побежала в прихожую и отворила дверь мистеру Фоггерти и дяде Вику; оба выглядели крайне мрачно.
Дядя Вик попытался улыбнуться, однако вышло больше похоже на гримасу.
— Ну-с, юная леди, ваша мать на кухне?
— Да, заходи, Вик, — откликнулась мама.
Я первой прошла на нашу кухню, которая с каждой минутой становилось всё многолюднее. Я посмотрела на Эди, думая познакомить его с кем-нибудь, но он возился с чем-то на стенке холодильника. Его длинные тонкие пальцы потянулись к кнопке на одном из магнитов.
— Не-е-е-е-е-ет, не нажимай, Эди! — закричала я. Но было поздно.
Раздался звук шотландских волынок, и стесняться стало уже поздно. Мама, Лоис, мистер Фоггерти, дядя Вик, Фрэнсис и я приподняли юбки и брюки и с жаром пустились в пляс. Ни споров, ни вздохов, ни попыток избежать неизбежного. Это было то, что мы ОБЯЗАНЫ были сделать. Бедный Эди застыл в шоке, не веря своим глазам, но, надо отдать ему должное, через несколько секунд всё же попробовал присоединиться к нам (вышло не очень).
Наконец всё закончилось и каждый вернулся к своим делам. Я как раз собиралась проводить Эди к выходу и предложить ему вернуться, когда у нас станет немного поспокойнее, как вдруг мама ни с того ни с сего выронила чайную ложку.
— О нет, проклятая ванна! — сказала она и выбежала прочь с кухни.
Никто, кроме меня, и не взглянул в её сторону. Фрэнсис увлечённо беседовала с дядей Виком, одновременно выуживая чайные пакетики из дымящихся кружек. Затем она умудрилась уронить все пакетики до единого на ботинки дяди Вика и теперь медленно собирала их один за другим.
Я смутно слышала, как Лоис на заднем плане бубнит, выпрашивая рисовый пудинг, но и на неё никто не собирался обращать внимание.
Мистер Фоггерти вытащил из кармана своего костюма жёлтый носовой платок и рассеянно промокнул плешь на макушке.
— Дождик пошёл, дорогой? — спросила Фрэнсис, посмотрев на потолок.
«О-о-о-о», — подумала я. С потолка уже капало вовсю, а затем сверху донёсся пронзительный мамин крик:
— Мне тут нужна помощь, Розмари! Тут ВЕЗДЕ вода!
Ванна опять перелилась. Бедный наш, несчастный потолок на кухне. Неужели от него снова отвалится кусок? И долго ли ждать, пока обвалится весь потолок целиком? «Кап-кап-кап» уже стало мерным, ровным. Дядя Вик взял из буфета кастрюлю и благоразумно поставил её на пол, чтобы вода лилась туда. Фрэнсис сражалась с консервным ножом, чтобы дать Лоис рисовый пудинг. Эди бочком, потихоньку направился в прихожую.
— Я лучше пойду, Розмари, — сказал он. — Увидимся завтра.
Я бросила на него взгляд, который должен был высказать всю мою досаду от того, как всё вышло.
— А я пойду помогу маме, — сказала я. — Ей понадобятся полотенца, и много.
Пол в ванной был насквозь мокрым; мама спускала лишнюю воду из ванны и в то же время пыталась ликвидировать огромные лужи на полу.
— Папа с ума сойдёт, — сказала я, стаскивая с себя уже промокшие носки и стараясь игнорировать завывания Лоис, которые, как мне было известно, всего за пару минут могли достичь крещендо, то есть стать очень громкими.
— Да, ну а мы ему не расскажем, Рози. Я уверена, когда потолок на кухне просохнет, всё будет в порядке, и я всегда смогу как-нибудь подправить его, взяв немного шпаклёвки.
Маме нередко приходится «как-нибудь подправлять». Проблема в том, что она с головой уходит в то дело, за которое берётся, и нечаянно забывает про пирог в духовке, про воду в ванной или про кофе на плите.
— Думаю, с худшим мы справились, Рози, — выдохнула мама; её щёки порозовели от работы. — Приведу-ка сюда нашу мадам, пора ей принять ванну. Да и тебе, юная леди.
— Лоис! — крикнула я. — Ванна готова.
— О нет, ну из-за чего она снова ревёт? — Вид у мамы был измученный, так что я предложила, что схожу за Лоис да выясню, из-за чего такой шум. Я дошла до кухни: она, рыдая, стояла в дверях. Слёзы каскадом лились по лицу, глаза опухли; в руках она держала Би — свою плюшевую зайку.
— Ну что ты, Лоис, что стряслось?
— Я хочу рисовый пудинг!
— Вроде бы Фрэнсис собиралась тебе его дать?
— Собиралась! — заикаясь, прорыдала она. — И поставила его в микроволновку, но потом все побежали в прихожую и пропали, а я не могу доста-а-ать…
У меня застучало сердце.
— Куда они отправились, Лоис? Ты видела?
— Они бросили меня без рисового пудинга…
— Ладно, хорошо, я дам тебе пудинг, погоди.
Я как по льду проехалась по полу к микроволновке и включила её.
— Садись, я тебе принесу.
Должно быть, они прошли сквозь стену, куда же ещё. Могла ли Лоис что-то увидеть? Нужно было вытащить из неё информацию таким способом, чтобы она не начала капризничать. Как бы я хотела, чтобы Эди зашёл к нам чуть раньше! Он бы придумал, как подсмотреть, куда они уходят. Почему они скрылись так быстро? Словно по волшебству, я незамедлительно получила ответ на свой вопрос, услышав позвякивание ключа в замке.
ПАПА.
Я догадалась: они сбежали, потому что знали, что он скоро придёт домой. Я выдала Лоис её рисовый пудинг, и она жадно набросилась на него.
— Привет, пап, — окликнула я его, когда он начал подниматься по лестнице.
Затем я услышала приглушённые голоса родителей. Они нечасто скандалили. Папа говорит, что не устраивает сцен и что мама часто в конечном итоге спорит сама с собой. Однако сейчас это точно была настоящая ссора.
— Что здесь произошло, Рэй? На полу полно воды!
— Ванна перелилась.
— Боже милостивый, и ведь это уже не в первый раз. Ты не можешь быть чуточку внимательнее? Мы не можем допустить, чтобы на кухне провалился потолок.
— Тебе-то что за дело? Ты здесь и не бываешь.
— Что это значит?
— То самое и значит. Тебя вечно нет. А когда ты дома, то с тем же успехом можешь быть и на работе. Ты со мной едва разговариваешь. Ты даже не смотришь на меня. Я могу расхаживать, прикрывшись одним фиговым листом, а тебе будет наплевать. У тебя даже не нашлось
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Розмари. Булавки и приворотное зелье - Саманта Джайлс, относящееся к жанру Прочая детская литература / Зарубежные детские книги / Детская фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


