`

Зубастое нашествие - Катя Брандис

1 ... 3 4 5 6 7 ... 17 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
ли уступала талии какого-нибудь хрупкого эльфа. До Чешуйки доходили слухи о том, что Пинтус отказывался читать книги, где было меньше тысячи страниц.

Чешуйка, слегка смущаясь, оглядел волшебные зелья.

– А есть у вас что-нибудь от… э-э-э… повышенного газообразования?

Пинтус схватил с полки маленькую бутылочку с ядовито-зелёной микстурой.

– Вот. Денег не надо, ведь вы меня спасли. По три капли перед едой.

– И газообразование прекратится?

– Нет, но газы будут лучше пахнуть.

– А можно я тоже пойду к помидору? – спросил племянник.

– Без проблем, – сказал Чешуйка, и они втроём отправились в путь.

Язык томатов

Сложно сказать, чувствовала ли пленная помидорина себя несчастной у Гуниллы. Лица-то как такового у неё не было. Она без движения лежала в клетке.

Чешуйка с Пинтусом пожелали Гунилле волшебного утра, и Чешуйка объяснил:

– Моя команда ведёт расследование по овощному делу. Можно мне для этого поговорить с помидориной?

Гунилла, одетая сегодня в струящееся платье и с ещё более струящимися по плечам чёрными локонами, и бровью не повела, сказав лишь:

– Ну желаю приятно провести время.

– Она всегда такая спокойная? – Чешуйка озадаченно разглядывал помидорину.

– Нет. Она начинает скакать туда-сюда, стоит мне произнести «соус для спагетти».

– СОУС ДЛЯ СПАГЕТТИ! – завопил племянник, а Чешуйка с Пинтусом закатили глаза.

– Любопытно – похоже, она немного понимает наш язык, – сказал Пинтус, наблюдая за беснующейся помидориной.

Чешуйка кивнул:

– Хорошо. Это облегчит допрос.

Помидорина успокоилась, и Пинтус приблизился к клетке.

Сосредоточившись, он расслабил губы короткими упражнениями и произнёс несколько шипящих звуков. Гунилла заворожённо наблюдала за его действиями. Племянник Пинтуса, казалось, проявлял меньше интереса, он слонялся по лавке.

– Что ты ей сказал? – с любопытством поинтересовался у волшебника Чешуйка.

– Что мы её отпустим, если она нам поможет.

Помидорина пару раз хлюпнула.

– И что она ответила?

Пинтус скривил губы:

– Что она бы с удовольствием меня укусила.

Чешуйка вздохнул. Возможно, допрос будет трудным. Он повернулся лицом к маленькой красной пленнице.

– Тебя и других поразила какая-то болезнь? Один прыжок означает «да», два прыжка – «нет».

Помидорина подпрыгнула два раза. У-уф, впервые за всё время они достигли какого-то прогресса! Не болезнь. Это важная информация.

– То есть, вероятно, тебя и других кто-то заколдовал, – предположил Чешуйка. – Ты знаешь – кто?

Затаив дыхание, он ждал ответа. Помидорина подпрыгнула один раз. Сердце Чешуйки забилось сильнее.

– Это какой-нибудь вампир?

Снова «да». Ха, вот наконец и зацепка! Теперь получится убедить и его коллег. Но, конечно же, помидорина лгала. Неужели ему не приходилось слышать поговорку «Никогда не верь помидорам»?

– Ты знаешь, как его зовут? – задал Чешуйка следующий вопрос.

Два прыжка. Тысяча козявок! А было бы так здорово.

– Но ты сможешь его узнать?

Помидорина не двинулась с места, издав такой звук, как если бы столкнулись две картофельные клёцки.

– Вероятно, да, – перевёл Пинтус.

– Великолепно! – пришёл в восторг Чешуйка. – Можно мы заберём твою пленницу? Мы бы взяли её с собой к Верши и его друзьям-вампирам. Вдруг она опознает преступника, если у него хватит наглости туда заявиться.

– Конечно, забирайте, я всё равно эту бестию не люблю, – разрешила Гунилла, поправляя локоны, чтобы они опять колыхались как следует. Помидорина, оскалив зубы, прыгнула на решётку клетки, так что все отпрянули.

Пинтус с племянником и Чешуйка уже собирались уходить, когда Гунилла воскликнула:

– Эй, ты! Не хочешь заплатить за волшебный орех? Ну ты меня понимаешь – за тот, что у тебя в кармане брюк.

Племянник изменился в лице. Теперь он немного напоминал пленницу.

Чешуйка сочувствовал ему. Очевидно, мальчишка не знал, что магической способностью Гуниллы было просвечивать насквозь одежду и сумки. У волшебников магические способности развивались только в переходном возрасте. Видимо, у племянника он пока не наступил, и поэтому он об этом не подумал. Мальчишка смущённо выложил волшебный орех на прилавок, пока его дядя покупал ещё три бутылки кетчупа. Один обычный, один с чесноком и один с молотыми крылышками жуков.

Поблагодарив Пинтуса, Чешуйка распрощался с ним и его племянником. У двери его уже ждал Граувакка; откуда-то он всегда знал, где найти Чешуйку в данный момент.

– Ну как, что-нибудь выяснил? – спросил кот, нервно оглядываясь по сторонам. – Кстати, Зигфрид со своими полицейскими сейчас пытаются установить магические защитные барьеры.

– Хочу на это посмотреть, – сказал Чешуйка, крепче прихватывая клетку с кусачей помидориной.

Ещё издали он заметил, что магические барьеры не очень-то удались. Обычно они представляли собой равномерные световые завесы, разных цветов в зависимости от мощности. Однако завесы Зигфрида выглядели так, словно их поела гигантская моль. А их цвет напомнил Чешуйке светлую накидку, которая полиняла при стирке.

– Я вижу сто двадцать крошечных, двадцать восемь маленьких и тринадцать больших дырок… Заделайте их сейчас же! – ругался начальник полиции.

«Очевидно, он радуется, что может применить свою магию подсчёта», – подумал Чешуйка, озабоченно изучая барьеры.

Один из подчинённых Зигфрида вскрикнул – какой-то воинственный помидор проскочил сквозь барьер, словно его вовсе не существовало. Прежде чем его сумели раздавить, он успел укусить полицейского за ногу. На преступника одновременно обрушились десять дубинок.

– Всё убрать! – скомандовал начальник полиции Зигфрид.

Пострадавшего унесли коллеги, остатки преступника стёрли влажной тряпкой.

Зигфрид издали заметил Чешуйку. Он тут же зашагал к нему, вытянув в его направлении указательный палец.

– Это ты виноват, дракон!

Его слова на время лишили Чешуйку дара речи.

– В чём именно? – спросил он чуть погодя.

– Ты отвлёк моих людей, и поэтому сооружённые ими барьеры никуда не годятся!

– Пойдём отсюда, – сказал Чешуйке Граувакка.

– Хорошая мысль, – откликнулся Чешуйка, и они почти синхронно развернулись, чтобы уйти.

Уже на некотором расстоянии Граувакка шепнул другу:

– Он не знает, что у нас есть свидетель. Если повезёт, мы застукаем преступника прямо сегодня. Думаешь, Зигфриду это понравится?

Граувакка с Чешуйкой, переглянувшись, хитро усмехнулись, а затем отправились к вампирскому трактиру, где их наверняка уже поджидала Джессеми.

Донорство для начинающих

Обычно Джессеми предпочитала гулять по улицам, но трактир «Косая белочка» всё же был одним из её любимых мест в Вурмштедте. Во всём он отличался от эльфийской деревни – такой восхитительно мрачный и жутковатый.

– Не терпится узнать, удастся ли нам выведать здесь больше, чем мне у моих дорогих сограждан, – сообщила она Чешуйке, навалившись на массивную деревянную дверь, ведущую в трактир. К сожалению, разговоры с другими эльфами на тему свихнувшихся

1 ... 3 4 5 6 7 ... 17 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Зубастое нашествие - Катя Брандис, относящееся к жанру Прочая детская литература / Детские остросюжетные / Зарубежные детские книги. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)