Тайна драконьих самоцветов - Крис Бэрон
– Откуда вы это знаете? – спросил Диллоуэй дрожащим голосом.
– Они разговаривали с нами, – ответила Трипти. – Опал и Джаспер. Мы назвали их в честь Драконьих самоцветов из нашей любимой книги. И они использовали книги для общения с нами.
– Книги? Инопланетные существа использовали книги «Драконьи самоцветы», чтобы рассказать вам о своих нуждах? – Диллоуэй выглядел поражённым.
Я кивнул.
– Мистер Диллоуэй, это правда. Похоже, что тот, кто написал эти книги, точно знал, что именно понадобится Опал и Джасперу, чтобы вернуться домой. Они отправляли нам зашифрованные сообщения, и мы поняли, о чём они говорили.
Мистер Диллоуэй выглядел совершенно ошеломлённым, как будто мы огрели его камнем по голове.
– Эти книги… Как такое может быть? – Он провёл дрожащей рукой по глазам. – Но даже если то, что вы говорите, правда… Если я отпущу их, то потеряю дело всей моей жизни. Всё, к чему я стремился с самого детства.
Я посмотрел на Буббе.
– Подождите! – крикнул я. – Вам необязательно терять дело всей жизни. Что, если мы сделаем фотографии и видео? Мы можем всё заснять. Что, если это всего лишь часть вашей работы?
– Да, – согласилась Трипти. – Это ещё не конец. Вы можете всё заснять! А мы вас поддержим – все присутствующие здесь. Мы докажем, что вы с самого начала говорили правду.
Буббе подняла планшет.
– Я готова, – сказала она. – Сэнфорд, это не конец твоей работы. Это только начало.
Диллоуэй с любопытством посмотрел на нас, и жеода снова начала трястись.
Диллоуэй глубоко вздохнул и отпустил её. Когда он это сделал, мне показалось, что в лёгкие хлынул поток воздуха, как после долгого пребывания под водой. Трипти улыбнулась и захлопала в ладоши.
Жеода всплыла на уровень его плеч. Она светилась ещё ярче.
Я вспомнил, как мы с Трипти познакомились той ночью в лагере, когда нашли Опал и Джаспера.
– Трипти, это и в самом деле корабль.
– Да, – согласилась она.
Мы все вздрогнули, когда половинки жеоды ещё сильнее прижались друг к другу.
Но они не сомкнулись полностью.
Трипти шагнула вперёд.
– Что-то не так, – сказала она.
Дневник Трипти
– Что? – спросил мистер Диллоуэй.
– Что-то не так, – пояснил Сэм. – Корабль не взлетает!
– Может, он сломался при посадке? Может быть, не хватает какой-то детали. Давайте поищем. Быстрее! – сказала я.
А потом все бросились обыскивать землю в поисках хоть чего-нибудь, что могло бы помочь кораблю взлететь.
– Что мы ищем? – спросил папа.
– Не знаю, – призналась я. – Может быть, что-то похожее на камень? Что-то, что будет выглядеть так, будто подходит к этой жеоде? Может быть, что-то вроде зажима, чтобы держать её закрытой?
– Может, пуговица? Например, каменная пуговица? Мистер Диллоуэй, где вы нашли корабль? – спросил Сэм.
– Вон там, – мистер Диллоуэй указал на большой дуб на краю рощи. – За дубом.
Он не мог оторвать глаз от космического корабля-жеоды, зависшего на высоте плеч.
Пока мы осматривали землю под деревьями, у ручья и даже на тропинке, ведущей к дому, мистер Диллоуэй продолжал бормотать себе под нос:
– Недостающая деталь… кусочек… что-то из камня…
– Вы собираетесь помочь?
Я задавалась вопросом. Что, если он просто тянет время, пока комета не исчезнет? И тогда Опал и Джаспер не смогут сбежать.
– Я думаю, юная леди. Это может быть даже полезнее, чем поиски. Я прочесал каждый сантиметр этой поверхности среди бела дня, когда на земле не было ни капельки снега. И я больше ничего не нашёл.
– Но мы не можем сдаться! – сказал Сэм. – Как бы мне хотелось, чтобы Драконьи самоцветы прислали нам ещё один шифр.
– И как они это сделают? – Мистер Диллоуэй оторвал взгляд от жеоды и посмотрел на Сэма.
– Они делали отпечатки на бумаге в виде камушков. Мы с Сэмом поняли, что этот код отсылал нас к страницам книги «Драконьи самоцветы – 3», – ответила я.
– Что? – мистер Диллоуэй раскрыл рот от удивления.
Сэм провёл рукой в перчатке по низкому кусту.
– Когда мы открывали указанные страницы в книге, там были зачёркнуты все слова, за исключением некоторых.
– Да, – сказала я, всё ещё осматривая землю. – Нам потребовалось время, но мы всё же смогли сложить все кусочки воедино.
– Кусочки! Вот оно! – закричал мистер Диллоуэй. Он снял перчатки и порылся в карманах брюк. – Дети, подойдите, пожалуйста, сюда. Мистер Капур и мисс Хершковиц, вы тоже.
Мы с Сэмом в замешательстве посмотрели друг на друга, но всё же направились к нему. Папа и Буббе выглядели такими же озадаченными, как и мы.
Мистер Диллоуэй приподнял крошечный пластиковый пакетик, в котором лежало какое-то серое пятнышко.
– Я думаю, это и есть недостающий кусочек. Трипти и Сэм, мне кажется, эта честь должна быть предоставлена вам.
Полевой дневник Сэма Коэна Дата: 22 декабря
Заметки и наблюдения. Необычные экземпляры:
Диллоуэй протянул нам осколок. Это был кусочек Джаспера, который от него отколол профессор. Тот самый кусочек, который Диллоуэй забрал, когда был у меня дома. Такое чувство, что как только я задал вопрос вслух, то тут же получил ответ. И это был не голос, говорящий «да», а чувство.
Я держал кусочек между пальцев. Жеода поднялась выше, засветилась ярче, и две половинки раскрылись, как книга.
Внутри Опал и Джаспер были плотно прижаты друг к другу. Они светились серебристым, золотистым и красным светом.
– Опал! – воскликнула Трипти голосом, полным любви.
И тут я это увидел. Джаспер светился: он почти полностью освещался изнутри, за исключением одной части – той самой, где не хватало отщеплённого кусочка.
– Сэм, – сказала Трипти. – Кусочек, быстрее!
Осколок тоже засветился таким же светом, как Опал и Джаспер.
Трипти схватила меня за руку.
– Вместе? – спросила она.
– Вместе.
Мы медленно приблизили осколок к Джасперу, вставляя его в выемку.
Затем он со стуком сам прикрепился к камню, идеально подходя под размеры. Жеода засветилась ещё ярче. На ней появились новые огоньки, что, словно кристаллы, танцевали на её поверхности.
Мы с Трипти посмотрели на Опал и Джаспера, а затем друга на друга. Мы знали, что пришло время проститься по-настоящему.
Дневник Трипти
– Джаспер, – сказал Сэм. – Я буду очень сильно скучать по тебе, но я рад, что ты возвращаешься домой.
– Пока, Опал, – сказала я. – Ты была замечательной подругой, даже когда я не могла понять, чего ты хотела. Я надеюсь, что ваше путешествие будет безопасным и вы помашете нам со звёзд.
Я схватила Сэма за руку, когда Опал и Джаспер засветились ещё ярче. В груди что-то разгорелось, как будто
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Тайна драконьих самоцветов - Крис Бэрон, относящееся к жанру Прочая детская литература / Зарубежные детские книги / Детская фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


