Ныряя в синеву небес, не забудь расправить крылья. Том 2 - Ринга Ли
Гу Юшэн, занятый своими делами, хоть и был несдержан на язык, не трогал слепца, который иной раз случайно проливал чай на его бумаги, когда тот работал у камина. Шумные посиделки в гостиной под неумолкающую трескотню Сяо Вэня тоже участились. Вместо ругани, на которую у него не было времени, Гу Юшэн лишь глухо бранился себе под нос и уходил в тренировочный павильон, все реже возвращаясь в дом лекаря.
Сяо Вэнь наконец облегченно выдохнул.
Отстроенные дома в Яотине заиграли яркими красками, оживляя город и придавая ему еще более красочный вид, чего нельзя было сказать о других вольных городах. Все они терпели в последнее время убытки из-за нападений, которые вспыхивали тут и там. Было созвано несколько советов, чтобы как можно скорее разрешить сложившуюся ситуацию. Но грызущиеся между собой главы не могли прийти к общему решению, обвиняя во всем главу Яотина, и не было судьи, чтобы призвать их к порядку, отчего Дун Чжунши мрачнел с каждым днем все сильней. В конце концов на место временного заместителя судьи был выбран тот самый мужчина с банкета, назвавший Лю Синя калекой. По крайней мере, такое прохладное отношение стало для Лю Синя понятным. Он наконец-таки выдохнул, освободившись от внимания гильдии, и занялся своими делами. Время от времени Дун Чжунши присылал ему приглашения посетить его резиденцию для обеденного чая или незначительных празднеств, которые Лю Синь принимал через раз, чтобы развеять скуку. В один из таких дней Дун Чжунши оказался еще мрачнее, чем обычно.
День начался с того, что порог его резиденции переступила женщина, которую он ждал все это время. Он собрался было высокомерно вскинуть подбородок, не желая показывать ей свою слабость и тоску, но удостоился только низкого поклона и вложенного в его руку жетона, означающего принадлежность к гильдии и звание в ней. Ма Цайтянь повернулась к двери и ушла бы, не сказав ни слова, но вопрос в спину заставил ее остановиться:
– Неужели жизнь в окружении простолюдинов и дешевого вина лучше, чем со мной?
Ма Цайтянь улыбнулась:
– Я люблю вино.
Говорила она совсем не о вине, что и объяснил Лю Синь главе города и как ни в чем не бывало потянулся за очередным пирожным. Дун Чжунши же прижал руку к лицу и тяжко вздохнул.
В «Хмельном соболе» в отличие от резиденции главы города царили легкость и радость. Шуя Ганъюн без умолку трещал о свадьбе и приготовлениях, планируя устроить празднество в первый месяц осени. Лю Синь ощутил в сердце тихую грусть, потому как уже в конце лета они с Тан Цзэмином должны были покинуть Яотин. Тем не менее, искренне порадовавшись и поздравив друзей с помолвкой, он подарил им увесистый красный мешочек[25].
Спустя несколько дней Лю Синь и Тан Цзэмин решили навестить приют. Близился Цинмин[26], и для детей, в этот год потерявших родителей, он был особенно важен. Лю Синь проводил здесь немало времени, поэтому знал этих сирот и их печальные истории. Желая хоть немного скрасить их настроение перед поминальным днем, Лю Синь и Тан Цзэмин накупили для них сладостей. На удивление в такой теплый день дети не играли на улице, по которой бегали даже в лютый мороз, а управляющие не сновали туда-сюда, занятые множеством дел.
С недоумением переглянувшись, Лю Синь и Тан Цзэмин прошли в коридор. С каждым их шагом звук, доносящийся из глубины здания, слышался все отчетливей. Это был цинь. Мелодия мягко струилась и отражалась от стен, словно переплетаясь с солнечными лучами, льющимися из открытых окон.
Толкнув дверь зала, оба замерли на пороге.
Все воспитанники приюта сидели вокруг красивого юноши в зеленом халате цвета сочной листвы. Чоу Лицзы с нежной улыбкой уверенно извлекал звуки из белого гуциня, опустив глаза и мягко скользя пальцами по золотым струнам. Он выглядел таким спокойным и кротким, что один его вид, казалось, дарил сидящим вокруг него умиротворение и покой. Красивая легкая мелодия плыла по залу, как белая гуашь по спокойной реке.
Подперев лица руками, дети с удовольствием слушали музыку. И даже управляющие, которые обычно выкраивали за день всего пару минут отдыха, умиротворенно заслушались, словно лишь несколько мгновений наслаждения мелодией и созерцания прекрасного юноши могли заменить им часы отдыха.
Когда мелодия закончилась последним звонким переливом, дети тут же сбежались к Чоу Лицзы. Схватив парня за рукава, они утянули его в свой вихрь.
– Старший брат Чоу, сыграй нам еще! – выкрикнул щербатый мальчишка.
– Пойдем вместе кормить уток, брат Чоу! – крикнул другой, отталкивая его и подпрыгивая на месте.
– Господин Чоу, я испекла для вас песочное печенье. В прошлый раз вам так понравилось… – смущенно сказала одна из старших девочек и тут же вспыхнула румянцем, когда юноша с благодарной улыбкой потянулся изящными пальцами к тарелке.
Лю Синь растерянно моргнул и посмотрел в пол. Он иногда играл детям на пипе, однако его игра ни разу не находила такого отклика в их сердцах. Обычно дети успокаивались под его музыку, поэтому чаще всего Лю Синь играл именно по вечерам, чтобы помочь учителям утихомирить разбушевавшуюся за день малышню. Управляющие и вовсе не находили времени на его музыку, предпочитая посвящать драгоценные минуты делам и заботе о сиротах. Тан Цзэмин вдруг фыркнул, складывая руки на груди:
– Что этот проходимец тут делает?
К ним поспешил управляющий – высокий худой мужчина лет сорока с жидкой бородкой. Коротко поклонившись, он сощурился в улыбке:
– О, господин Лю, вы пришли так внезапно!
Лю Синь в удивлении вскинул бровь и ответил:
– Я прихожу каждые пару дней.
Управляющий неловко рассмеялся, почесывая затылок:
– Да? Ха-ха, надо же… я совсем потерялся в днях. Столько дел, столько дел… Вы уже знакомы с господином Чоу? – вдруг оживился он, оборачиваясь на Чоу Лицзы, все еще говорящего о чем-то с детьми. – Господин Сяо пару дней назад привел его с собой. Кстати, он сейчас тоже здесь. – Управляющий указал в сторону комнат, где отдыхали приболевшие дети. – В тот день у Мянь-эр умерла старая собака, которая хворала после того, как получила несколько ран на улице, и все дети так печалились, что мы не знали, как их утешить. Хвала Небесам, здесь оказался господин Чоу! По его просьбе мы быстро отыскали гуцинь, и дети даже думать забыли о своем горе. Поразительный талант! – Мужчина все разливался соловьем, глядя сияющими глазами на слепца, а Лю Синь мрачнел с каждым
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ныряя в синеву небес, не забудь расправить крылья. Том 2 - Ринга Ли, относящееся к жанру Прочая детская литература / Детская фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


