Кусачая книга - Одри Альветт
Он оттолкнул Бандита – тот никогда не упускал возможности сунуть нос в кухню и уже облизывался, глядя на корзинку.
– Ты получишь свою долю, когда придёт время! – пообещал ему Чарли. – А сейчас веди себя тихо.
Потом он торопливо погрузил вещи в тыквину, как велела ему Додлин. Чемоданы семейства Денделион были превосходно вышколены, поэтому, повинуясь сигналу Чарли, проворно выстроились в линию и зашагали следом за ним словно утята за уткой. Затем они любезно позволили погрузить их на крышу – все, кроме одного чемодана, который зверски укусил Чарли. Очевидно, это был багаж судьи.
– А теперь убирайся! – произнёс ядовитый голос.
Чарли посмотрел вниз и увидел злобно глядящего на него Тибальда в дорожном костюме: он стоял, прислонившись к тыквине.
– И тебе счастливого Рождества, но перед уходом я хотел бы попрощаться с твоей матерью.
Тибальд мгновенно стушевался. Он всегда становился менее агрессивным, стоило Чарли упомянуть о своей привязанности к его матери.
– Поверь, я оказываю тебе услугу, – процедил наконец сын судьи. – Отец сегодня особенно не в духе. Даже его секретарь осмелился дать ему лишь половину документов, с которыми отец будет работать на каникулах. На твоём месте я бы слинял по-тихому, а то ещё попадёшь под горячую руку.
Чарли с сожалением посмотрел на дом и кивнул:
– В таком случае… хороших тебе каникул.
Тибальд ответил ему таким подавленным взглядом, что Чарли поспешил уйти, спрашивая себя, у кого из них двоих будет худшее Рождество. Он-то, по крайней мере, раздобыл отличный подарок для своей подруги по несчастью. И Чарли крепче прижал к груди «Очаровательную ботанику».
В сущности, день выдался просто отличный. Если судья сегодня встал не с той ноги, значит, никто не посмеет его беспокоить. Посещение Чистилищного должно пройти благополучно!
Чарли со всех ног побежал в «Кусачую книгу мага», чтобы встретиться с Мангустиной. Госпожа Румпельштильцхен надела свой лучший клетчатый костюм. Она благодушно взглянула на Чарли и пожелала им с Мангустиной счастливого Рождества, после чего выдала девочке небольшую премию. Она даже не стала ругать Бандита, хотя тот плотоядно следил за порхающими книгами.
– Удачи! – пожелала она уходящим подросткам.
– Она была так мила, будто мы скоро умрём, – прошептала Мангустина, когда они отошли подальше от лавки.
Чарли показал корзинку со снедью:
– Пожалуйста, давай не дадим никому испортить нам аппетит, ладно? Нам потребуются силы.
Они вышли из города, нашли гнома и попросили его показать дорогу. Самостоятельно ни Чарли, ни Мангустина не смогли бы отыскать спрятанное в лесной чаще Чистилищное. Рощи и поля сменяли друг друга, образуя что-то вроде огромной шахматной доски с неровными клетками, а холодный ветер гонял над пустошами клочья тумана. Без помощи гнома путники уже давно бы заблудились. Чарли кое-как выковырял из памяти одну старую сказку, рассказал её начало, и они пустились в путь.
– Прежде чем мы начнём есть… ну, с Рождеством! – И Чарли протянул Мангустине книгу Додлин.
Мангустина приняла книгу с восторженным изумлением.
– У меня тоже есть для тебя подарок, – ответила она, краснея. И достала из сумочки довольно уродливый шарф. Она явно не умела вязать. В результате получилось большое бесформенное полотно из неровных петель. Специально для Чарли. Он восторженно уставился на шарф, хотя сама мастерица глядела на свою работу с сомнением.
Пока они шли за гномами, каждый успел вдоволь налюбоваться полученным подарком.
– Спасибо за книгу, – сказала Мангустина. – С тех пор как умерли мои родители, мне не дарили ничего настолько прекрасного.
– Мне тоже очень понравился твой шарф. Я просто в восторге. – Чарли поправил намотанный на шею шарф.
– Он тебя согреет, только и всего, – заметила Мангустина.
Гномы быстро продвигались вперёд, и, обедая на ходу, Чарли и Мангустина всё дальше и дальше углублялись в мокрый холодный лес. От налипшей на подошвы грязи ботинки казались втрое тяжелее обычного. На исходе четвёртого километра Мангустина начала задыхаться, а Бандит, изъявивший желание их сопровождать, то и дело злобно мяукал. В конце концов Чарли взял его на руки, и кот тут же вытер грязные лапы о новый шарф.
Спустя ещё час ходьбы три гнома, которые их вели, подошли к лабиринту. Заросли злотёрна образовали высокие стены, ощетинившиеся чёрными листьями и острыми шипами. Лабиринт раскинулся на площади в целый гектар, а может, и в два. С того места, где стояли Чарли и Мангустина, трудно было определить точно, но ансамбль был просто гигантский.
Внезапно гномы бросились к листьям злотёрна и начали жадно их объедать.
– Надо же, – сказала Мангустина. – Я думала, они потребуют окончания истории.
– Да, в прошлый раз они вели себя так же, – ответил Чарли.
Бандит спрыгнул на землю и стал обнюхивать монументальную зелёную стену – очевидно, его что-то заинтересовало. Чарли встревоженно поглядел на кота, но заросли злотёрна были слишком плотными, лазейку в такой преграде не найдёшь. Он достал из кармана куртки собственноручно изготовленное поддельное разрешение, и его вдруг прошиб холодный пот, а сердце забилось как сумасшедшее: сработает ли их план? Чем конкретно они рискуют, если их поймают? А Мангустина? Правильно ли он поступил, втянув её в эту авантюру? Чёрные круги у неё под глазами, появившиеся после того, как судья вырвал страницы из её Книги мага, так и не прошли.
– Мангустина, ты уверена?..
– Идём, – кивнула девочка. Она подошла к двери и потянула за цепочку, прикреплённую к тяжёлому колокольчику. Тот противно замычал.
– Это шутка? – Мангустина смутилась.
– Похоже, его до сих пор не могут починить, – пояснил Чарли.
Тут дверное окошечко с громким скрипом открылось.
– Ну? – спросил уже знакомый Чарли серый рот над дряблым подбородком.
– Мы пришли повидать учителя Лина, – сказал Чарли. – У нас есть письменное разрешение судьи Денделиона.
И он почти недрогнувшей рукой взмахнул фальшивым разрешением.
Дверь распахнулась, уступив напору груды мышц, облачённых в розовое. Цвет одеяния потрясал воображение, и всё же это, несомненно, была военная форма, расшитая галунами и пуговицами.
Человек в розовом забрал у Чарли документ и, со скучающим видом пробежав его глазами, проворчал:
– Ладно. Входите.
Вскоре Чарли и Мангустина оказались в оружейной, где ещё один мужчина и две женщины играли в карты – явный признак того, что все они находятся на службе.
Посетителей наскоро обыскали, вероятно, из уважения к пропуску, выписанному самим судьёй, а может быть, ввиду их юного возраста. Один из стражников заворчал, увидев принесённые вещи и еду, однако позволил всё это передать.
В итоге им указали на
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кусачая книга - Одри Альветт, относящееся к жанру Прочая детская литература / Зарубежные детские книги / Детская фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


