Самая большая кошка на свете - Сара Бет Дерст
Через несколько минут Бусинка неторопливой рысцой подбежала обратно. Второй кот следовал чуть в отдалении. И оба размером почти со слона. Чёрно-белый кот был чуть уже, длинная шерсть спадала у него с живота до самой травы.
– Зои, знакомься, это…
– Бычок, – представился кот. – Когда я ещё не до конца вырос, я потерялся, случайно выпал через портал и прибился к одной ферме. Там были другие кошки, но обычного размера и меня боялись. Так что с ними я общался не очень хорошо, зато проводил время на поле с коровами. Фермер меня принимал за молодого бычка, по крайней мере, пока не подошёл поближе. Но к тому времени, как Алиша меня подобрала и отвела обратно в Заповедник, имя Бычок ко мне уже привязалось.
– Приятно познакомиться, Бычок, – сказала Зои.
Харрисон схватил её за руку.
– Смотри, йети! – Он показал на опушку, где под деревьями дремало несколько очень волосатых человекообразных существ. – Вот у них и спросим, как правильно говорить – йети или йетей.
Бычок вытянул шею посмотреть, о ком это он.
– От этих вы ответов не дождётесь. Они всё больше ворчат и хрюкают. Но попробовать, конечно, можете. Но, честное слово, лучше со мной беседуйте. Например, почему бы вам не сказать мне свои имена, откуда вы и зачем сюда пришли?
– Ага… – Зои некоторое время разглядывала кота. – Тётя Алиша… сестра моей мамы… показала нам дорогу.
Кермит тем временем помчался через луг, подобрал какую-то палку и поскакал обратно.
– Вы родственники Алиши! Чудесные новости! Она скучала по родным – сама мне призналась, когда я в прошлый раз был в вашем мире.
– Кошачьи следы, которые мы видели! – выпалил Харрисон. – Это твои!
Бычок поднял лапу.
– Скорее всего.
– Я Зои. А это мой друг Харрисон. С Бусинкой ты уже познакомился. Это вот Кермит. – Она показала на пса, а потом на стайку летающих мышек. – А где-то среди них Мышылёк.
– Скольких ты нашла! – поразился Бычок. – Прямо удивительно.
– Тётя Алиша говорит, я Катализатор. Ты знаешь, что это значит?
Бычок замурлыкал.
– О да, это всё объясняет. Замечательно! Это означает – ты воссоединила не только твою семью, но и многие другие. Их притянуло к тебе, а ты привела их сюда. Бусинка, Кермит и Мышелёк, добро пожаловать! Здесь вам ничего не грозит. Вы отыщете свои семьи и будете счастливы в новом доме!
– О, мы с Бусинкой тут только в гости зашли, – торопливо произнесла Зои. Ей ведь только и оставалось, что придумать, как обеспечить Бусинке безопасность, но так, чтобы не изменить её саму. – Правда, Бусинка?
Но кошка не ответила, зачарованно глядя на стайку крылатых мышей, в середине которой выписывал восьмёрки Мышелёк.
Бычок показал гостям окрестности.
Всё тут было точно такое же, как в их мире, если не считать изобилия волшебных существ. Такое же солнце. Такое же небо. Такие же горы, покрытые зеленью. Зои, Бусинка и Харрисон немного прогулялись вдоль прыгающего по камням ручейка. Бычок показал им стадо единорогов, пасущихся в зарослях диких цветов, и рассказал, что дальше к югу есть города, в которых живут люди.
Остановившись, они залюбовались единорогами. На таком расстоянии рога виднелись лишь слабой тенью над головой – но в том, что это были самые настоящие рога, не оставалось ни малейших сомнений.
– А нашим друзьям безопасно тут оставаться? – спросил Харрисон.
– Этот мир называется Заповедником не просто так, – ответил Бычок. – Все тут понимают правило «Не причиняй зла».
– Потрясающее место! – заявила Бусинка. Кермит явно был с ней целиком и полностью согласен. Он радостно скакал под стайкой крылатых мышей, носясь зигзагами от одной к другой.
Бусинке тут хорошо, думала Зои. Тут ей ничего не будет грозить, нечего будет бояться.
– Выходит, все эти существа, – Харрисон махнул рукой на единорогов и крылатых мышей, – родились в этом мире, окружённые магией, поэтому сразу выросли волшебными, да? Если не считать тех, чьи предки застряли на Земле. Те преобразились только после того, как попали сюда или встретили кого-нибудь вроде Зои. Или, точнее говоря, после того, как их притянуло к кому-нибудь вроде Зои. Верно?
– Совершенно верно, – подтвердил Бычок.
– Круто.
Они стояли, любуясь мышами и единорогами. Кермит рыл нору в земле – судя по всему, просто ради развлечения. От радости он так бурно вилял всеми хвостами сразу, что всё тело у него ходило ходуном.
– Магия существует на самом деле, – сказала Зои.
– Ага. Я верю в магию, – согласился Харрисон. – На сто процентов уверовал. Переставлю всю фэнтези на полку документальной литературы.
– И я верю, – сказала Бусинка.
Харрисон показал на неё большим пальцем.
– Гигантская говорящая кошка согласна. По-моему, доказательств твёрже и не придумаешь.
Зои покачала головой, стараясь подобрать правильные слова. Да, она верила всему, что говорили ей глаза об этом мире, – и верила тому, что рассказали ей тётя Алиша и Бычок о их четвероногих друзьях, но вся проблема состояла вот в чём: неужели я и сама волшебная?
Она не чувствовала в себе никакой магии, скорее она снова стала обыкновенной Зои, которой грозят большие неприятности, как только Сурита вернётся из лагеря без них с Харрисоном.
– Для меня ты волшебная, – заявила Бусинка, ложась и наклоняясь, чтобы Зои почесала её между ушами. – У меня не только тело преобразилось. Благодаря тому, что ты меня нашла, у меня преобразилась вся жизнь. Благодаря тебе у меня были приключения. Я прыгала по крышам и лазила по канатной дороге. Я повидала мир! Два мира! У меня появились друзья, с которыми раньше я попросту не могла бы говорить. Ты. Собачий мальчик. Даже девочка, которая обозвала меня грызуном. И, конечно, Мышелёк и Кермит.
– Но если это всё случилось только потому, что ты меня встретила… – В глазах Зои защипало. – Ты могла бы вести нормальную жизнь обычной кошки. Ничего не боялась бы. И родителям моим врать не пришлось, и уходить из дома и скитаться в глуши…
Бусинка положила лапу на голову Зои и стала лизать её волосы.
Зои пригнулась, выворачиваясь.
– Ты чего?
– Ты расстраиваешься. – Бусинка поднялась на ноги. – А я тебя утешаю. Ну что, перестала глупости молоть?
Харрисон с трудом сдержал смех.
– Сухой быть она перестала – это точно.
– Если б ты не помогла мне измениться, я не была бы собой, – просто произнесла Бусинка.
Чистая правда. Зои подумала, до чего же потрясающе, что она может разговаривать со своей кошкой, вместе идти навстречу приключениям, делить с ней воспоминания. И всё же…
Бусинка нагнулась и принялась вылизывать её ещё старательнее. Зои засмеялась.
– Щекотно же!
Раскинув руки, она привалилась на бок Бусинки. Та рухнула ничком, как будто Зои её сбила – и они заскользили по поросшему
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Самая большая кошка на свете - Сара Бет Дерст, относящееся к жанру Прочая детская литература / Ужасы и Мистика / Разная фантастика / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


