Бунт призраков - Адам Перри
Дом выстоял, пережил и ветер, и ливень. Чарльз и несколько мужчин заколачивают парадный вход, борясь с ветром, прибивают доски на окна и дверной проём. Заметив нас, Чарльз подбегает, берёт меня на руки и несёт в дом.
Он поднимается по лестнице в комнату и кладёт меня на кровать с белой простынёй, укрывая меня целой горой мягких одеял. Я дрожу от холода. Дождь постукивает в окно, будто во дворе поют колыбельную, тихо, ласково. Мелодию без слов.
Когда я засыпаю, мне снится, что я на маленькой лодке, – всего на одного человека, – покачиваюсь на океанских волнах, устремившись к новым берегам.
Ты здесь, Джон? зову я, одна среди волн, но он не отвечает.
Мгновение, запечатлённое навсегда
Я просыпаюсь от света, струящегося в окно. Утро. Буря утихла, небо окрасилось в розовый и золотой, и птицы кружат над Орденом Серебряной звезды.
Гости прогуливаются во дворе, разглядывая повреждения здания. Ветви и листья погребли под собой каменную стену, а земля усеяна обломками кирпичей и черепицы, битым стеклом и досками. Брешь в тонком месте оставила за собой немало разрушений. Вырванные с корнем деревья покоятся там, где я вошла в лес, уводя сияние от дома.
– Ты проснулась, – произносит голос, и я оборачиваюсь. Мисс Элдридж стоит в дверях, наблюдая за мной.
– Всё кончено, – говорит она, заходя в комнату и садясь на край кровати. – Мы пережили ураган, и, как мне кажется, справимся с любыми бедами.
Вместе мы смотрим на небо, согретое солнцем, и молчание утешает меня лучше всяких слов.
Наконец я спрашиваю:
– Когда вы узнали про Джона? – Его имя застревает у меня в горле.
– Когда я взяла тебя на руки и внесла в дом, я ощутила его присутствие. Честно говоря, я не ожидала, что связь между вами так сильна.
– Простите, – шепчу я, но она берёт меня за плечо, крепко сжимая его своей сильной рукой.
– Ты ни в чём не виновата, Лиза. В этом мире нет ничего сильнее любви, и я знаю, какой риск она несёт в себе.
Я киваю, и слёзы льются по щекам.
– После твоего приезда я всеми силами старалась выманить Джона и отправить его туда, где ему давно следовало быть. Конечно, для этого нам пришлось оставить мистера Спенсера и терпеливо ждать. Кстати, твоя работа выше всяких похвал. У тебя ловкие пальцы и пытливый ум, несмотря на всю безнравственность твоего поступка. Я объяснила это Чарльзу и гостям прошлой ночью. Они поняли меня. По крайней мере большинство. Что же касается мистера Спенсера…
– Он ещё здесь? – спрашиваю я.
Она медлит, выбирая слова.
– Мы всё утро прочёсывали лес, но пока не сумели обнаружить его. Оно и к лучшему. Те, кого он обманул, слишком усердно хотят его найти. Ради его же блага, надеюсь, он никогда не вернётся.
С прошлой ночи столько произошло, что я почти забыла о гостях, которые скандировали обман, обступив нас, когда содержимое моего тайника вывалили на пол.
– Что стало с детективом? – спрашиваю я.
Мисс Элдридж улыбается.
– Уехал, радуясь тому, что спиритическая фотография – ложь и что репутация мистера Спенсера разрушена. Некоторые люди никогда не смогут поверить даже в то, что видели собственными глазами. Не наша задача убеждать их.
– Я была на той стороне, – шепчу я. – Я всё видела.
– Однажды ты обязательно мне расскажешь, – говорит мисс Элдридж. – А сейчас отдыхай. Спускайся вниз, когда будешь готова.
Я закрываю глаза и укутываюсь в одеяла, нежась в тепле и солнечных лучах.
Всё утро и до полудня поисковые группы ищут мистера Спенсера. Когда они возвращаются, я слышу, как по дому разносятся их голоса. Его не было под рухнувшим деревом. Они взяли топоры и расчистили то место в лесу, затем снова повесили металлические звёзды на шесты вокруг каменного указателя Аннабелль. В лесу ничего не обнаружили – ни обрывков одежды, ни капель крови, ни следов. Мне сказали, что дождь всё смыл, но иногда я гадаю: сумел ли он выбраться из леса? Может, он теперь ездит по стране под другим именем, направляясь к двадцатому по счёту городу? А может, всё иначе, намного проще. Может, они лгут мне точно так же, как я лгала им.
Джон? Ты слышишь меня? спрашиваю я. Если он жил в моём сознании, то, надеюсь, часть него осталась со мной.
Не хочу вылезать из-под одеял. Ведь моя новая жизнь начнётся в ту секунду, как мои ноги коснутся пола, а я не знаю, как существовать в этом странном новом мире без него.
Прошу, скажи что-нибудь, зову я.
– Лиза!
Я слышу голос, такой ясный и живой, что сразу сажусь в постели.
Джон!
– Лиза! Ты там?
Я бросаюсь к окну и вижу маленькую фигуру, бегущую по двору, проталкиваясь через гостей, и зовущую меня по имени.
Джордж.
Он переходит от одного гостя к другому, спрашивает обо мне, показывает сложенную фотографию, которую я дала ему, и наконец женщина указывает ему на дом. Он подходит к крыльцу и перебирается через сломанные ступени.
Кто-то перевязал мою ногу, пока я спала, и каждый шаг отдаётся болью, но я не обращаю на неё внимания и, прихрамывая, выхожу в коридор, цепляясь за перила, спускаюсь по лестнице к парадной двери.
– Джордж! – кричу я, и он тут же подбегает и обнимает меня.
– Вот это ураган, правда?
– Правда, – говорю я, сжимая его в объятиях.
– Половину нашего амбара снесло, и я испугался, что ты…
Он отстраняется и смотрит на мою ногу.
– Что произошло?
– Я была в лесу. Пыталась добраться до твоего амбара, но потом… в общем… вряд ли ты поверишь.
Я беру фотографию из его руки и рассматриваю её, – там только я и ватные завитушки первого призрака, которого я смастерила.
– Ничего страшного. Рассказывай. Мне нравятся твои истории.
Из-за угла появляется Лиса и бежит ко мне. Я глажу её между глазами, и она вся дрожит от удовольствия.
– Его больше нет, – шепчу я, но она, похоже, не собирается грустить по этому поводу. Она радостно следует за мной, когда я веду Джорджа во двор, чтобы показать здание Ордена.
Мы перешагиваем через битое стекло и обломки черепицы, сорванной ураганом. Гости умолкают, и все взгляды устремляются на меня, словно я мифическое создание, диковинное, непостижимое, – наверное, они правы. Мне больше нет нужды притворяться.
Задняя дверь в подвал отворена, и Чарльз выметает воду, тёмно-коричневую жижу, которая тут же пачкает траву.
Через дверь я вижу фотографии, висящие на верёвке вдоль стропил, доказательство лжи, в которой я когда-то
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Бунт призраков - Адам Перри, относящееся к жанру Прочая детская литература / Ужасы и Мистика / Детская фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


