Живая Карта - Келли Нгаи
– Возьмите с собой детей, – предложила госпожа Пал. – Вполне убедительная отговорка – вы привели их, чтобы показать соревнования.
– Не хочу оставлять Роуз одну.
– А если кто-нибудь останется с ней?
Хеди шёпотом поблагодарила древогляда и быстро вышла на улицу. В голове у неё уже крутились мысли. Дедушка Джон согласится оставить бабушку Роуз дома, только если она сама об этом попросит, а компанию ей составит Оливия, мама Хеди. Папа всё равно ещё долго не вернётся со своего благотворительного велопробега, так что и для мамы это идеальный вариант. Хеди проскользнула между бабушкой Роуз и мамой и что-то оживлённо зашептала им на ухо. Когда дедушка Джон вернулся к столу, всё уже было решено.
– Держать тебя дома будет нечестно, Джон, – сказала бабушка Роуз. – Давай ты возьмёшь детишек на Фантастикану, а мы тут с Оливией поболтаем о своём, о девичьем.
С утра все четверо ребят проснулись очень рано, отчаянно – и тщетно, слишком уж они были взволнованны, – пытаясь разговаривать шёпотом. Фантастикана шла три дня, так что они с дедушкой Джоном будут отсутствовать две ночи.
Все стремительно умылись и позавтракали, а потом – как у них было заведено по утрам на Скупом холме – зашли в комнату к Дугу и Стэну, чтобы устроить медведю ежедневный «массаж», или, проще говоря, пропылесосить ему шкуру.
Стэн осуждающе посмотрел на Дуга:
– Даже самого избалованного римского императора никогда так не ублажали.
– Готов поспорить, что избалованных римских императоров никогда не превращали в ковры, – парировал Дуг. – И не брили их от шеи до хвоста. И не отрезали сам хвост. По-моему, я вполне заслужил, чтобы меня иногда баловали.
– Дорогие дети, – раздражённо сказал Стэн, – на Фантастикане можно купить практически что угодно. Если вы найдёте что-нибудь для роста шерсти, привезите, чтобы избавить Дуга от этой лысой полосы на спине. Мученик не желает страдать в благородном безмолвии, а я бы предпочёл больше не слышать его жалоб.
У Джелли тут же заблестели глаза:
– Список покупок! Почему я до этого не додумалась?
– О, вот бы нам тоже пойти с вами, – вздохнул Стэн. – Правда, здорово было бы? Наконец-то нормально всё посмотреть, не боясь, что тебя кому-нибудь продадут.
– Я тоже хотела бы взять вас с собой, – сказала Хеди и похлопала Стэна по щеке. – А вы знаете что-нибудь о «Ловкости Рук»?
– Ловкость рук? – переспросил Макс. – Это же карточные фокусы и прочие подобные штуки, которые фокусники делают у всех на глазах.
Хеди пожала плечами:
– «Ловкость Рук» прислала дедушке Джону приглашение на Фантастикану, так что в данном случае это, судя по всему, какая-то группа людей.
– По-моему, «Ловкость Рук» – это группа, ну, фокусников, – пояснил Стэн. – Фокусников-старейшин, насколько я понял.
Эти слова привлекли внимание Спенсера:
– Цирковых фокусников или настоящих?
– Настоящих, – ответил Стэн.
– А чем занимается «Ловкость Рук»? – спросила Хеди.
– Вот этого я не знаю. Дуг, может, ты что-нибудь расскажешь?
Дуг повёл ухом.
– Я слышал о них только один раз, в доме предыдущего хозяина. И, судя по тому, что я слышал, «Ловкость Рук» – это группа фокусников, которая периодически собирается, чтобы действовать друг другу на нервы.
Глава 3
Двоюродный дядя
– Дедушка Джон, а как мы посадим в машину ещё и госпожу Пал? – спросил Спенсер. Автомобиль гудел, неспешно продвигаясь в сторону магазина.
– На Фантастикану добираются не на машине, – ответил дедушка Джон.
– Сядем на автобус или ещё что?
– Или ещё что.
Госпожа Пал с сумкой на плече и тростью в руках уже ждала их на улице, когда дедушка Джон припарковался у заднего входа в Палисад. Рядом стоял Сумитра. Ребята взволнованно высыпали из машины.
– А ты тоже едешь? – спросил Спенсер у Сумитры.
– Извини, но нет, дружище, – ответил тот. – Я буду приглядывать за магазином, ну а вы идите и веселитесь.
– Тебе не помешает немного поучиться ответственности, – госпожа Пал похлопала Сумитру по плечу.
– Да, но фестиваль магии намного лучше, чем ответственность!
– Лучше застолби магазин за собой, Сумитра, – посоветовал дедушка Джон. – А то и не заметишь, как в «Палисад» за твоей спиной пролезет Спенсер и приберёт его к рукам. Госпожа Пал, мы ведь не опаздываем?
– Нет, – ответила госпожа Пал. – Но я не слишком-то быстро хожу, так что надо выдвигаться уже сейчас, если хотим успеть вовремя.
Место встречи располагалось в нескольких улицах от магазинчика: лестничный пролёт, который шёл между двумя старыми зданиями вверх, к параллельной улице на вершине холма. По центру лестницы находились перила, украшенные львиными головами. Сами ступеньки были гладкими и истёртыми посередине – за годы по ним явно прошагало, проплелось и проскакало множество ног.
– Нам ждать тут или наверху? – спросила Хеди.
– Прямо тут, – кивнула госпожа Пал, вставая у основания перил.
Дедушка Джон посмотрел на лестницу.
– Я и не знал, что это так близко к вашему магазину.
Госпожа Пал улыбнулась:
– Поэтому я и открыла его здесь.
Спенсер и Макс взбежали на самый верх лестницы и скатились по перилам. Спенсер съехал головой вперёд, и тут львиная голова, закреплённая в самом низу, смерила его презрительным взглядом.
– Ай! – вскрикнул он и свалился на землю от неожиданности.
Госпожу Пал происходящее, похоже, нисколько не удивляло. Она усмехнулась и наклонилась ближе к подозрительно прищурившейся львиной голове:
– Рани Пал.
Она кивнула дедушке Джону, чтобы тот подошёл поближе.
Оглядевшись и убедившись, что вокруг нет посторонних, он сказал:
– Джон Санг.
Львиная голова, похоже, немного опешила, услышав это имя. Тем не менее она уважительно кивнула и тихо зарычала. Рык тут же подхватили и другие львиные головы на перилах. Спенсер взволнованно сжал руку Макса.
Ступеньки одна за другой начали погружаться в землю и переворачиваться. Вскоре лестница уже вела не вверх, а вниз, в очень тёмный туннель.
Из темноты забрезжил свет масляного фонаря. Кто-то поднимался по ступенькам.
Это оказался мужчина средних лет с короткими тёмными волосами. Он, похоже, пытался отдышаться. На обоих его плечах сидели белые попугаи с ярко-жёлтыми хохолками.
– Я опаздываю! – крикнул один из попугаев; хозяин тут же шикнул на него и неловко посмотрел на собравшихся. Судя по всему, он всю дорогу бормотал эту фразу.
Он вытер руку о штанину и протянул её госпоже Пал:
– Здравствуйте, госпожа Пал. Я Юэн Цан. Мы говорили по телефону.
У него был вязкий шотландский акцент.
Госпожа Пал пожала руку Юэну:
– Спасибо, что пришли за нами. Это Джон Санг.
– Знаю, – ответил Юэн и благоговейно пожал руку дедушке Джону. – Это большая честь. Даже не думал, что
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Живая Карта - Келли Нгаи, относящееся к жанру Прочая детская литература / Зарубежные детские книги / Детские приключения / Детская фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


