`
Читать книги » Книги » Детская литература » Прочая детская литература » Баллада о Дарси и Расселле - Морган Мэтсон

Баллада о Дарси и Расселле - Морган Мэтсон

1 ... 37 38 39 40 41 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
сложная история. Нет, я его не защищаю! – добавила она поспешно. – Просто понимаю, чем он руководствовался, особенно после того, что случилось с Оливией.

«Что случилось с Оливией?» – тут же поинтересовалась Диди.

«Что случилось с Оливией?» – повторила за ней Кэти.

– А, ну да, – сказала я, запутавшись. Потому что Расселл даже не упоминал ни про какую Оливию. Его бывшая? Что с ней случилось? Не ее ли имела в виду Си-Ди?

Я перевела дыхание, пытаясь набраться храбрости для вопроса, но тут Монтана нагнулась, подхватила Энди, посадила себе на колени. Он тут же стал вылизывать ей подбородок.

– Так вы ровесница Расселла? Или уже студентка?

Я кивнула, наколола еще одну макаронину на вилку.

– В этом году поступила. В Стэнвич.

– Правда? – Монтана улыбнулась и игриво тряхнула Энди. – Отличный университет!

Я тут же вспомнила слова Энди про его приятельницу Монтану, которая все знает про Стэнвич.

– А откуда вы знаете?

– Я общалась с тамошним преподавателем, когда училась в магистратуре в Нью-Хейвене.

– Уж скажи прямо – в Йеле, – вставил Коннор, закатив глаза.

– Ой, заткнись. – Монтана рассмеялась и повернулась ко мне. – У них отличный кампус, совсем рядом с городом. И еще там осенью проводят классный фестиваль.

– Правда? – Я, из своих протестных настроений, почти ничего не узнавала про Стэнвич, что сейчас выглядело страшно глупо.

– Суперместо. – Монтана вздохнула с довольным видом и почесала песика под подбородком. – Черт, как было здорово учиться. Все бы отдала, чтобы повторить. Первый курс, все знакомятся, заходят друг к другу в общаги, многие думают, что поступят в магистратуру по философии…

– Где было здорово учиться? – уточнил Уоллас, а Монтана скривилась.

– В каком смысле? – не поняла я.

– Мой брат хочет сказать, что я покочевала по разным университетам. Перевелась после первого курса. Потом на год взяла академку, работала в благотворительном фонде «Среда обитания для человечества». Потом поехала учиться за границу, и мне так понравилось, что я осталась еще на год…

– Другими словами – влюбилась, – пояснил Коннор, переворачивая страницу.

– А последний год доучивалась удаленно, потому что получила отличную интернатуру. – Монтана передернула плечами, а я кивнула, слегка обалдев. Она улыбнулась мне и подалась вперед, будто собираясь поделиться каким-то секретом. – Считается, что нужно проучиться четыре года в одном месте, но мы что, все обязаны следовать одному сценарию? За привычными пределами жизнь гораздо интереснее. Да и кто сказал, что высшее образование вообще кому-то нужно? Папа вон его не получил, а у него все отлично.

Я кивнула, делая вид, что отнеслась к этому серьезно.

– Ладно, вылечу из университета – стану рок-звездой. Отличный план.

Монтана рассмеялась, а я стала доедать пасту. Она говорила очевидные вещи, о которых я раньше никогда не задумывалась. Я как бы шла по дороге, ведущей только в одном направлении, считала, что приговорена к учебе в Стэнвиче, потому что других вариантов нет. А тут передо мной будто открылось окно – я увидела, что за ним находится: оно там было и раньше, но я не трудилась взглянуть. А ведь не обязательно делать Стэнвич концом сюжета – если мне там совсем не понравится, но отметки у меня будут хорошие, можно будет куда-то перевестись, получив стипендию. Или поучиться за границей. Может, мне и не придется там торчать все четыре года.

«А вдруг тебе там понравится, – не теряла надежды Кэти. – Ты ж пока ничего не знаешь. Не принимай поспешных решений».

– Доели? – спросила Монтана, глядя на мою тарелку.

Я кивнула:

– Очень вкусно. Большое спасибо.

Она улыбнулась:

– Нужно сказать Прии. Она страшно обрадуется.

– А заодно сообщи ей, что мы наконец-то собрались играть в «Аквариум», – заметил Уоллас, подчеркнутым жестом откладывая пульт.

– Что, опять продул? – поинтересовался Коннор.

– Не в том дело, – ответил Уоллас. – Нет, ну я серьезно. Мы столько труда вложили в подготовку, а теперь даже играть не станем? Так не пойдет.

Сидни пожала плечами:

– Ладно.

Уоллас показал на нее пальцем:

– Сидни с нами!

– Пойду позову Прию, – сказала Монтана. Взяла со стола мою тарелку и опустила ее в огромную раковину по дороге к дверям, которые вели в бассейн. – Дарси, можно вас попросить об одолжении?

– Конечно! – тут же ответила я.

– Отлично. Тогда поднимитесь, пожалуйста, по лестнице и крикните во весь голос: «Аквариум!» Чтобы все поняли, что игра начинается.

Она указала в вестибюль, и я только теперь заметила, что там есть коридорчик, а в нем лестница.

– Гм. – Я бросила взгляд на деревянные часы над плитой. Ведь совсем поздно. Или у рок-звезд – и членов их семей – другие внутренние часы? – А я… никого не разбужу?

Монтана отмахнулась и открыла дверь.

– Взрослые еще не спят. А дети не проснутся. Спасибо!

Она пересекла газон, а я поплелась к лестнице, гадая, как именно буду кричать. Интересно, а телефоны нам всем для чего?

Поднялась по лестнице до середины – как раз до уровня второго этажа – и чуть не впилилась в кого-то, спускавшегося мне навстречу. В Расселла.

– Ой. – Он резко остановился и сделал шаг назад.

– Прости, – ответила я на автомате.

Моргнула. Похоже, Расселл, как и я, успел принять душ и переодеться. Снял джинсы и футболку, в которых я видела его весь вечер, надел шорты хаки и мягкую голубую рубашку. Волосы у него были влажные, расчесанные, и стояли мы так близко, что я почувствовала: от него пахнет кедром и чем-то еще… как в лесу после дождя.

– Я не… я думал, что ты уехала.

– Уехала! – тут же подтвердила я. Не хотелось, чтобы он подумал, будто наше неловкое прощание было зря. – Еще как уехала. Но по дороге к воротам увидела Энди: он опять сбежал. Принесла его в дом, и Хлоя мне сказала, что сегодня автобусов больше нет и мне лучше остаться. Ну… я и осталась. – Расселл смотрел в пол, а мне очень хотелось увидеть его лицо – понять, что он обо всем этом думает. – Это как… ничего?

– Да, конечно! Помнишь, я же сам говорил, что ты можешь остаться! И что у нас есть гостевые домики.

– Помню, – ответила я, скрещивая руки на груди. – И… спасибо. Я не хотела показаться такой… странной.

Расселл оглядел мой костюм, снова посмотрел в лицо:

– Клевые штаны.

– А, – сказала я, всматриваясь в надпись на правой ноге. – Да. Хлоя, ну… стащила мои вещи. Видимо, решила постирать, а пока дала мне это.

– С ней бывает. Я однажды приехал в гости, а она заменила все мои вещи на «новомодные», хотела, чтобы я их примерил. Считай, тебе повезет, если не надарит спортивных штанов.

– А тебе она что купила?

– Кожаные брюки, – произнес он мрачно. – Типа… несколько штук. Я их так и не надел. Пожалел коров!

Я едва не расхохоталась, размякнув Вот как запросто я вспомнила, насколько легко мне с ним было в этот вечер, до самого конца. Как поначалу все казалось просто.

– Так это, – сказал Расселл. Посмотрел вверх. – Ты собиралась…

– А, да, – ответила я, вспомнив, что меня отправили сюда не просто так. – Монтана попросила меня подняться и громко крикнуть, что начинается игра в «Аквариум».

– Наконец-то!

– Да. Но я не хочу никого будить. Она сказала, что не страшно, но…

– Не переживай. – Расселл развернулся и помчался наверх – кажется, через две ступеньки. – Эй! «Аквариум» начинается! – заорал он, а потом спустился обратно.

Я услышала на лестнице шаги, и через миг появилась Хлоя в пушистых домашних туфлях.

– Привет, Дарси! – сказала она, без остановки пробегая мимо. – Свитер вам очень идет.

Она помчалась вниз, оставив нас с Расселлом наедине. Я не сразу осознала, как близко мы стоим друг к другу: во-первых, лестничная площадка была невелика, да и не предназначена для того, чтобы на ней торчать – не подниматься и не спускаться, а просто зависать посередине.

А кроме того, я поняла, что зависла между двумя его обличиями – между Расселлом Хенрионом, которым он прикинулся, и Расселлом Сэндерсом, которым был на самом деле и которого я совсем не знала. Я вдохнула, собираясь что-то сказать – плохо представляя, что именно, – но он отступил на шаг и указал на лестницу, ведущую вниз.

– После тебя, – произнес он вежливо.

– Спасибо.

Мы спустились –

1 ... 37 38 39 40 41 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Баллада о Дарси и Расселле - Морган Мэтсон, относящееся к жанру Прочая детская литература / Русская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)