`
Читать книги » Книги » Детская литература » Прочая детская литература » Обещание ночного серебра - Аннализа Эйвери

Обещание ночного серебра - Аннализа Эйвери

1 ... 36 37 38 39 40 ... 53 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
стоял Док Лэнгли, одной рукой придерживая открытую дверь, ведущую в его просторную мастерскую.

Учёный выглядел в точности как на картинке, которую Пейсли видела в книге, разве что был немного старше: невысокий, худощавый, с седыми волосами и бородкой. На поясе и в карманах на брючинах он носил множество инструментов и каких-то вещиц, очевидно, необходимых ему для работы.

– Спасибо, Хаммонд, что проводили сюда моих гостей. Теперь я позабочусь о них сам.

Охранник кивнул:

– Если вы уверены, Док, то я займусь другими делами.

Пейсли с тревогой проследила, как охранник уходит вниз по лестнице. Оделии нигде не было видно.

Док Лэнгли подождал пару минут, слушая, как стихают внизу шаги охранника, а когда Дэкс открыл было рот, доктор предупреждающе поднял палец, призывая мальчика молчать.

Раздался стук – закрылась дверь в выставочный зал, и только тогда Док Лэнгли длинно выдохнул.

– Скорее идите за мной; нам нужно многое обсудить, – сказал он и, повернувшись, вошёл в мастерскую. – И кстати, мисс Фицуильям, скажите своей приятельнице, ходящей с драконами, что при мне ей не нужно прятаться, – бросил он через плечо.

* * *

Таракан стоял на берегу Темзы и рассматривал брошенную спасательную капсулу.

– Они не могли далеко уйти, – заявил он, когда из капсулы выпрыгнула Лорена, а следом верные ей четыре ходящие с Тёмной драконицей.

Лорена повернулась к Таракану:

– Мы должны их найти.

Таракан сунул руку в карман и достал пригоршню механических таракашек. В мягком свете газовых фонарей чёрные металлические панцири жуков искрились.

– Мы отыщем их быстрее, чем вы произнесёте слова «Тёмная драконица».

– Надеюсь, ты прав, потому что это в твоих же интересах, – угрожающе произнесла Мастерица войны.

Таракан поднял вверх открытую ладонь, и жуки взлетели в ночное небо.

Глава двадцать седьмая

Орден правильного оборота

Все стены мастерской Дока Лэнгли были заставлены стройными рядами разного размера банок, заполненных прозрачной жидкостью, в которой плавал какой-то образец, с этикетками, подписанными аккуратным наклонным почерком.

В некоторых были драконы-бабочки, их похожие на драгоценные камни тельца переливались сквозь стекло. В других банках хранились части тел драконов.

Пейсли заметила, как Оделия кривится от отвращения; её взгляд метался от одной банки к другой, руки сжались в кулаки.

Док Лэнгли провёл гостей в дальнюю часть мастерской, где вдоль стены стоял длинный деревянный стол. На нём стоял скелет карликового дракона размером с птицу, его кости были тёмными, как ночное серебро.

Пейсли посмотрела на закованную в каркас ногу брата: неужели кости его ноги такие же тёмные?

– Проходите! – пригласил их Док Лэнгли, открывая дверь в захламлённый кабинет, где на многочисленных полках громоздились бумаги, книги, инструменты и баночки с образцами.

На стене висела карта Империи Альбион, и не только. В некоторых местах на карте пестрели приколотые разноцветными булавками маленькие листочки, исписанные изящным почерком, – Пейсли предположила, что это заметки самого Дока Лэнгли. Больше всего бумажек разместилось на землях Америки, но внимание Пейсли привлекла Индия: там, как она знала, Док Лэнгли когда-то работал вместе с её отцом. Она попыталась разглядеть, что написано на бумажках, но стояла слишком далеко от карты.

Письменный стол посередине кабинета был завален рисунками с изображениями анатомического строения драконов и листами бумаги, исписанными тем же аккуратным почерком, что и на этикетках баночек, и на заметках на карте.

– Просто переложите куда-нибудь бумаги со стульев, – сказал Лэнгли и вздохнул. – Ко мне редко приходят посетители.

Пейсли огляделась и увидела стул, на котором лежала стопка книг. Переложив их на и так уже переполненную книжную полку, она знаком предложила Дэксу сесть, а сама отправилась искать второй стул.

Дэкс вздохнул с облегчением, сел и вытянул ногу.

Корбетт последовал за Пейсли и расчистил небольшой табурет. Оделия дождалась, пока Док Лэнгли закроет дверь, и встала к ней спиной: плащ расстёгнут, руки прижаты к бокам, чтобы можно было легко выхватить из ножен мечи.

Док Лэнгли улыбнулся:

– Если вы предпочитаете стоять, я конечно, не против.

Ходящая с драконами зыркала по сторонам так, словно каждую секунду ждала нападения. Пейсли невольно вспомнила о Лорене и о том, как та выдыхала огонь.

Достав из кармана часы матери, она сжала их в ладонях: тепло часов давало ей надежду и укрепляло волю.

– Итак, дети, я понимаю, что у вас выдался непростой день, – сказал Док Лэнгли. Он вытащил из-под старой потрёпанной фетровой шляпы медный котелок и подошёл к небольшой печке, стоящей прямо возле стола, в опасной близости от груды бумаг.

«Интересно, – подумала Пейсли, – как здесь всё ещё не сгорело?»

– Доктор Лэнгли, – сказала она, – как вы узнали, чем мы сегодня занимались?

– Ну, для начала называйте меня просто Док – меня все так зовут и мне так удобнее. Что же до того, как я узнал о ваших делах, мисс Пейсли, то… Видите ли, я многое о вас знаю, о вас и вашем брате, – добавил Лэнгли, кивнув на ногу Дэкса.

Пейсли мгновенно охватил страх. Она посмотрела на брата, и тот, побледнев, ответил ей перепуганным взглядом. Всего за один день людей, знающих о драконьем прикосновении Дэкса, стало вдвое больше, и Пейсли это совершенно не нравилось.

– Откуда вы столько знаете о нашей семье? – осторожно спросила она.

Док вылил в медный котелок воду из фляжки и поставил его на огонь, потом взял банку с какао-порошком и ответил:

– Видите ли, я очень хорошо знал ваших родителей – мы с ними были старые друзья.

– Друзья? – Пейсли пожала плечами. – Насколько мне известно, вы с нашей мамой поссорились. – Она поглядела на Корбетта.

– Я слышал, как пару недель назад вы с профессором ругались, – сказал мальчик. – Профессор была…

– …зла на меня. – Док Лэнгли вздохнул и сел в кресло. Котелок на плите тихо булькал. – Она разозлилась, и я дал ей время успокоиться и всё хорошенько обдумать. А теперь… теперь, когда она… – Он перевёл взгляд с Пейсли на Дэкса и кашлянул, словно собираясь с духом. – Теперь, когда она мертва, я очень жалею, что мы с ней поругались.

– Из-за чего вы поссорились? – спросила Пейсли.

Драконолог тяжело вздохнул и подался вперёд:

– То, что вы сейчас узнаете, дети, должно остаться в этой комнате. Вы никому не должны об этом рассказывать… я вам доверяю. Понимаете?

– Понимаем, – ответила Пейсли.

Остальные кивнули.

– Я познакомился с вашим отцом много оборотов назад…

– Когда он изучал драконологию? – спросил Дэкс.

– А, вы уже об этом знаете, да? Верно, именно тогда мы впервые встретились, и я сразу понял, что он умный парень с извилистым путём, а в его звёздах

1 ... 36 37 38 39 40 ... 53 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Обещание ночного серебра - Аннализа Эйвери, относящееся к жанру Прочая детская литература / Зарубежные детские книги / Детская фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)