Обещание ночного серебра - Аннализа Эйвери
– С тобой всё в порядке? – спросила она.
– Всё будет просто отлично, как только мы найдём маму, – ответил мальчик, тоже обнимая сестру. – Мы ведь её найдём, правда?
– Конечно, найдём.
– Берегись!
Корбетт прыгнул прямо на Пейсли и Дэкса, повалив их на землю.
– Корбетт! – сказал Дэкс. – Мы не для того спрыгнули с парящего района, чтобы вы раздавили нас в лепёшку.
– Извините, я не хотел. – Корбетт перекатился на бок и поправил очки. Пейсли встала и помогла брату подняться на ноги.
– Всё в порядке, Корбетт. Только давайте отойдём в сторонку, пока теперь нас не сбила на землю Оделия, – и Пейсли потянула брата за руку.
– Оделия владеет секретными приёмами ходящих с драконами, и она перепрыгнула бы через нас, – заявил Дэкс.
Пейсли представила себе эту картину, а в следующий миг позади неё бесшумно приземлилась Оделия.
Корбетт тихо вскрикнул и схватил Пейсли за руку, увидев перед ними тёмную фигуру.
– Не волнуйтесь, Корбетт, это же просто… Оделия? – Пейсли умолкла и вгляделась в темноту. – Оделия, это вы?
Рядом с ними действительно стояла Оделия, только теперь она выглядела как обычная жительница Нижнего Лондона. На ней был длинный дорожный плащ с откинутым капюшоном, а на голове – элегантный кудрявый парик. Из-под плаща виднелись синие с красным штаны, заправленные в сапоги. Оружия у ходящей с драконами Пейсли не заметила, но не сомневалась: мечи всё ещё при ней, спрятаны так же, как её крылья.
Оделия выглядела одновременно величественной и загнанной в ловушку. От неё просто веяло силой ходящих с драконами, и скромный плащ не мог скрыть эту мощь. Она напомнила Пейсли маму – Виолетта тоже маскировалась, чтобы окружающим было комфортно находиться рядом с ней. Пейсли надеялась, что в один прекрасный день станет такой же сильной, как мама и Оделия.
– Я замаскировалась, – сказала Оделия.
– Да, мы заметили, – кивнул Корбетт, восторженно разглядывая её.
Ходящая с драконами пропустила его слова мимо ушей и отвела от лица выбившуюся из парика кудрявую прядь.
– Если на землях Империи поймают ходящую с драконами – её тут же убьют. Нам, затронутым драконом, приходится хитрить, – добавила она, глядя на Дэкса. – Вам нужно сменить брюки – кто-то может заметить ваше драконье прикосновение.
– У меня нет с собой запасной одежды, – ответил мальчик, разглядывая прожжённую на штанине дыру и виднеющиеся сквозь неё драконьи чешуйки.
– Не волнуйся, Дэкс, – сказала Пейсли, засовывая руку в карман. – Вот твой второй чулок.
Она помогла брату переодеться, а Оделия между тем смотрела в небо, сфокусировав глаза на Верхнем Кенсингтоне. Внимание её привлекла маленькая точка, отделившаяся от парящего района. Точка ярко блеснула.
– Здесь небезопасно, нужно уходить, – сказала юная воительница.
– Тогда давайте навестим доктора Лэнгли и расспросим его о драконах – сказала Пейсли и взяла Дэкса за руку.
Глава двадцать шестая
Драконье крыло
Дэкс первым взбежал по лестнице, ведущей к главному входу в Музей естественной истории. Каменные звери, сидящие на фасаде перед грязными окнами и на башнях, наблюдали за посетителями сверху. Пейсли содрогнулась: казалось, незрячие глаза статуй следят за ней.
– Закрыто. Вам придётся прийти сюда завтра утром, – сказала Оделия.
Дэкс упорно продолжал стучать в двери.
Пейсли мысленно отвесила себе пинка.
– Мне и в голову не пришло, что в такой час тут никого нет, – пробормотала она. – Даже попади мы внутрь, доктора Лэнгли мы вряд ли найдём.
Оделия скрестила руки на груди и, вскинув бровь, поглядела на Корбетта – тот тоже барабанил кулаком по двойным дверям.
– Может, мы смогли бы узнать его домашний адрес: посмотреть в личном деле или что-то вроде того, – предположила Пейсли и взглянула на Оделию:
– Оделия, вы ведь могли бы нам помочь, правда? Например, полететь наверх и открыть одно из окон?
Ходящая с драконами повернулась и посмотрела на Пейсли:
– Конечно, могла бы. Но в этом нет необходимости.
– Почему вы так думаете?
– Потому что эти двое так стучат, что того и гляди пробудят кости Великих драконов, и дверь сейчас откроется.
Оделия почти угадала: через пару секунд за тёмными стёклами показался огонёк, он быстро приближался.
Пейсли бросилась вперёд, и тут одна из дверных створок с громким скрипом распахнулась.
– Музей закрыт, дуйте отсюда, быстро! – раздался грубый голос.
Глаза Пейсли немного привыкли к темноте, и она разглядела высокого человека в форме охранника; в руке он держал электрикофонарь.
– Извините, сэр, мы кое-кого ищем, это крайне важно, – сказала Пейсли.
Человек поглядел на девочку, потом перевёл взгляд на Дэкса и Корбетта. Пейсли обернулась: Оделия исчезла.
– Похоже, это и впрямь очень важно, раз вы так бьётесь в дверь.
– О, сэр, это ужасно важно. Буквально вопрос жизни и смерти, – вмешался Дэкс.
– Вот как? И чьей же это жизни? – усмехнулся охранник.
– Жизни нашей мамы, – ответила Пейсли. – Вы не знаете, где нам найти доктора Лэнгли?
– Может, и знаю, но этот доктор не лечит больных людей. – Взгляд охранника смягчился, поочерёдно скользнул по каждому из троих посетителей и остановился на Дэксе. – Сейчас довольно поздно, мальчику уже давно пора спать, не находите? – обратился он к Пейсли, указывая на Дэкса.
– Да, – кивнула девочка. – Но, как я сказала, у нас чрезвычайная ситуация.
– Тогда входите. Док обычно засиживается допоздна; думаю, он ещё здесь. К тому же снаружи становится прохладно. – Охранник распахнул дверь пошире, и вся троица поспешила зайти внутрь.
Корбетт оглянулся и увидел, что Оделии нет.
– А где… – начал было он.
Пейсли быстро мотнула головой, и Корбетт умолк.
– Где что, молодой человек? – спросил охранник.
– Где… м-м-м… драконы? – вывернулся Корбетт.
– Вы что, никогда не были в Музее естественной истории?
Корбетт покачал головой.
– Ничего себе! Большинство драконов – в Драконьем крыле. – Охранник фыркнул. – В Драконьем крыле, смекаете?
– О да, очень смешно, – пробормотал Корбетт и натужно хихикнул.
– А она там, наверху.
– Она? – одними губами переспросил Корбетт, вопросительно взглянув на Пейсли.
Девочка улыбнулась и кивнула на раздувшегося от гордости охранника. Тот рысцой взбежал по небольшой лестнице и щёлкнул выключателем, озарив помещение ярким электрикосветом.
Под потолком огромного зала, похожего на неф собора, возвышалась одна из последних дракониц, ступавших по Земле. Она прекрасно сохранилась. Серо-зелёная чешуя напоминала гальку на речном берегу и блестела, словно мокрая.
Драконица стояла на задних лапах, расправив крылья – того и гляди взлетит; пасть открыта, зубы оскалены.
На небольшой медной табличке было выгравировано её имя на старокельтском: «Фирдвет».
– Она… изумительная, – благоговейно прошептал Корбетт, подходя ближе и протягивая руку.
– Руками не трогай, парень, – предупредил охранник.
Корбетт медленно убрал руку.
– Да уж, это просто нечто, правда? Хотя, должен заметить, я чертовски рад,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Обещание ночного серебра - Аннализа Эйвери, относящееся к жанру Прочая детская литература / Зарубежные детские книги / Детская фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


