`

Бунт призраков - Адам Перри

1 ... 27 28 29 30 31 ... 44 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
передо мной появляется золотистое поле.

Я протираю глаза и снова вижу женщину с добрым, радушным лицом.

Пятно яркого света начинает расти, будто воздух вокруг нас разверзается. Его края расширяются, поглощают стену, и обломки камней летят внутрь, на другую сторону, где их шероховатую поверхность омывает солнечный свет.

В сиянии снова появляются тени, которые приволокли меня сюда, но теперь они выглядят иначе. На той стороне их силуэты походят на обычных людей, цвета меняются, глаза и волосы становятся такими же, как у меня. Но они размытые, не в фокусе. Так и хочется повернуть объектив, чтобы разглядеть их, но это невозможно.

На этой стороне небо ещё тёмное. Дождь припускает сильнее, – я уже промокла до нитки, – и ветер чуть не валит меня с ног. Дуб во дворе стонет, и ветка отрывается, проносясь мимо меня.

Сияние – это трещина между нашими мирами, проход через тонкое место.

Женщина показывает на дом, затем поднимает руки, растопырив пальцы, и обхватывает ими искрящиеся края сияния.

– Остановитесь! – кричу я. – Прекратите это!

– Долго я не выдержу, – говорит она, и её лицо искажается от напряжения, когда она словно стягивает края ночного неба, соединяя их.

Края соприкасаются, сверкая, и на долю секунды мне удаётся разглядеть траву, деревья и птиц в ярко-голубом небе. Всего лишь мгновение – и всё исчезает, будто фотовспышка осветила мир вокруг меня, прежде чем снова опустилась тьма.

Дождь перестал, и ветер стих, едва колыхая траву.

Часть стены обрушилась из-за вспышки света, и крупные камни, угодившие на ту сторону, исчезли, как и дверь в зал собраний и деревья вокруг могилы Аннабелль.

Наверное, надо бежать в дом, разбудить Джона и уносить ноги, пока не произошли новые разрушения, пока тени не нашли нас или сияющее пятно не взорвалось и не снесло дом с лица земли.

Я встаю на ноги, оттираю одежду от грязи и бегу за угол, прячась в темноте. За домом кто-то есть – один из гостей направляется к уборной, завернувшись в одеяло.

Когда он возвращается в дом, я открываю дверь в подвал и незаметно проскальзываю в свою комнату.

Голос Джорджа звучит в моей голове.

Ты можешь всё прекратить, если захочешь.

Могу ли я?

Коробки с пластинками лежат в углу, ждут, когда я примусь за работу.

Джордж сразу понял, что к чему, и я должна была понять, после того как толпа выгнала Мадам Кримсон из Ордена. Вот оно, решение всех моих проблем. Вот как я смогу защитить себя и Джона. Призраки перестанут появляться на снимках, и все сразу поймут, что мистер Спенсер мошенник. Если этого недостаточно, я сама скажу правду, встану во дворе и прокричу её, чтобы все слышали. Когда мы уйдём отсюда, сбежим от теней, мы начнём новую жизнь, без лжи.

Мисс Элдридж и Орден разрушат нашу репутацию, но разве это так ужасно? Мистеру Спенсеру придётся увезти нас подальше и найти другую работу.

Я зажигаю красную свечу, жду, когда воск смягчится, и помечаю пластинки во всех коробках, – обработанные и необработанные.

Затем я перемешиваю их, отрезая себе путь к отступлению, и прячусь под одеялом, чувствуя себя так, будто я только что подожгла фитиль бомбы, которая взорвёт мою жизнь и весь мой мир.

Пустые фотопластинки

Ещё лёжа в постели, я слышу удивлённые возгласы. Обрушенная стена находится за углом дома, и мне не видно её из моего крошечного окна. Представляю, как гости осматривают её со всех сторон, ощупывая те места, где совсем недавно были камни.

– Как вы думаете, куда они делись? – спрашивает мужской голос.

– Рухнули под натиском урагана, – отвечает женщина.

– И где же они теперь?

Я натягиваю платье и поднимаюсь наверх, придавая себе бодрый, отдохнувший вид, словно невинная девочка, которая не вставала с кровати всю ночь и понятия не имеет, что случилось со стеной.

Тени – не единственная проблема, которой мне следует остерегаться. Если мистер Маллер прав, то детектив уже здесь, и возможно, он следит за мной прямо сейчас, выжидает подходящий момент, чтобы подкрасться и…

– Доброе утро! – говорит Чарльз, выходя из-за угла с тарелкой в руке.

Он замечает, что я смотрю в окно на растущую толпу гостей.

– А, как видишь, утро у нас выдалось насыщенное.

– Что случилось? – спрашиваю я, ведь именно такой вопрос задал бы ни в чем не повинный человек.

– Возьми себе завтрак и идём со мной, – говорит он, показывая на столовую.

– Хорошо, – говорю я, но сначала мне надо разыскать Джона.

Он в кабинете. Лиса сидит рядом с ним, уткнувшись носом в его тоненькие ноги. Не помню, когда он последний раз ел. Я думала, что здесь ему будет хорошо и если он сможет дышать свежим воздухом, а не прятаться в задних комнатах, то он окрепнет, но выглядит он хуже некуда, будто этот дом – пиявка, которая вцепилась в него и высасывает все жизненные силы.

– Что произошло ночью? – спрашивает он.

Я незаметно подхожу, оглядываясь, нет ли Чарльза поблизости, и шепчу:

– Не переживай. Мы скоро уедем отсюда.

– Как это?

– У меня есть план. Вот увидишь. Тени никогда не найдут нас.

– Лиза! – зовёт Чарльз из столовой. – Ты куда запропастилась?

– Я здесь!

Я подхожу к окну и притворяюсь, что всё ещё рассматриваю обрушенную стену, когда он появляется на пороге кабинета. Надеюсь, я достаточно далеко от Джона, и он не заподозрит, что мы общались, но кажется, мне уже всё равно.

– Я принёс тебе завтрак, – говорит он с улыбкой и ведёт меня в столовую. – Он остывает.

Большинство гостей собралось во дворе, так что мы завтракаем в тишине. Я-то думала, он будет говорить про стену, постарается объяснить случившееся, но он сказал только: «Это загадка».

Мне нравится, что он не пытается ничего выдумывать, утешать меня полуправдой. Он спокойно принимает то, что есть.

– Здесь такое часто бывает?

– Нет, – говорит он. – Недавно началось.

После того как вывесили график мероприятий на день и во дворе сделали все объявления, я спускаюсь вслед за Чарльзом в подвал. Люди выстроились в очередь к мистеру Спенсеру, и он подводит женщину к табурету.

Я высматриваю в толпе детектива. Каждый мужчина, который слишком долго задерживает на мне взгляд, кажется мне подозрительным. Некоторые из них не того роста – слишком низкие, или слишком высокие, а некоторые слишком толстые, но наверняка я сказать не могу. Я видела его лишь мельком, в переулке.

В подвале темно. Серые облака закрывают полуденное солнце, а дверь на задний двор заперта. Начинается дождь, очередная неожиданная гроза, зачастившая после моего приезда.

– Не двигайтесь, – говорит мистер Спенсер. – Вспышка будет громкой и яркой, но она совершенно безопасна, поверьте мне. Не сводит глаз с объектива.

Он поднимает вспышку и нажимает на затвор, – бум – электрический ток пробегает по проволоке, ведущей к вспышке, и порошок взрывается, обдавая женщину короткой волной света. Свет исчезает так же быстро, как

1 ... 27 28 29 30 31 ... 44 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Бунт призраков - Адам Перри, относящееся к жанру Прочая детская литература / Ужасы и Мистика / Детская фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)