Зинаида Шишова - Приключения Каспера Берната в Польше и других странах
______________ * Ян из Стобницы, или Ян Стобничка (ум. 1530) - профессор Краковского университета. В 1512 году издал "Космографию" Птолемея со своим предисловием.
- Ну что? - со смехом обратился кардинал к племяннице. - А ведь по виду гость наш тих и скромен. Я не ожидал, что он будет столь остер и находчив в споре.
Каспер и сам этого не ожидал. "И откуда только у меня слова берутся? думал он с удивлением. - И как хорошо, что мне пришел на ум этот Ян из Стобницы, да благословит его господь! Нет, видно, для того чтобы человек научился плавать, нужно бросить его в воду!"
- Беатриче, - обратился кардинал к племяннице, - в наказание за свою оплошность ты должна развлекать нашего гостя в течение нескольких дней: я буду занят в канцелярии его святейшества. Покажи молодому человеку Рим. Только, выходя из дому, обязательно берите с собой плащи! Вы не знаете еще уловок нашего климата, - повернулся он к Касперу, - после знойного дня внезапно наступает холодный вечер. А если при этом подует ветер с болот, вы легко можете схватить нашу итальянскую лихорадку - инфлуэнцу. В других странах, если человек чихнет, никто на это не обратит внимания, а в Италии ему обязательно пожелают "доброго здоровья". Это потому, что инфлуэнца, уносящая сотни людей в могилу, тоже начинается с насморка!
О чем могут беседовать двое людей одного примерно возраста, оба молодые, здоровые, не обремененные в эти минуты заботами?
Бродя по залитым солнцем улицам древнего и вместе с тем вечно юного города, слушая плеск фонтанов и доносящиеся из плотно занавешенных от солнца окон песни, ловя иной раз цветок, брошенный с балкона, Каспер с Беатриче до наступления сумерек исколесили, если можно так выразиться о пешеходах, не меньше половины Рима.
Несколько смущало Каспера то обстоятельство, что за ними неотступно следовала наперсница Беатриче - не то служанка, не то подруга - хорошенькая Марчелла. Девушка несла за госпожой ее плащ и кошелек.
- Неужели вы полагаете, что я настолько слабосилен, что не смогу нести оба плаща? - спросил наконец юноша свою златоволосую спутницу. - Или я настолько ненадежен, что мне нельзя доверить кошелек?
- У нас не принято, чтобы дворянин носил поклажу, если она тяжелее шпаги или стилета, - ответила Беатриче, морща свой хорошенький носик. - Даже кошельки за господами у нас носят слуги.
Каспер понял, что ее "у нас" означает "не так, как у вас - в Сарматии".
Он многое мог бы возразить на слова девушки. По пути сюда и здесь, в Италии, ему случалось видеть дворян, которые тащили целые тюки награбленного добра, много тяжелее стилета и шпаги, а что касается кошельков, то господа дворяне не брезговали носить не только свои, но и чужие кошельки. Чтобы позлить девушку, ему следовало бы сказать: "Можете спокойно нагрузить меня любой поклажей - я ведь дворянин только благодаря случаю: моему отцу, капитану Роху Бернату, дворянство было пожаловано покойным королем только пятнадцать лет назад за его заслуги в морском деле. И, стало быть, я три года прожил на свете, не будучи дворянином..."
Но день был такой сверкающий и ясный, на душе у юноши было так светло, что Каспер решил не возражать Беатриче. И он тотчас же был вознагражден доброжелательным взглядом девушки.
- А вообще-то, - добавила Беатриче тихо, - Марчелла сопровождает меня всегда и всюду, даже тогда, когда ее услуги совсем не нужны. Мой Джакомо (это синьор Орсини, мой жених) возненавидел бедняжку, хотя это приказ дяди и Марчелла совсем не виновата... У вас тоже стерегут молодых девушек?
Каспер вспомнил знатных паненок, кареты которых сопровождали десятки рослых гайдуков, вспомнил, как утром через заснеженные сугробы бежала к нему Митта в сопровождении служанки, и тяжело вздохнул.
- Стерегут точно так же, - сказал он, а сам подумал с тоской: "Митта, Митта, когда же мы с тобой увидимся?!"
- Если бы вы приехали в Польшу... - начал было Каспер, но, оглянувшись, сказал: - Умоляю вас, синьорина, отойдите к фонтану, я немедленно к вам вернусь!
Однако уже и Беатриче поняла, в чем дело: из трактира, мимо которого они прошли, вывалила толпа матросов, а среди них - выделяющийся своим ростом и широкими плечами курчавый верзила.
Возможно, он и не замышлял ничего дурного, когда растерявшаяся Марчелла, споткнувшись, угодила прямо в его объятия. Но тут, обхватив девушку своими ручищами, курчавый принялся покрывать ее лицо поцелуями. Марчелла защищалась, как могла, храбро отбиваясь от нахала и молотя его своими кулачками.
И Беатриче, не стерпев, кинулась не к фонтану, а вслед за Каспером - на защиту своей любимицы.
- Умоляю вас, синьорина Беатриче, отойдите, вы будете мне только мешать, - пробормотал студент, отвешивая звонкую оплеуху верзиле и ногой отталкивая его товарища. - Э-э, синьорина Беатриче, последите-ка, что делается у меня за спиной! - крикнул тут же Каспер, почувствовав, что спина его стала горячей и мокрой. Боли от удара ножом он поначалу не ощутил. Только, умоляю вас, держитесь подальше!
Марчеллу наконец удалось вырвать из рук обидчика, и обе девушки теперь с замиранием сердца следили, как их отважный спутник борется уже с четырьмя противниками. С особым бешенством наступал на него курчавый верзила.
- Per bacco!* - орал он изо всех сил. - Он ударил меня по лицу! Я не остановлюсь, пока не уложу его на месте! Он ударил меня по лицу!..
______________ * Итальянское ругательство.
Что-то зазвенело за спиной Каспера. Видя, как скверно приходится юноше, храбрая служанка швырнула ему свой маленький стилет. Однако и стилет сейчас мало чем помог бы, потому что зеваки, собравшиеся у трактира, уже начинали переходить в наступление. До этого они только подбадривали криками итальянцев и осыпали ругательствами чужака, которого они опознали по каким-то им одним понятным признакам. Кое-кто из них уже вмешался в драку.
Дело могло бы принять для Каспера плохой оборот, если бы из-за угла внезапно не появился высокий чернобородый мужчина.
Увидев человека в дворянском, сейчас порядком истерзанном платье, окруженного беснующейся толпой, чернобородый, очевидно привычный к такого рода происшествиям, тут же обнажил длинный меч.
Когда же он стал спина к спине с Каспером, толпа вокруг них заметно поредела. Удары, которые наносил чернобородый, все как один попадали в цель. Товарищи курчавого уносили прочь уже третьего раненого. Наконец у входа в трактир остались только курчавый верзила, Каспер и чернобородый рыцарь.
- Прикончить его для острастки прочим? - спросил спаситель Каспера, тяжело дыша.
- Двое на одного? Да что вы, сударь! - возразил юноша возмущенно.
- Не знаете вы еще итальянцев! - пробормотал рыцарь. - Когда-нибудь попомните мои слова... Ну, ты, - повернулся он к обидчику Марчеллы, видишь, синьор согласен покончить дело миром.
- Он ударил меня по лицу, не могу я покончить дело миром!
- Ну вот, говорите с ним! - сказал рыцарь. - Слушай ты, малый, никогда не пытайся обнимать девушку, если не проверил, не идет ли сзади ее жених!
На лице курчавого отразилось несомненное смущение.
- Это была ваша невеста, синьор? - спросил он виновато.
- Нет, - честно признался Каспер, - но у нас в Польше мужчина вступается за женщину даже тогда, когда видит ее в первый раз!
- Значит, из-за первой встречной он ударил меня по лицу?! - снова заорал парень как бешеный.
- Мы ведь порешили покончить дело миром, - сказал рыцарь. - Если бы не этот синьор, тебя уже не было бы на свете. - И он положил руку на эфес меча. - Лови! - крикнул он, бросая курчавому кошелек. - А вас я отведу к фонтану: вам необходимо отмыть от крови лицо и руки. Да накиньте плащ, чтобы этим синьоринам не стыдно было идти по улицам с таким оборванцем... Э-э, малый, брось-ка ты свои штуки! - вдруг строго прикрикнул он, выбивая из рук курчавого стилет и наступая на кинжал ногой. - Деньги получил, так чего же тебе еще? - добавил он, переломив стилет о колено.
- Вот ваши деньги! - Курчавый швырнул кошелек на землю. - Он ударил меня по лицу! Он ударил меня по лицу! - твердил итальянец до тех пор, пока рыцарь не дал ему в спину пинка.
Умываясь, Каспер морщился от боли и от недовольства собой. Болела колотая рана где-то под левой лопаткой, но она беспокоила юношу меньше, чем эти ссадины на физиономии.
Точно прочитав его мысли, Беатриче сказала:
- Ну, теперь этот чернобородый синьор доведет вас до дому. А мы с Марчеллой поспешим приготовить целебную мазь, от которой раны очень быстро затягиваются.
Умывшись, пригладив волосы и по мере возможности исправив недочеты своего туалета, Каспер повернулся, чтобы поблагодарить своего спасителя.
- Те-те-те! - вдруг пробормотал тот. - А не зовут ли вас Каспер Бернат? Я только сейчас узнал вас по удивительному сходству с вашим портретом... Однако, зная ваше имя, я считаю неудобным скрывать свое... Меня зовут Гуго фон Эльстер. Я послан магистром Тевтонского ордена к его святейшеству папе Юлию Второму. Миссия моя удалась, я покину Рим в самое ближайшее время и могу, если вам угодно, передать от вас весточку на родину.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Зинаида Шишова - Приключения Каспера Берната в Польше и других странах, относящееся к жанру Прочая детская литература. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


