Волшебство из чайной лавки - Одри Альветт
– Ты должен сейчас же пометить свою Книгу, – сказала Мангустина, как только они вышли за порог. – Иначе её могут украсть. Тебе всего лишь нужно вставить жемчу в переплёт. – И она показала на пустую оправу в форме звезды на корешке Книги. – Не переживай: Книга будет связана с тобой, поэтому воспоминание ты не потеряешь. К тому же заклинание для этого очень простое. Смотри. – И она указательным пальцем начертила в воздухе руну, которая действительно оказалась проще некуда: это был кружок, пересечённый волнистой линией. – А теперь начерти эту руну у себя на лбу.
Чарли сосредоточился и попробовал начертить руну – один раз… второй… третий…
– Извини, – сказал он наконец. – Похоже, у меня ничего не выходит.
Мангустина посмотрела на него удручённо:
– Нет, это просто невероятно! Как ты умудряешься это делать?! Это же самые простые заклинания! – Она с грустью посмотрела на свой кулон и сказала: – Ладно, я тебе помогу – но только потому, что на эту руну требуется совсем немного магии. И это в последний раз!
– Спасибо, – с облегчением выдохнул Чарли.
Немного стесняясь, она поднесла руку к его лбу, не решаясь дотронуться:
– Сосредоточься на каком-то одном воспоминании, и главное – расслабься: без твоего согласия ничего не получится.
Чарли закрыл глаза и почувствовал, как холодные пальцы Мангустины касаются его лба. Это было нежное и приятное прикосновение. Чарли почувствовал покалывание, увидел звёздочки – и погрузился в воспоминание…
Он в гостиной, ароматы хвои и праздничной выпечки щекочут нос. На стенах мерцают новогодние гирлянды. В воздухе разлито ощущение счастья.
– По-моему, Санта-Клаус приходил! – восклицает бабушка.
– УРА-А-А-А-А-А-А!
Чарли с восхищением смотрит на свёртки под ёлкой. Видит своё отражение в зеркале: у него не хватает нескольких зубов.
– Тише-тише, не торопись, зубастик, – говорит ему бабушка, увидев, что он схватил один из свёртков. – Мой мизинчик мне подсказал, что этот подарок очень хрупкий.
– Ого! Это котёнок! Котёнок! Мама, мама, мне Санта-Клаус котёнка подарил! Белого котёночка!
– Котёнка?! – кричит мама взволнованно. – Ты, конечно, имеешь в виду, плюшевую игрушку?
– Нет, это настоящий кот! Какой он хорошенький!
– Так-так. Котёнок, значит. Вот это сюрприз так сюрприз! – восклицает мама, сверля почтенную Мелиссу взглядом. – Наверное, Санта-Клаус решил, что один ты слишком хорошо себя ведёшь.
Но почтенная Мелисса выглядит очень довольной. Она подходит к Чарли и с трудом присаживается рядом с ним на пол. У неё хрустят колени, но ей, кажется, всё равно.
– Знаешь, если честно, этот маленький котёнок тебе не принадлежит. Ведь наши друзья не могут быть нашей собственностью, а котёнок будет твоим другом. Я объясню, что для этого нужно сделать…
Чарли открыл глаза. Мангустина стояла рядом с ним, на раскрытой ладони у неё лежала белая жемчужина. Чарли аккуратно взял её и вставил в корешок Книги – жемчужина легко вошла в оправу и закрепилась в ней. А Чарли в тот же момент показалось, что его сознание расширилось.
– Тебе нужно записать в Книгу те две руны, которым я тебя сегодня научила. Может быть, после этого у тебя получится приводить заклинания в действие. Книга мага является отражением его памяти. Когда тебе потребуется, ты легко сможешь вспомнить всё, что когда-то записывал в Книге.
– Хм, – сказал Чарли и протянул свою Книгу Мангустине. – А ты не могла бы записать руны вместо меня? Я боюсь ошибиться.
Но, к его великому удивлению, Мангустина поспешила спрятать руки за спину:
– Вообще-то трогать чужую Книгу мага неприлично. Ну, то есть если это Книга твоего родственника, то ещё ладно. Ну или если этот человек тебе… твой… э… Но мы ведь… – Она вскинула подбородок и, храбрясь, закончила свою мысль: – Мы же вместе коров не пасли! – И добавила, садясь на метлу: – Мне пора, у меня полно дел. – И умчалась, снова бросив его одного.
– Ну… ладно, – пожал плечами Чарли и тоже решил отправиться домой. Ему тоже было чем заняться.
Он посмотрел на свою метлу: она уже успела пустить корни, видимо, решив переквалифицироваться в куст. Так как выбора у Чарли не было, он оставил метлу-куст в покое и пошёл домой пешком, надеясь, что Учитель Лин не заметит, что из его шкафа пропала одна замшелая палка.
9
Шахматы
Вернувшись домой, Чарли услышал голос, который он никак не ожидал услышать в родных стенах:
– Это замечательно, когда есть сад.
– Да, дом у нас не очень большой, но вот с садом повезло, – ответила мама Чарли. – Странно, я и не замечала, как он зарос сорняками…
– А вон в том углу вы ничего не выращиваете? – снова послышался знакомый Чарли голос.
– Я вас умоляю, не смотрите туда! – сказала мама сквозь смех. – Мне стыдно, что сад такой запущенный!
Они были в гостиной. Диван, на котором спала мама, был сложен, тюбики с краской наспех сметены в кучу, а мольберт переставлен в угол. На журнальном столике стоял поднос с кофейником и чашками. Чарли не нужно было пробовать кофе, чтобы понять, что мама опять перестаралась и всё испортила – это было в её стиле.
– Чарли, ну вот и ты наконец! А что же ты не здороваешься со своим наставником?
Цезария выглядела очень довольной. Бабушка явно не следила за ходом разговора, но чему-то улыбалась краешками губ. Напротив них, в самом большом кресле, словно на троне, восседал Учитель Лин в изумрудно-зелёном костюме, расшитом дорогой золотой тесьмой.
Чарли, опешив, позабыл о всяких правилах приличия:
– Учитель Лин?! Что вы здесь делаете?!
– Чарли! – одёрнула его мама.
Но Учителя Лина это нисколько не смутило:
– Я пришёл проведать твою бабушку и узнать о состоянии её здоровья… лично. А ещё я хотел попросить твою маму, чтобы она отпустила тебя со мной в эти выходные на шабаш.
– На шабаш? – переспросил Чарли, окончательно растерявшись. Так о чём же мама знает, а о чём нет? Что он должен скрывать от неё?
Но тут Цезария, вся светясь от гордости, заговорила сама:
– Ну да, это ведь очень известный шахматный турнир. Я так рада, что ты выбрал шахматы! Я ведь в твоём возрасте тоже играла, и очень даже неплохо. Помнишь, я тебе рассказывала?
Глаза у Чарли округлились. Нет, ни о чём таком он в жизни не слышал!
Бандит, который тоже был в гостиной, решил, воспользовавшись моментом, стащить с журнального столика печенье. Учитель Лин, заметив, как тот крадётся, осуждающе цокнул языком, а кот в ответ впился в него взглядом. И вопреки распространённому мнению о том,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Волшебство из чайной лавки - Одри Альветт, относящееся к жанру Прочая детская литература / Зарубежные детские книги / Детская фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


