Матильда, я приду за тобой! - Инез ван Лон

Матильда, я приду за тобой! читать книгу онлайн
По семейным обстоятельствам юная Матильда оказывается в семье своих тёти и дяди. С девятью детьми они живут в крошечном доме при кирпичном заводе. Каждый от мала до велика должен упор-но трудиться. Матильду страшит и угнетает беспросветная жизнь. Вскоре она принимает решение не оставаться до конца своих дней на кирпичном заводе. Так же сильно, как она любит Мари, Розали, Проспера и Фонске… Матильда хочет убежать!
Основанная на реальных событиях жизни её бабушки, повесть «Матильда, я приду за тобой!» современной нидерландской писательницы Инез ван Лон – это дань уважения сотням тысяч безымянных детей прошлого и настоящего, ставших жертвами детского труда по всему миру.
– Я таки вывел тебя на чистую воду! Так и знал, что ты его прячешь.
– Оставьте сестру в покое… Что с Фонске?
Проспер переводит испуганный взгляд с Фонске на Матильду.
– Он з-заболел.
– Заболел? По-моему, так у него приступ лени! – кричит Кобе уже вне себя. – Я покажу этому мальчишке, как надо работать!
Новость распространяется по территории завода как лесной пожар. Всё больше рабочих стекается на сушку, они обступают Матильду с тачкой и Кобе.
– Ты что, сам не видишь, в каком пацан состоянии?! – вмешивается отец Адриана, поняв, что от пьяно покачивающегося дяди толку не дождёшься.
Прибегает тётя вместе с Мари. В панике трогает лоб сына:
– Да у него жар!
Но Кобе как будто не слышит.
– А ну подымай свою ленивую задницу! – злобно шипит он, обращаясь к Фонске.
Но тот лежит в тачке, словно тряпичная кукла. Он даже не понимает, что происходит.
– Кобе, тебе что, глаза дерьмом залило? Ребёнку плохо! – то и дело раздаются возгласы. Кое-кто стоит, сжав кулаки от гнева.
– Что вам здесь нужно? Вы у меня ещё поплачете, – взрывается Кобе, заметив рядом с собой бригаду из цеха обжига в полном составе, включая старших братьев Фонске.
– А ты… ты вылезай!
Он хватает Фонске и вытаскивает его из тачки. Мальчик секунду держится на ногах.
– Мама, папа… – только и успевает сказать он. А затем падает в обморок.
От этого дядя наконец трезвеет и как будто просыпается. Он делает два шага к сыну и поднимает его на руки.
– Мальчика нужно уложить в постель, мы его отнесём, – спокойным голосом говорит он. – Пойдём, жена, – кивает он тёте.
Толпа расступается, освобождая проход. Дядя удаляется с Фонске на руках, тётя за ним. Управляющему ничего не остаётся, как дать им уйти, потому что недовольные рабочие смыкаются вокруг него всё плотнее.
– Вам это не сойдёт с рук, – заверяет их Кобе. – Ой, не сойдёт…
Глава 14
Карета, запряжённая шестёркой лошадей
После работы они все вместе бегут домой. У порога сбрасывают кломпы. Проспер первым добирается до двери и распахивает её.
– Как он себя чувствует? Кобе заставил нас остаться…
Осёкшись на полуслове, оборачивается к остальным:
– Тсс!
Матильда, держа на руках Аделину, заглядывает внутрь поверх плеча Проспера. Посреди комнаты на соломенном мешке лежит Фонске, стол сдвинут к стене.
– Ну что там? – громко шепчет Розали у неё за спиной.
– Тсс!
Матильда встаёт вполоборота, прижимая палец к губам, и остальным тоже становится видно, что происходит в комнате. Они заходят в дом, стараясь не шуметь, и окружают лежащего на полу мальчика. Фонске выглядит каким-то совсем маленьким и беззащитным, от него идёт жар. Тётя сидит рядом на низком табурете. Она то и дело опускает тряпочку в ведро с водой и отирает пот у сына со лба.
Даже Аделина и Фина притихли, почувствовав всю серьёзность момента. Дядя с понурым видом сидит за столом, глядя в пустоту перед собой.
Приходят соседи, они беспокоятся, «как там дела у нашего мальчонки». Им открывает старший из сыновей. В дом набилось столько народу, что он трещит по швам, все разговаривают шёпотом и ходят на цыпочках. Малышки прямо-таки падают от усталости. Мари даёт обеим девочкам по бутерброду и отводит наверх. Проспер чистит картошку, Матильда и Розали наскоро делают из неё стампот и накрывают на стол. Тётя садится ужинать вместе со всеми. Они вместе произносят «Отче наш», прибавив к обычной молитве пожелание скорейшего выздоровления Фонске. За едой их взгляды волейневолей постоянно обращаются на больного. От каждого звука все они вздрагивают, а тётя то и дело срывается с места и подходит проверить Фонске.
Кажется, мальчик больше совсем не может дышать, и Матильда не выдерживает.
– А п-почему вы не позовете доктора? – запинаясь, спрашивает она у дяди.
Мари смотрит на неё с одобрением.
– У нас в деревне новый врач, старый совсем недавно уехал, – торопливо продолжает она. – Я знаю, где он поселился. Давайте мы с Мари за ним сходим?
Все смотрят на дядю. Он продолжает есть как ни в чём не бывало, кажется, что он пропустил вопрос Матильды мимо ушей.
– Что скажешь? – умоляюще спрашивает тётя.
– Папенька, ну пожалуйста! – поддерживает её Мари.
Она подталкивает братьев, чтобы те тоже что-нибудь сказали.
Но тут дядя поднимает взгляд от тарелки.
– В этот доме никто не должен говорить мне, что надо делать. Я здесь хозяин, – отрезает он. – Смогу и сам найти доктора, если понадобится.
Затем он поднимается наверх и возвращается со спальным мешком тёти, чтобы та могла лечь внизу рядом с Фонске. Придвигает свой стул к тётиному и садится рядом с ней, не сводя глаз с сына. А потом так же резко встаёт и сжимает её плечо.
– Спокойной ночи, жена. Завтра после обедни подойду к доктору на площади, – бормочет он и уходит наверх.
На всех лицах написано облегчение. Все устали, уже пора ложиться. Подойдя к фигурке Девы Марии, Матильда крестится, остальные следуют её примеру, прежде чем подняться наверх.
Ночью Фонске заходится лающим кашлем. Матильда лежит в темноте и прислушивается. Несколько раз ей кажется, что он вот-вот задохнётся. Ему ещё никогда не было так плохо. Матильда то и дело садится на постели, один раз они с Розали даже вскакивают и подкрадываются к лестнице послушать, что происходит… Тётя ласково успокаивает сына. Лишь когда он наконец затихает, девочки снова укладываются. Матильда мысленно обращается к Богу: «Он мне совсем как родной брат, я не переживу, если с ним что-то случится. Я на всё готова, лишь бы только он поправился…»
На следующее утро больному становится ещё хуже. Он бредит и мечется в лихорадке, стуча зубами. Дядя выходит из дома раньше всех, чтобы ещё до службы успеть поговорить с доктором. Тот обещает прийти, как только закончится проповедь. Всю обедню сёстры Матильды стоят на коленях, прикрыв глаза, и молятся так, будто от этого зависит их дальнейшая жизнь. Проспер с друзьями мрачно смотрит перед собой, переживая за Фонске.
После обедни состояние мальчика нисколько не улучшилось. Пока вся семья была в церкви, тётя успела приготовить суп – вторую половину дня челнокам опять придётся провести на сушке. Доктор приходит как раз во время обеда. Прямо с порога он заявляет, что первым делом нужно послушать лёгкие Фонске. Как только он достаёт стетоскоп, всех детей выпроваживают на улицу.
– К Фонске врач пришёл! – разносят ребятишки новость по всему посёлку.
Доктор – редкий гость в этих краях. На улицу выходит всё
