`
Читать книги » Книги » Детская литература » Прочая детская литература » В стране линдвормов - Фрида Нильсон

В стране линдвормов - Фрида Нильсон

1 ... 15 16 17 18 19 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
он.

Ответа не последовало. Иммер бросил гоняться за бабочкой и подбежал к нам.

— Как ты посмел бросить нас одних так далеко от дома? — возопил Чернокрыс.

Ему снова никто не ответил.

— Не надо было его дразнить, — пискнул Иммер. — Теперь нам придётся выбираться самим!

— Наверняка вернулся к себе в лачугу и снова что-то ест, — проворчал крыс. — Вот об этом её милость точно узнает.

— А ты найдёшь дорогу к замку? — спросил я.

— Разумеется. Кру-угом!

Мы повернули и двинулись той же дорогой, по которой пришли. Но поскольку мы забрались в лес довольно глубоко, я заметил, что Чернокрыс не помнит дорогу и просто бодрится. Время от времени он останавливался, а потом бежал в новом направлении.

— Вот медведь, — бормотал он. — При первой же возможности удрал домой. Кошмар, какой кошмар.

Мы с Иммером шли за ним, держась за руки. Как всё-таки неприятно, что лесничий нас бросил. Он, конечно, дурак, но всё же большой и сильный — хорошо, когда такой рядом. У Чернокрыса лапки тонкие, как спички.

Вдруг совсем рядом, в зарослях, что-то зашуршало. Решив, что Тьодольв передумал и вернулся, Чернокрыс издал довольный смешок:

— А вот и наш лохматый приятель.

Но Тьодольв не показывался. Зато в зарослях снова кто-то шумно заворочался.

— Тьодольв! Ты что, в прятки играешь со старым Чернокрысом?

Из кустов донеслось храпение, и мы с Иммером прижались друг к другу.

— А вд-друг там волк, — проговорил Иммер. — И он нас с-съест.

— Не бойся, мой юный друг, — призвал крыс, трясясь всем тельцем. — С вами Чернокрыс!

В зарослях снова завозились. Ветви сильно качнулись, кто-то захрапел и зафыркал ещё громче. От страха я еле дышал. Вдруг из кустов высунулась голова какого-то зверя. Мы все трое с облегчением выдохнули.

— Всего лишь олень, — проговорил крыс.

Да, это был всего лишь олень — но какой громадный! Он возвышался надо мной на добрый метр. Рога на темени ветвились, как дерево. Олень помедлил, глядя на нас чёрными блестящими глазами. Изо рта у него медленно стекала струйка крови.

— Почему у него кровь? — спросил я.

Больше ничего я сказать не успел. Олень устрашающе заревел, и мы втроём подскочили. Олень продрался сквозь кусты, тяжело отфыркиваясь и опустив рога. И тут я увидел у него на горле рану. Шатаясь, олень попятился, словно чтобы лучше разогнаться, а потом с топотом кинулся на нас с Иммером. Мы завопили и бросились врассыпную, чтобы не угодить на рога.

— Чего ему от нас надо? — заорал я.

— Он ранен! — объяснил Чернокрыс. — Он просто защищается.

— От кого? Мы же не опасные!

— Похоже, олень думает по-другому!

Крыс стал подпрыгивать и размахивать лапками, чтобы отвлечь внимание на себя, но олень даже не взглянул на него. Он снова уставился на нас с Иммером и постоял, собираясь с силами, после чего повторил бросок.

Мы заорали так, что зазвенело между стволами. Я подумал: ну всё, нам конец. Если олень поднимет нас на рога, то из нас решето получится.

И вдруг сбоку на него налетел кто-то большой, больше оленя, с лапами величиной с тарелки. Медведь взревел и одним ударом свалил оленя на землю. С гулко стучащим сердцем я смотрел, как лесничий садится рядом со своей жертвой. Отдуваясь, медведь лапой вытер пену в углах пасти, после чего поднял глаза на нас.

— С одного удара не получилось. Сбежал от меня, подлец этакий.

От злости Чернокрыс просто вскипел:

— Не будет ли Тьодольв столь любезен просветить нас насчёт причин, которые заставили его покинуть нас?

— Да просто здесь кто-то разливался, что я не смогу ничего добыть к ужину. Вот я и пошёл добывать.

— Надо было предупредить! — прошипел крыс.

— Ха! Крысу-болтуна и двух сопляков? Мне меньше всего надо, чтобы они путались возле меня, когда я троплю зверя!

Тьодольв соскрёб немного мха и склонился над оленем, чтобы вытереть кровь. Крыс засопел: он, похоже, готов был разразиться новой гневной тирадой, но лишь произнёс:

— Думаю, нам пора домой.

— Вот и хорошо. — Тьодольв поднялся и забросил оленя на плечо, как мешок картошки. Хотя он и вытирал кровь на оленьей шее, она всё равно текла у него по спине, когда он шагал между деревьями. Мы поспешили следом, чтобы больше не потерять его из вида.

Долгое время мы все шли молча. Иногда я или Иммер хлюпали носом — такие страшные вещи мы видели. Чернокрыс старался утешить нас, но лесничий делал вид, что вообще нас не замечает. Непробиваемый, хуже камня.

Наконец Иммер так устал, что больше не мог идти, и тогда Тьодольв забросил его себе на другое плечо — легко, как пушинку. Иммер вцепился в медвежью шерсть, чтобы не скатиться. По-моему, выглядели они очень странно: огромная, качающаяся из стороны в сторону медвежья фигура с окровавленным оленем на одном плече и моим братом — на другом. Весенний ветерок раздувал пушистые светлые волосы Иммера.

Я вдруг понял, что хочу кое-что спросить у Тьодольва. Поначалу я не решался, но потом всё-таки набрался смелости:

— А тропить — это как?

Сначала медведь не ответил. Он продолжал размеренно, спокойно шагать, не отрывая глаз от мха, как будто даже не слышал меня. А потом сказал:

— У всего есть запах — слабее, сильнее. У дичи, конечно, от природы есть собственный, особый запах, но одного его недостаточно. Можно сказать, что во время тропления я рассматриваю плетёнку из запахов.

— Как это?

— Вот, например, трава, — и он махнул лапой на зелёный ковёр на земле, — у неё тоже есть запах. Если по ней пройти, то какие-то стебли сломаются и выпустят сок, запах изменится.

— Надо же!

— И у земли есть запах, — продолжал Тьодольв. — Но если эту землю взрыли чьи-то торопливые копыта, запах будет другой. Каменный валун пахнет по-своему, если по нему никто не ходил. Но если кто-то соскрёб лишайник, если вдавил мох до основания, камень запахнет иначе.

Олень, которого он тащил, начал съезжать. Лесничий дёрнул плечом, чтобы поправить тушу. Иммер тоже подскочил и рассмеялся. Тьодольв немного растянул губы.

— Запах, — продолжил он, — запах и инстинкт неразрывно связаны, они сливаются, становятся яснее и отчётливее. Как серебристые брызги у меня в голове. И эти брызги определяют мой выбор. Понимаешь?

— Не знаю. По-моему, всё очень сложно.

— Сложно? Что ж, может быть. Но если зверь, которого я вынюхиваю, ранен, — медведь кивнул на оленя, — всё становится проще. Запах крови — один из самых сильных. Его даже дохляк вроде тебя учует.

Я замолчал и стал обдумывать его слова. И подумал, что он, может, всё-таки чу-у-уточку хороший. Когда мы добрались до его сторожки, он

1 ... 15 16 17 18 19 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение В стране линдвормов - Фрида Нильсон, относящееся к жанру Прочая детская литература / Зарубежные детские книги / Детская проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)