Призрачная волчица - Джина Майер
– Мне звонила миссис Моа, – сказала она, не глядя на Ноэля. – Она хочет, чтобы мы повернули назад.
Ноэль тоже смотрел на море.
– И что ты решила? – спросил он.
Женщина молча села на табурет рядом с ним.
– Она говорит, чтобы я не слушала Сарантую, – пробормотала Гурд. – Но я должна её слушать.
– Почему ты ей доверяешь? – спросил Ноэль. – Ты с ней уже встречалась?
– Она приходит в мои сны. – Гурд протянула руку к штурвалу и скорректировала курс. – Марф сказал мне, что она на моей стороне.
Тюлень Марф был единственным другом Гурд. От него она узнала всё о мореплавании и в целом о мире. Перед смертью тюлень сообщил Гурд, что на этот катер ищут капитана, и с тех пор она бороздила моря на «Марфе». Ноэль узнал об этом во время их первого совместного путешествия.
– Раньше Марф говорил мне, что нужно делать, – продолжала Гурд. – Потом он отправился в водную страну, а мне его сопровождать не разрешили. – Под водной страной она подразумевала мир иной. Вероятно, этот термин придумал тюлень. – Теперь, когда я не знаю, как поступить, мне помогает Сарантуя. Но она – секрет.
Она – секрет. Дело становилось всё более загадочным.
– Откуда её знал Марф? – спросил Ноэль.
Гурд промолчала.
– А если тебе захочется что-то спросить у Сарантуи? Есть ли способ с ней связаться?
– Я жду, пока она придёт.
– Так что ты собираешься делать? – Ноэль посмотрел на капитана. – Повернёшь назад или мы поплывём дальше?
– Сарантуя велела мне кое-кого доставить, – сказала Гурд. – Тебя.
– То есть ты отведёшь меня к ней? – спросил Ноэль.
Узкие тёмные глаза женщины рассматривали горизонт. Она принципиально не отвечала на вопросы, на которые уже были даны все ответы.
3
Больше Ноэль на звонки с Таинственных островов не отвечал. Когда миссис Моа или миссис Яя пытались до него дозвониться, он прижимал язык к нёбу и старательно думал о чём-то другом – о пачке жевательного мармелада или о спущенной велосипедной шине. Это позволяло отклонять телефонные звонки, в том числе и Кумо.
К сожалению, из-за этого Ноэль не знал, как дела у Катокве. Он всё бы отдал, чтобы иметь возможность поговорить с Тайо, но связаться с другом не было никакой возможности. Оставалось надеяться, что сестра Любу знает, что делает, и Катокве рано или поздно поправится.
«Держись от неё подальше, – посоветовала ему Корацон. – Это единственное, что ты можешь для неё сделать». И этому совету он следовал как нельзя более старательно.
Каждое утро, проснувшись, Ноэль выцарапывал ногтем тонкую насечку на ножке стола Гурд. Стол был до того старый и потрёпанный, что дополнительные царапины на нём были не видны. Этот метод позволял ему следить за тем, сколько времени они находятся в пути.
Сегодня к пяти царапинам на ножке добавилась шестая. Синяк на боку Ноэля поменял цвет и стал фиолетовым, а затем зелёным.
И наконец, жёлтым и едва различимым.
После завтрака Ноэль пошёл в кабину, чтобы сменить Гурд. Однако на этот раз она не пустила его за штурвал.
– Причаливать трудно, – сказала она. – Я сама это сделаю.
– Причаливать? – Ноэль выглянул в окно и лишь теперь заметил вдали береговую линию. Солнце только что взошло, и сквозь туман просвечивали огоньки. – Разве мы уже на месте?
Гурд не ответила. Она вела катер прямо к суше, и через некоторое время они уже плыли мимо бамбукового леса. Затем свернули в маленькую, но очень оживлённую рыбацкую гавань.
К деревянному причалу было пришвартовано множество катеров и ярких рыбацких лодок. Большинство лодок выглядели так, словно с минуты на минуту развалятся на части.
Несмотря на ранний утренний час, на пристани кипела жизнь. Люди разгружали наполненные рыбой корзины и вёдра, бегали по площади и что-то громко выкрикивали на непонятном языке.
Судя по внешнему виду рыбаков, они причалили где-то в Азии. А надписи, которые Ноэль замечал то тут, то там, напоминали китайские иероглифы.
Ноэль не стал спрашивать у Гурд название гавани. Он был уверен, что она не знает ни его, ни названия страны, в которой они оказались. Капитана такие вещи не интересовали.
«Марф» был компактным катером, но на фоне здешних рыбацких лодок выглядел гигантским. Гурд умело и проворно вела его через россыпь пёстрых лодок. Они достигли последнего причала, где виднелось несколько бензоколонок. Заправочная станция для кораблей.
Гурд подвела катер вплотную к пирсу, заглушила двигатель и вышла из кабины. Один из мужчин, стоявший возле насосов, поймал брошенный ему канат и привязал к причалу. Он протянул Гурд руку, но капитанша проигнорировал его жест и выбралась на берег без посторонней помощи.
Ноэль тоже вышел из кабины на палубу. Гавань пробудила в нём живейший интерес.
Последние несколько дней он не видел ничего, кроме моря, неба и пары летающих рыб, и жутко соскучился по новым краскам и впечатлениям.
Он с любопытством втянул в себя воздух. Здесь пахло рыбой, маслом, незнакомыми специями, сладковатыми, прогорклыми и острыми одновременно. Мужчина махнул ему рукой и что-то прокричал, но Ноэль его не понял и лишь улыбнулся в ответ.
Гурд приступила к заправке «Марфа» и воткнула кран в бак корабля. Ноэль в очередной раз поразился внушительным размерам женщины. Она была выше всех присутствующих мужчин.
Гурд вернулась на борт, достала из трюма под палубой пять больших канистр и вынесла их на берег. Ноэль опёрся локтями на перила и приготовился ждать.
Пока Гурд наполняла канистры у другой колонки, он наблюдал, как два рыбака закидывают вёдра в кузов ржавого грузовика. Увидев задыхающуюся, извивающуюся рыбу, Ноэль отвёл глаза. Ему было жаль животных. Поселившись на Таинственных островах, он стал вегетарианцем. Нельзя дружить с животными и есть их.
Гурд отказалась от рыбы, что являлось геройским поступком для человека, который всю жизнь провёл в море.
Внимание Ноэля привлекло негромкое журчание. Он опустил глаза и посмотрел на воду, лениво плескавшуюся между пристанью и «Марфом». Мимо катера плыла пара уток с выводком. Колонну возглавлял селезень. У него был великолепный окрас, густые перья отливали на солнце металлическим зелёным цветом, под клювом располагались каштаново-коричневые усы, а крылья были ярко-оранжевыми. За ним, выстроившись по росту, следовали семь птенцов с бледно-жёлтыми головами и серо-коричневыми спинками. Цепь замыкала самка, которая была намного меньше и неприметнее селезня.
– Нак-нак-нак-нак! – кричали утки. В этом они ничем не отличались от
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Призрачная волчица - Джина Майер, относящееся к жанру Прочая детская литература / Детские приключения / Ужасы и Мистика / Детская фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


