Золотые вёсла - Мария Папаянни
– Значит, мама верила, что ее умершая мама, то есть бабушка Мелити, жила в Древе.
– Не верила, она это во сне увидела. И не сама бабушка, а душа ее там жила.
– А вдруг это всё чепуха, которую мама насочиняла, чтобы запутать дедушку? Чтоб он не понял, что она ходила к Древу.
– Да ну, глупости.
В этот миг послышался шум, и окно распахнулось. Леда встала его закрыть, и в свете луны ей показалось, что она вновь увидела того всадника. Это дедушка? Леда не стала ничего говорить Иро. Просто плотно закрыла окно и вернулась на свое место.
– Леда, а ты как думаешь, есть на свете зачарованные деревья? Может, близнецы и правда живут в Древе?
– Да что ты такое говоришь? Ты же видела тот домишко у пересохшей реки? В нем эти братья и живут.
– Они прямо как маленькие. Слышала, как они сказали, что деревья едят людей?
– Ты и сама раньше так же болтала. Они ведь как малыши: выдают всё, что придет в голову.
– А вдруг ветви Древа и впрямь чудотворные?
– Ну что ты, малышка-глупышка. Где это видано, чтобы ветки чудеса творили? И как они это делают? Заклинания произносят? Абракадабра!
– Ну не так, Леда. По-другому.
– Иро, я выключаю свет, и мы засыпаем.
Иро, ничего не ответив, забралась на свое небо.
– Леда, в окошко мне видно, как луна надувается шариком. Через пару дней будет полнолуние.
– Прекрасно.
– Пообещай, что мы сходим к Древу.
– Не знаю.
– Нет, давай поклянемся. Прошу тебя, Леда, пожалуйста.
– Ладно, обещаю. Если другие тоже захотят.
– Захотят.
Больше девочки не разговаривали. Леда думала о дедушке верхом на Молнии. Куда же он ездил-то? Иро думала о большом круглом дереве. Круглом, как луна. О Древе-Царе с чудотворными ветвями. Даже если никто не согласится, она пойдет сама. Иро мечтает о чуде. Оно обязано произойти, чего бы ей это ни стоило.
Кособокое дерево
– Называй меня бабулей, ладненько? Я деток очень люблю, хоть своих у меня и нет. Ты внучка Мелити, значит, и моя внученька тоже. Слышишь? Бабулей меня называй. У тебя ведь тоже бабушки нет – теперь у тебя буду я. По рукам? Ты согласна?
Так сказала Харула малышке Иро и протянула ей руку. Иро подбежала и положила свою ладошку сверху, но Харула хотела присяги сильнее, надежнее. Она крепко сжала руку Иро, чтобы закрепить решение. И когда убедилась, что Иро согласилась от всего сердца, встала и пошла на кухню. Иро наблюдала, как старушка взвешивала каждый шаг, шлепая тапками; как оценивала пространство, вытягивая руки, чтобы коснуться мебели и стен. Не знай Иро, что Харула незрячая, то и не обратила бы на это никакого внимания, но сейчас было странно не замечать. И все же Иро верила: Харула видит, просто иначе. А что, если прошмыгнуть у нее прямо под носом? Это, конечно, невежливо, но как же хочется узнать, что будет. Тихо и аккуратно, стараясь не издавать ни звука, Иро встала и обогнала старушку. Харула застыла, будто волна залетного ветра донесла ей весть: перед тобой кто-то стоит. Иро застыдилась и вернулась на свое место. Тут она заметила, что Харула воодушевленно разбирает гостинцы, что послала ей Виргиния. Старушка затянула какую-то песню и поглаживала каждую вещичку, прежде чем поставить ее на свое место.
– Отличный пирог. Свежайший. С апельсинами испекла. Знает, как я люблю. А бублики-то домашние с булочками как пахнут, мать честная! – Харула положила бублики кулури23 в глубокую миску и поднесла к носу. – У-у-у-у, как весной в дни Светлой Пасхи.
Старушка была вся мягонькая, кругленькая словно мячик. Иро попыталась представить себе Харулу девочкой или молодой женщиной. Какой тогда была деревня? А бабуля Харула? Она тогда видела?
– А как так вышло, что ты одна ко мне пожаловала, моя красопетка? Где Леда?
– Пошла с Томасом в книжный.
– Расскажи-ка мне об Оливии, внучке Агафи. Какая она?
– Красивая. Ей нравятся деревья и сказки.
– Ах, вылитая наша Агафи. Она все сказки принимала за чистую монету. Это ее и спасло. Если б мне сказали: «Спрячься и не выходи, что бы ты ни услышала», – я бы нипочем не подчинилась: все бы открывала глаза да подглядывала, что происходит. Но Агафи поверила, что так выиграет в прятках, и не шевелилась. Вот и спаслась от нацистских чудовищ.
– Агафи тоже была красивой?
– Хорошенькая. Но мы тогда жили под оккупацией24 – все слабенькие, худющие. Одна Артеми была краше остальных. Ее папе было по карману держать козу, он поил детей козьим молоком, оттого и щеки у них не так западали, как у нас. Правду тебе говорю, среди нас она была самой красивой – и осталась самой несчастной.
– А ты?
– Что я?
– Ты, – ответила Иро, сглатывая, чтобы смочить пересохшее горло.
– Ты что слова-то жуешь? Спрашивай. Почему, бабуля Харула, ты незрячая?
– Я хотела спросить, видела ли ты раньше.
– Раньше-то я всё видела, а потом пошла и сама себе глаза вырвала.
– Что? Почему?
– Потому что возжелала запретный плод. Вот как.
– Ты какое-то яблоко пошла срывать?
– Нет, душечка. И как только твоя фантазия выделывает такие выкрутасы, егоза!
– А как тогда случилось, что раньше ты видела, а теперь нет?
– Ты замечала дерево-чудище на краю деревни?
– Какое? То, что у Дурной реки, за ущельем?
– Нет же. А ну присядь-ка. Ты-то откуда о нем знаешь? Заруби себе на носу, что ходить туда строго-настрого запрещено. То не дерево, а демон.
– Я слышала, как тетя Виргиния о нем рассказывала.
– Ох, у этой трещотки рот, поди, никогда не закрывается. Передай-ка тете Виргинии: пусть, прежде чем что-то ляпнуть, язык в разуме прополоскает. Как бы не пробудились демоны снова. Послушай-ка. Ты не бойся. Если туда не ходить, то и бояться нечего. Я про другое дерево толкую.
– То, что одной половинкой смотрит на деревню, а другой – на лес?
Вместо ответа Харула расхохоталась. Колыхался ее живот, бегали глаза25. Иро испугалась, как бы с ней чего не случилось от такого смеха. Харула покраснела от макушки до пят. Иро сбегала за водой и вложила стакан в руки старушки.
– Дай тебе Бог долгих лет жизни, моя девочка. Давненько я так не смеялась. Как ты его назвала? Кособокое? Древо кособокое. Ха-ха, душенька, ты права.
И вновь занялась хохотать. Иро перепугалась, что теперь она уже никогда не остановится. Но старушка глотнула воды и продолжила рассказ:
– Да, то самое дерево. Кособокое. Рядом с церквушкой на отшибе26. Тогда на том дереве висел колокол, и мы с ребятами частенько
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Золотые вёсла - Мария Папаянни, относящееся к жанру Прочая детская литература / Детские приключения / Детская проза / Зарубежные детские книги. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


