`

Иночас - Ив Макдоннелл

Перейти на страницу:
познакомиться с тобой в тысяча девятьсот двадцать восьмом году, в моей голове поселился крошечный жучок, который принялся терзать меня, стоило мне попасть обратно в мой тысяча восемьсот шестьдесят четвертый. Это был жучок любопытства. Все вызывало во мне интерес, понимаешь? Я понял, как нам удавалось преодолевать время. Папа смог мне это разъяснить: нужно всего лишь читать историю своей находки, когда пролезаешь через ушко куриного бога. – Глори кивнула в знак того, что эта часть ей ясна, и Мастер Шарп продолжил. – Но что оставалось совершенно непостижимым для меня, так это то, как осколки мемориальной таблички вообще могли попасть из тысяча девятьсот двадцать восьмого в тысяча восемьсот шестьдесят четвертый год. Как сокровище оказалось в прошлом из будущего? – Он несколько раз ткнул себя пальцем между густых бровей. – В голове стучало: тик-так, тик-так. Я решил исследовать куриного бога над аркой моста и вскоре обнаружил старое гнездо Сороки.

Он достал из внутреннего кармана своего пальто небольшой мешочек из грубой ткани. Его стягивала потертая коричневая веревка. Мастер Шарп кивнул, предлагая Глори подставить деревянную ладонь, и вытряхнул на нее содержимое.

Глори увидела блестящую серебряную монетку.

– Какая милая. Тут написано «Пять пенсов».

– Похожа на шиллинг. Переверни, пожалуйста. Я сам до нее дотронуться не могу, слишком горячая.

И старик от нетерпения похлопал себя по коленям.

Глори бросила взгляд на Мастера Шарпа и быстро перевернула монетку.

– Две тысячи двадцать восьмой? Эта монета из две тысячи двадцать восьмого года?

Мастер Шарп заговорил, и с каждым словом его голос становился все громче.

– Из мира через сто лет, который мы с тобой даже вообразить не можем!

Он вскочил на ноги, и адреналин забурлил в старых венах от одной мысли обо всех изобретениях, которые только предстояло увидеть миру.

– Там, в том времени, и есть настоящий дом нашей любимой подружки Сороки!

Глори мотнула головой.

– Я не понимаю.

– Сорока прилетела из будущего. Я нашел несколько таких монет в ее гнезде, так что, не сомневаюсь, она не была бы против, что я позаимствовал одну из них.

И старик подмигнул девочке.

– Так это Сорока принесла фрагменты мемориальной доски в тысяча восемьсот шестьдесят четвертый год?

– Я сделал именно такой вывод. Мне показалось, вороне не очень нравилось будущее, в котором она жила, и она решила немного его откорректировать. Думаю, табличка развалилась на части просто от времени, вот тогда ворона и смогла перенести фрагменты один за другим в клюве.

Глори взяла старика под локоть одной рукой, а другой обняла его за плечо. Потом она вернула монетку из будущего обратно в мешочек и протянула ему.

– Оставь себе. Тренируйся, и, возможно, однажды тебе удастся почувствовать ее жар.

Услышав гудок с одного из «шмокающих» у берега суден, старик поднялся на ноги.

– Ну что же, настало время возвращать на место нашего куриного бога. Мы же еще увидимся, Глори? В конце концов, нужно еще обсудить ситуацию с твоей ювелирной лавкой. Ведь она должна быть так прекрасна, чтобы сама королева наведывалась в нее с визитом каждый божий день! Ой, и еще кое-что, – сказал Мастер Шарп и сунул руку глубоко в карман. – Раз ты теперь снова появилась в моей жизни, мне больше не понадобится вот эта красотка. – Он вытащил из кармана целый миллион разных вещей: россыпь металлических инструментов, несколько грязных сокровищ, выброшенных на берег наводнением, и, наконец, нечто зеленое и мягкое.

– Долли! – воскликнула Глори.

Мастер Шарп протянул руку и стер со щеки девочки слезу.

– Это же слезы счастья, я правильно понял?

Он вынул из-за уха карандаш и вернулся к работе.

Глава двадцать девятая

Часы на башне пробили девять, когда Глори добралась до парадного входа ювелирной лавки «Шик-блеск», которая осталась без входной двери и внутри, разумеется, была затоплена. Шкафчики с разбитыми стеклами плавали по залу, как гробы. Стоя в дверном проеме, Глори смотрела, как змейки цветных бусин медленно вращаются и танцуют в раннем утреннем свете. Воды в торговом зале осталось всего по колено, но по мокрому следу на рубиновой портьере в глубине зала можно было понять, где она стояла ночью. Глори направилась к своей мастерской, и каждый раз, делая шаг, чувствовала, что наступает на вещь, которая совсем недавно имела большую ценность. Оказавшись возле портьеры, девочка протянула руку и приложила ее к грязному коричневому следу на ткани. Потом осторожно, стараясь не поднимать и не опускать, поднесла ладонь к себе. Та остановилась на уровне подбородка.

– Как минимум четыре фута, – шепнула она.

– Ну и сколько сейчас, по-твоему, времени? – послышался усталый голос из-за портьеры.

Глори вскрикнула и прикрыла рот ладонью. Несколько раз нервно выдохнув, она медленно отодвинула в сторону тяжелый бархат.

– Миссис Скор, – только и смогла произнести она. – Доброе утро.

Хозяйка лавки и ее изрядно потрепанный песик сидели на единственном предмете мебели, который выжил после потопа. Это был крепкий рабочий стол Глори с железными ножками и массивной деревянной столешницей. Миссис Скор была укутана в ничем не примечательное длинное синее пальто, подол которого мок в воде. Голову прикрывала простая черная шляпка-клош, как ни странно, полностью лишенная бисерных украшений или перьев и к тому же нахлобученная так глубоко, что глаза оставались в тени. Она сохраняла молчание, и Глори посчитала это сигналом к тому, чтобы немедля приступить к объяснениям.

– Простите за опоздание, миссис Скор, – начала она. Та даже бровью не повела, и Глори решила, что на этом нельзя останавливаться. – В общем, на дорогах большие заторы, думаю, вы и сами знаете, и к тому моменту, когда я добралась до Петельного моста, их, я имею в виду дороги, как говорится, считай что вообще не было! – Миссис Скор хмыкнула в ответ. – Миссис Скор, я же извинилась.

– Я ждала тебя…

Глори почувствовала, как щеки заливает краска. Так быстро она умела краснеть только по вине миссис Скор.

– Господи боже мой, миссис Скор, да я на сколько опоздала-то? На час? Вам бы благодарить небо, что я… мы вообще добрались сегодня до лавки. Или вы уже забыли, как я прыгнула в ледяную воду, чтобы спасти вас?

Миссис Скор с трудом слезла со стола и шагнула в сторону Глори.

– АХ, знаете что, миссис Скор? Идите домой и…

– ДОВОЛЬНО, девочка моя. Нам нужно обсудить важные вопросы, касающиеся будущего этого заведения.

Глори взглянула на плотно сжатые губы начальницы и почувствовала, что настало время поставить на место эту женщину вместе с ее нелепой системой приоритетов.

Миссис Скор медленно сняла шляпу и положила ее на

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Иночас - Ив Макдоннелл, относящееся к жанру Детские приключения / Детская фантастика / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)