Приключений не предвидится. Айсберг и фонарный столб - Николас Гэннон
– Они погибли? – спросила Аделаида.
– Предполагают, что да. Кажется, с тех самых пор их больше никто не видел.
Аделаида в молчании допила чай.
– К тому же, может быть, он просто стесняется, – добавил господин Бельмон после паузы. – Я про Арчера Хелмсли. В конце концов, не всем же быть храбрыми французскими девочками.
– Или одноногими французскими девочками, – пробормотала Аделаида.
Она поблагодарила отца и слезла со стула.
– Я скоро приду, – сказал господин Бельмон.
Аделаида кивнула и вышла. Магазин «Пальчики оближешь» она постаралась миновать побыстрее, а потом, постукивая деревянной ногой, направилась к себе на Северную Ивовую улицу, размышляя по пути об этом предположительно застенчивом Арчере Хелмсли, у которого дедушка с бабушкой уплыли в море на айсберге. Аделаида и подумать не могла, что так бывает. Впрочем, о том, что какие-то голуби могут устроить аварию и сделать так, что фургон врежется в уличный фонарь, – об этом она еще два года назад тоже не могла и подумать.
ОКАМЕНЕЛЫЙ БУЛЬ
Поужинав, Оливер открыл дверь в сад. Мистер Буль взялся за газету и посмотрел на часы.
– Разве ты на крышу не собираешься? – спросил он.
– Сегодня – нет, – ответил Оливер. Он запер за собой дверь и ушел в дальний угол сада. Там в зарослях травы лежал заросший мхом камень, на котором было вырезано «Тео».
Так звали кота Оливера – самого первого его кота. Тео был хорошим котом, он верно служил хозяевам и удерживал рубежи, не позволяя подвальным мышам заполонить дом (до него Були проигрывали эту войну). Но однажды, когда Оливеру было семь лет, Тео вместо того, чтобы полакомиться подвальной мышкой, продрал дырку в мешке с сухим цементом и по какой-то неясной Оливеру причине решил, что цемент приятен на вкус. Час спустя Оливер нашел Тео и позвал по имени, но кот не пошевелился. Оливер попытался его поднять, но не смог. Кот окаменел.
Оливер вздохнул и лег на траву.
Над стеной сада проступал из темноты дом Мракли; окна светились безжалостным светом, словно лампы на допросе. Там, в классе, под взглядом миссис Мракли Оливер окаменел. Он был рад, что не попал в ее список, но Арчер-то попал, и Оливер впервые понял, что, став соратником Арчера, он, возможно, навлек на себя весьма реальные и серьезные неприятности. Оливер не годился для таких дел. Вот Аделаида – та годилась. А он соглашался с Арчеровыми идеями только потому, что мечтал о друге. Может быть, Аделаида сумеет помочь Арчеру? Если сумеет – Оливер в этом участвовать не станет.
Мимо проплыл светлячок. Оливер улыбнулся. Он вернулся в дом, отыскал в кладовке пустую стеклянную банку, наделал карандашом дырочек в крышке и уже собрался было обратно в сад, как вдруг решил быстренько слазить на крышу – повидаться с Арчером. Оливер влез по лестнице и выглянул за край крыши, но Арчера на месте не было.
Глава одиннадцатая
Соль на раны
Арчер открыл глаза. Головокружение миновало. Он лежал на полу. Решив покуда не вставать, он уставился в потолок. Он знал этот потолок. Он рассматривал его одиннадцать лет подряд. И сейчас, более чем когда-либо, Арчеру захотелось броситься вперед, пробить преграду и улететь прямиком за облака, за звезды, далеко-далеко, в неизвестные дали. Но этого он не мог, и потому лежал на полу и глядел в белое бескрайнее ничто. Вдруг откуда ни возьмись появилась голова.
– Потолок у тебя ничего, хороший, – сказал Оливер. – Но мне мой больше нравится.
Арчер улыбнулся и взялся за руку, которую протянул ему Оливер. Но после падения все вокруг плыло, поэтому Арчеру удалось только сесть.
– Ты как? – спросил Оливер, разглядывая рухнувшую пирамиду.
– Цел, – ответил Арчер, потирая шишку на затылке.
– А что случилось-то?
Арчер уже хотел все рассказать, но не успел: в окно влетел бумажный самолетик и клюнул Арчера прямо в затылок. Оливер поднял самолетик.
– Это что? – спросил Арчер.
– Рекламка, – сказал Оливер, разворачивая самолетик. – Какое-то «Кафе Бельмон». – Он повернулся к Арчеру: – Ты такое знаешь?
Арчер не знал. Он попытался встать на ноги, чтобы посмотреть, откуда прилетел самолетик, но тут второй самолетик клюнул его в лоб.
– Они что, каждый вечер прилетают? – спросил Оливер.
Арчер наклонился и поднял новый самолетик. На этот раз он был без рекламы. На нем было написано «bonjour».
– А, вот и разгадка, – сказал Оливер, выглянув из балконной двери. На балконе дома, от которого их отделяли сады, стояла девочка, которую укусил крокодил. Она улыбнулась и помахала мальчикам. Арчер с Оливером помахали в ответ.
– Будет теперь меня забрасывать самолетиками с дразнилками, – сказал Арчер.
– «Bonjour» значит «привет», – возразил Оливер. – Какая же это дразнилка?
– Нет, дразнилка!
– Странно, что она вообще с тобой разговаривает, – сказал Оливер, опуская руку. – Ты же ей нагрубил, и безо всякой причины.
Арчер ушел в комнату и стал обшаривать развалины в поисках стеклянного глаза.
– Надо было сразу тебе сказать, – продолжал Оливер. – Как ты сам еще не заметил? Она и есть тот человек, который тебе нужен. Она может тебе помочь.
Арчер подобрал глаз и ответил:
– Не нужна мне ее помощь.
– Нет, нужна, – возразил Оливер, все еще глядя на Аделаиду. – Или ты уже передумал про Антарктиду? А эта девчонка пересекла Египет на воздушном шаре и спаслась от нильских крокодилов. Да еще отвлекла на себя миссис Мракли. А сколько мы о ней еще не знаем? Из меня какой помощник? Я только с лестницы умею падать. – Оливер наморщил лоб. – Почему ты не хочешь, чтоб она тебе помогла?
– Потому что это все враки, – сказал Арчер.
– А по-моему, не в этом дело, – сказал Оливер. – Ты так себя ведешь, как будто завидуешь ей. – Он еще раз посмотрел на Аделаиду. – А может, и враки, конечно. Ну так спроси ее сам, и узнаешь наверняка.
Арчер сел на кровать. Он сам не знал, верит он во все эти истории или не верит. Но Оливер был прав. Арчер завидовал Аделаиде. Он потер руку, а потом кивком указал на банку, которую держал Оливер.
– Зачем это тебе? – спросил он.
Оливер успел позабыть про банку.
– У меня там дело есть, – сказал он. – Пойду я. Просто я хотел тебе
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Приключений не предвидится. Айсберг и фонарный столб - Николас Гэннон, относящееся к жанру Детские приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


