`
Читать книги » Книги » Детская литература » Детские приключения » Приключения у старого дуба - Александр Николаевич Тяпин

Приключения у старого дуба - Александр Николаевич Тяпин

1 ... 23 24 25 26 27 ... 37 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
переместить свое тело в сторону от воронки, но безрезультатно. Ноги не ощущали точки опоры, и я не мог оттолкнуться, чтобы выпрыгнуть из страшного капкана.

Слышались крики воинов — среди них я услышал вопль своего друга. Как это ужасно вот так глупо погибнуть в чужой стране, не помочь любимым друзьям и не сделать никаких добрых дел.

Рядом со мной заскользили во всепоглощающую воронку два воина, вмиг протрезвевшие и звавшие на помощь товарищей. Моя голова тем временем уже была ниже края воронки, и руки безуспешно пытались схватиться за что-нибудь, что удержало бы меня хоть на мгновение. Я закрыл глаза. Это бездарный конец — мелькнуло в голове.

Вдруг под нами зашевелилась земля и снизу ударила вверх струя песка.

И в ту же секунду я почувствовал, что движение вниз внезапно остановилось. Кто-то уцепился двумя руками за мою руку. Глаза открылись сами собой.

— Рик? — удивился я. — Рик! — я не поверил своим глазам.

Удивительно. Начальник отряда вместо того, чтобы спасти своих воинов, протянул руку помощи мне! Он обрекал себя на смерть, но все же он помогал именно мне. Я понимал, что он слишком мал и не сможет вытащить меня из этой невероятной ямы. Скорее он сам свалится вместе со мной в этот засасывающий песочный капкан. Но достойный похвалы поступок его меня очень подбодрил. И решение созрело само собой.

— Воины! — воззвал я, — у меня особые полномочия от Быка-повелителя. Мы секретные контролеры. Ваш командир Рик это подтвердит. Мы посланы повелителем, чтобы проверить вашу бдительность на границах нашей страны. У нас есть документы от повелителя. Вытащите нас отсюда или вас казнят вместе с вашими семьями!

Воины, оставшиеся на верху ямы, обратили взоры на командира, распластавшегося у воронки.

— Все верно! Они действительно контролеры, — словно выдавливая из себя слова, глухо отозвался Рик.

Еще не замерло эхо внутри все расширяющего котлована, как десятки рук схватили и вытащили меня, Рика и моих друзей на поверхность подальше от страшной воронки. Наконец-то рядом оказались Егорка с Алисой, все еще моргавшие от попавшего в глаза песка.

А воронка неожиданно прекратила свою активность и через минуту на ее месте стало как ни в чем не бывало — ровное место.

Оставшиеся в живых, мгновенно протрезвевшие воины, робко сгрудились возле командира, ожидая приказа.

— Пусть покажут документы от повелителя, — раздались голоса. Я в этом шуме шепнул друзьям, чтобы они делали вид, что ищут документы.

Мы тянули время и медленно шарили по карманам, выворачивали их наизнанку. Очень быстро воинам надоело смотреть на наш спектакль. Раздались недовольные крики:

— Да они нас дурачат! Никаких документов у них нет! Это самые настоящие шпионы. Рик, что же ты молчишь? Тебя назначили нашим командиром, а ты защищаешь этих бандитов! Если бы был жив наш командир Лим, он бы давно все решил.

Они еще ближе подступили к Рику, ожидая от него решительных действий. Некоторые из них уже готовы были связать нас.

11. МЫ СПАСАЕМ РИКА

И в это самое время на воинов со всех сторон налетел отряд бородачей. Те из них, у кого были перевязаны рты и носы тряпками, держали в руках связки листьев. Быстро кружась вокруг воинов, они этими листьями стали шлепать по их лицам.

Не прошло и минуты, как воины уже лежали в глубоком сне. Мало того — эти маленькие фигурки стали постепенно раздуваться и превращаться в шары. Точь-в-точь, как наш Егорка. Хотя, справедливости ради, надо сказать, что наш друг к этому времени уже почти пришел в свое прежнее состояние. Если, конечно, не считать его новое перевоплощение. Я взглянул на него — да, его язык был размером с ослиный и все так же торчал, не помещаясь во рту.

Тут один из бородачей подскочил к Рику, стоящему рядом со мной с саблей, и крикнул мне:

— Отойди, малыш, я прикончу его! — Но я закрыл командира воинов своим телом и стал просить:

— Дяденька, не трогайте его!

Бородач опешил и посмотрел на командира. Лидо грозно глянул на меня.

— Это еще почему? Мы его в первую очередь вздернем! Ты разве не понял? Ведь это он командует этими душегубами!

Но я был непреклонен. И откуда только взялась во мне смелость.

— Товарищ командир! Ну пожалуйста, не трогайте его! Он спас жизнь мне и моим друзьям!

Но таким же непреклонным оказался и Лидо.

— Э нет, малыш! Ты даже не знаешь, скольких наших друзей положил этот бандит. Сколько семей он казнил. Он заслужил расправы. Мы давно за ним гоняемся, и, благодаря вам, наконец-то его поймали. Вяжите его! — рявкнул он своим воинам. Те бесцеремонно отбросили меня в сторону, обезоружили и скрутили маленького Рика.

Отряд построился и пошел к тому месту на опушке леса, с которого мы вышли на задание. Мы уже подходили к маленьким елям и соснам, когда внезапно Егорке пришла какая-то мысль, и он подбежал к предводителю, тряся головой. Тут же оказалась и Алиса.

— Товарищ командир! Пожалуйста! — она показала пальцем на Егоркин язык, — нельзя ли как-то помочь нашему другу?

Вокруг раздался смех. Наконец-то и они обратили внимание на пострадавшего мальчика. А Лидо, обращаясь к низенькому бородачу, сказал:

— Слушай, Зэо, это по твоей части. Помоги-ка парню!

Толпа бородачей расступилась, и к нам вышел горбун по имени Зэо. Он снял с плеча суму, положил рядом на землю и извлек из неё какой-то деревянный предмет. Затем зубами вытащил пробку и подошел к Егорке.

— Закрой глаза, малыш! — приказал он мальчику. — Не бойся, я просто помажу твой язык лечебной мазью.

На лице Егорки изобразился страх, но он все же послушно закрыл глаза и замер. Лекарь-горбун вылил часть густой жидкости на тряпочку и стал прикладывать ее к языку больного. Очевидно, мазь не была жгучей. Это было видно по лицу мальчика. Ни один мускул не дрогнул на его физиономии.

И только когда весь язык был обработан этим составом, Егорка начал проявлять беспокойство. Отряд остановился. Сначала мальчик затрясся мелкой дрожью, а потом закричал и попытался бежать. Но бойцы схватили его и быстро остановили этот порыв.

Лекарь стал успокаивать Егорку и объяснять действие мази. Он убеждал его немного потерпеть, говорил, что скоро жжение прекратится и опухоль спадет.

Я в этой суматохе незаметно придвинулся к связанному Рику. Стараясь не привлекать внимание, достав перочинный ножик, я стал аккуратно, чтобы не порезать ему руки, разрезать веревку.

Благодаря тому, что все были заняты Егоркой,

1 ... 23 24 25 26 27 ... 37 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Приключения у старого дуба - Александр Николаевич Тяпин, относящееся к жанру Детские приключения / Детская фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)