`
Читать книги » Книги » Детская литература » Детские остросюжетные » Чёрный. Нефтяная афера - Пьердоменико Баккаларио

Чёрный. Нефтяная афера - Пьердоменико Баккаларио

1 ... 7 8 9 10 11 ... 22 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
учитывая, что по информации, собранной Зельдой вчера вечером, детей у профессора не было.

Сотовый снова зазвонил. На сей раз это была Имоджен.

– Алло, – ответила Бина, несколько раздражённая потоком звонков. – Есть новости?

– Боюсь, что да, мама. В районе перекрёстка между Нордполдервег и Остайндервег стоит странный фургон с логотипом прачечной на кузове и двумя мерзкими типами, которые, по-моему, ни разу в жизни не держали в руках швабру.

– Ага. Я поняла. Спасибо! – ответила Бина и быстро оценила дорожную ситуацию. – А что насчёт Алсмердервег?

Ответ Имоджен пришёл через считанные секунды.

– Там никаких проблем, мам. Дорога свободна.

– Прекрасно, тогда… – воскликнула Бина. – Держитесь крепче, профессор!

С этими словами она решительно свернула в первый переулок направо, отчего профессора на заднем сиденье занесло вбок, а на дороге на разные голоса засигналили возмущённые водители.

– Эй, милочка! Вы права случайно не в пирожке счастья нашли?

– Прошу меня извинить, профессор. Только что из диспетчерской сообщили об аварии на дороге, поэтому я сменила маршрут, но теперь всё в порядке. Можете не волноваться, – успокоила его Бина.

Чтобы поднять профессору настроение, Бина включила радио и настроила его на станцию, которая передаёт джаз, любимую музыку Гриффитса, опять же если верить прочитанному накануне интервью.

Под неровные ноты тенор-саксофона Бина мастерски лавировала между машин, один раз проехалась по тихой улочке против движения, заехала на тротуар, объезжая фургон, стоявший посреди дороги с мигающими поворотниками, и увенчала свои автомобилистские подвиги лихим проездом на жёлтый свет.

– Хватит, хватит, умоляю! – не выдержал тут Гриффитс, белый как моцарелла. – И ради всего святого, избавьте меня от этих адских звуков!

Бина выключила радио и натужно улыбнулась. Бедный профессор, должно быть, сильно утомился в дороге! Но ещё немного – и он в безопасности.

Приободрившись от этой мысли, мадам Интригио свернула на набережную, где стоял отель «Ролленпик».

– Скорее! Скорее! – с этими словами из-за фикуса выскочил поджидавший здесь сестру Маркус. – А то мы их упустим!

– Тише ты! – цыкнула на него Зельда. – А то они нас за два этажа услышат.

Ребята помчались по коридору к лифтам.

– Что сказала мама? Она гордится нами? – спросил Маркус.

– В общем да. Но, боюсь, не так сильно, чтобы мы избежали вечером головомойки, – ответила Зельда.

Лучше было об этом не думать, поэтому они уставились на дисплей лифта: второй этаж, первый, подвал…

– Куда собрались эти двое, по-твоему? – спросила она брата.

– Покататься в стиральной машине? – хмыкнул Маркус.

Тлетворный запах Гнилосмердина сочился из-под двери номера семьсот девятнадцать и заполнял коридор.

Наконец лифт остановился. Маркус и Зельда вызвали его, заблокировали с помощью жвачки и поскакали что есть мочи вниз по лестнице. Они перепрыгивали через две ступеньки, и в процессе Зельда отчаянно пыталась научить брата базовым приёмам бесшумного перемещения. Так они добрались до подвального этажа, где располагалась подземная стоянка и котельные. Брат с сестрой скользнули в полумрак, наполненный грохотом работающих котлов и насосов, и увидели, как в дальнем конце стоянки знакомые громилы полощут на воздухе свои чёрные куртки, пытаясь выветрить осаждавшую их жуткую капустную вонь.

– А это ещё кто? – спросила Зельда, увидев, что с рядом с ними стоит некто третий. И не дожидаясь ответа брата, крадясь между припаркованными автомобилями как пантера, отправилась выяснять это сама.

Новоприбывший, толстяк в ливрее гостиничного носильщика, вылез из фургона, на котором красовалась надпись «Услуги прачечной Де Вриес».

Он торопливо пересчитывал довольно объёмистую пачку банкнот. Закончив, толстяк с удовлетворением сунул деньги в карман, отдал громилам ключ от фургона, огляделся и удалился.

Громилы, уже без курток, распахнули заднюю дверцу фургона, достали такую же форменную одежду, которая была на только что ушедшем сообщнике, и торопливо облачились в неё.

Зельда услышала за спиной шум и похолодела. Она испуганно обернулась, уверенная, что её застукали. Но это был всего лишь Маркус.

– Тсс! – шикнула на него сестра.

Взяв брата под руку, она опасливо огляделась и на цыпочках вернулась с ним через погружённую в полумрак стоянку к котельным.

– Надо срочно звонить папе! – прошептала она, когда ребята наконец спрятались за большими мусорными баками. Маркус вместо ответа пошарил в кармане и достал изящную коробочку с Интригфетами.

– Ага! – воскликнул Ласло, выслушав то, что Маркус и Зельда возбуждённо нашептали ему в ухо. – Говорите, русские? Вероятно, бывшие агенты КГБ, а? И фургон прачечной. Понимаю… Ну разумеется! Видимо, они задумали провернуть операцию Болгарский Свёрток, это их классический приём. Ах! Сколько воспоминаний… Представьте себе, как-то в юности мы с вашей матерью были во Владивостоке и…

– Пап, давай, расскажешь в другой раз? – предложил Маркус.

– Вот-вот. А сейчас, может, подскажешь нам, что делать?

– О, проще простого, – ответил Ласло, не теряя весёлого расположения духа. – Оставайтесь там, никуда не двигайтесь в ближайшие пять минут. Договорились?

8

Кто такой Хыстрый Боботун

– Болгарский Свёрток, детки – это воспоминание из далёких времён Советского Союза, – проговорил Ласло с ностальгической ноткой, вышагивая, руки в карманы, по холлу отеля «Ролленпик». Элегантный костюм и невозмутимая походка придавали ему аристократический вид. Зельда и Маркус следовали за ним на расстоянии пары шагов. Последнее сообщение из Интригфеты только что подтвердило, что Бина и профессор появятся здесь с минуты на минуту.

Ласло нашёл в лобби отеля уголок, откуда можно было держать под присмотром лифты, и хитро улыбнулся, когда увидел, как из коридора появился тип в ливрее. Которая ему явно жала.

– Устроено всё так, – продолжил объяснять Ласло. – Этот подставной носильщик в ливрее отеля (не оборачивайтесь) готов броситься ко входу, чтобы встретить профессора Гриффитса и провести его к лифту. Подцепив на крючок свою жертву, он подстраивает так, чтобы оказаться с ней в кабине наедине, и усыпляет её с помощью пропитанного хлороформом платка. Потом он останавливает лифт на условленном этаже, где его поджидают должным образом переодетые сообщники. Они подхватывают спящую жертву, прячут её в корзине для грязного белья, спускаются с ней на грузовом лифте и запихивают корзину в поджидающий фургон. Либо, как любил делать наш рисковый дядя Станислав, на маленькую ракету с вертикальным взлётом, подготовленную на крыше отеля.

– Вот это да! – отозвался Маркус, представивший себе, как дядя Станислав взмывает в стратосферу.

Зельда, более прагматичная натура, вернула брата к реальности:

– Подумать только! Но вы помните, что сейчас должны приехать мама с профессором?

– Верно, воробушек, – кивнул Ласло. – Так что вам пора приготовиться.

– Окей, а… к чему именно? – спросил Маркус.

1 ... 7 8 9 10 11 ... 22 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Чёрный. Нефтяная афера - Пьердоменико Баккаларио, относящееся к жанру Детские остросюжетные / Зарубежные детские книги. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)