Три сыщика и семь врат - Андрэ Маркс
- Но это должно быть очень легко, - сказал Юпитер. - Ведь, у него в то время были и друзья, и родственники! Также люди из его компании. Они должны знать, как он жил в те месяцы.
Монтгомери кивнул.
- Да, конечно. В больнице его посещали старые друзья и родственники, и пытались напомнить ему о последних нескольких месяцах. Но не вышло. И в какой-то момент он перестал слушать их рассказы, и отгородился от всех. Энид призналась мне, что он сомневается в правдивости их рассказов. Разные люди рассказывали ему о его прошлом, но для него это были совершенно посторонние истории. У него создалось впечатление, что все хотят скормить ему ложные воспоминания, которые его не касаются. Из-за этого он все больше и больше отдалялся от всех знакомых и друзей и никого не хотел видеть. Наконец настал день его выписки из клиники. Энид помогла ему добраться до дома. Тем не менее, вид дома его привел в шок: должно быть, он успел поменять до аварии всю внутреннюю отделку. Мистер Картер узнал сам дом и некоторые отдельные комнаты, но мебель, картины, и все его личные вещи казалась ему настолько чуждыми, словно они вообще никогда ему не принадлежали.
- Но вещи должны были вызвать воспоминания о прошлом?
- Нет, напротив, чем больше он видел знакомых вещей из прошлого, и чем больше ему рассказывали о тех месяцах, тем больше все это сбивало его с толку. Он стал одержим, и изо всех сил пытался сам вспомнить то, что забыл. Но при этом все, что могло стать для него ключом к его памяти - люди, вещи, рассказы - только окончательно сбивали его с толку. Больше всего от этого страдала Энид. Вот почему она приходила ко мне - выговориться. Однажды Картер сказал ей: Энид, даже если я что-то вспоминаю, то не могу понять - реальные это воспоминания, или только их подмена. И никак не могу отличить реальность от вымысла. А мне нужны настоящие воспоминания. Все вокруг пытаются мне помочь, но делают только хуже. Мне просто необходимы - тишина и полный покой, чтобы понять, где, правда. Для этого нужен незамутненный ум, ясный и чистый.
Первый детектив медленно кивнул.
- Это многое объясняет.
- Ты так думаешь?
- С тех пор, как я вчера вечером вошел в дом мистера Картера, я задавался вопросом, как можно так жить: не только в полном одиночестве, но и словно окружив себя пустотой. Дом без обстановки. Полагаю, мистер Картер вернувшись из клиники, приказал убрать из дома всю мебель и другие предметы быта, чтобы они не мешали ему вспоминать.
Мистер Монтгомери затушил сигарету.
- Так и есть. Но убрал из дома он не только вещи. Персонал, который практически на полгода остался безработным, вернулся в дом, чтобы приветствовать Картера. И он всех их уволил в тот же день, потому что он не мог их вспомнить и считал, что им нельзя доверять. Вместо них, вскоре он нанял нас, Альберта и меня.
- Так история с пропавшим столовым серебром, которую вы рассказали мне раньше, просто выдумка.
Монтгомери застенчиво ухмыльнулся.
- Да.
- Хм, что ж вернемся к мистеру Картеру. Все его попытки, что-либо вспомнить из прошлого, так и не принесли ему результатов?
- Нет, пока нет. С момента своего возвращения он только и делает, что беспокойно бродит по дому ночами. Он почти не выходит, не читает, никогда не слушает музыку. Энид - единственная, кого он к себе подпускает. Иногда. Он изо всех сил старается вернуть свои воспоминания. Все, что ему мешает, немедленно устраняется. Он не выносит шума. Частично, конечно, его чувствительность к шуму, является следствием аварии. Но вместо того, чтобы понемногу снова к нему привыкать, он все искореняет. Я уверен, что он никогда не нанял бы меня, если бы не хотел сохранить сад в надлежащем состоянии.
Мистер Монтгомери покачал головой.
- Он очень несчастен. Энид постоянно убеждает его покончить со своей одержимостью и начать жизнь с чистого листа. Но не выходит. И теперь его одержимость, вероятно, только усилилась. Энид сказала что-то о письме, которое его очень расстроило. Но точно я ничего не знаю.
Садовник молчал, да и у Юпитера больше не было вопросов. Он думал о том, что он только что услышал, пытаясь представить, как чувствует себя человек, потерявший девять месяцев своей жизни. Но у него не выходило.
- Так ты сказал, что работаешь на мистера Картера, так? – некоторое время спустя спросил Юпитера мистер Монтгомери.
- Да.
- А что это за работа?
- Что ж, я должен найти для него кое-что.
- Что же?
- Я еще точно не знаю. Мы так далеко не продвинулись в обсуждении деталей.
Монтгомери пожал плечами и спрыгнул с верстака.
- Думаю, мне пора приступать к работе. Я слишком заболтался. Пожалуйста, никому не говори, что ты все это узнал от меня. В конце концов, и у Энид из-за этого могут быть проблемы, а я не хочу этого. Она хороший человек, которая, к сожалению, влюбилась в очень и очень странного мужчину.
- Я не пророню ни слова, - пообещал Юпитер. - Но у меня есть еще один вопрос.
- Да?
- Вы когда-нибудь слышали о семи вратах?
- Семь врат? Что это такое?
Юпитер пожал плечами.
- Это как-то связано с мистером Картером. Я подумал, что раз уж вы так много о нем знаете, то может, знаете и о семи вратах.
- Мне очень жаль, Юпитер, я никогда об этом не слышал.
- Хорошо. Вы ответите еще на один вопрос?
- Что ж, попробую…
- Как долго вы пробыли в саду, прежде чем заметили меня?
Мистер Монтгомери рассмеялся.
- Это похоже на полицейский допрос. Ну да ладно! Я только добрался до поместья, вошел в ворота, подошел к сараю и увидел тебя, ты стоял на самом краю бездны.
- Кстати о бездне: вы когда-нибудь были на пляже?
- На каком пляже?
- Пляж за домом.
- О, ты имеешь в виду ту узкую полоску гальки, которая появляется только в отлив? Боже, нет. Ведь туда невозможно попасть, верно? Если только ты не являешься отличным скалолазом.
Мистер Монтгомери выразительно посмотрел на Юпитера.
- Я знаю, что вы собираетесь сказать, - отмахнулся Юпитер. - Я не выгляжу как отличный скалолаз. Что я могу сказать? Внешность не всегда обманчива. Не волнуйтесь, я не буду пытаться спуститься туда. Но у меня есть еще один, последний вопрос.
- Надеюсь, после этого я смогу приступить к работе?
- Конечно. Я случайно захлопнул входную дверь в дом. У вас случайно нет запасного ключа от
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Три сыщика и семь врат - Андрэ Маркс, относящееся к жанру Детские остросюжетные / Зарубежные детские книги. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


