Три сыщика и семь врат - Андрэ Маркс
Первый сыщик ругал себя, на чем свет стоит, он слишком поспешил!
Он хотел произвести впечатление на Картера. Разыграл свой единственный козырь. И проиграл.
По пути к двери он встретил Альберта, который наградил его своим обычным презрительным взглядом. Однако на этот раз Юпитер не сдержал злость и вспылил:
- Мне нужно воспользоваться телефоном. Сейчас же.
- Я должен сначала спросить мистера Картера...
- Уверяю вас, что это полностью соответствует желанию мистера Картера. Он сам предложил мне поговорить по телефону, - резко прервал его Юпитер.
Альберт ничего не ответил. По крайней мере, эту битву Юпитер выиграл.
- Юпитер! Ты снова сидишь за своим компьютером? Разве ты не идешь на завтрак? Ты когда вернулся?
- Нам только этого не хватало, - простонал Питер, глядя на часы. Десять минут восьмого. - Тетя Матильда.
- Я так и знал, что в самый неудачный момент она появится здесь, - сказал, вздохнув Боб.
Он отвернулся от монитора компьютера и посмотрел в окно.
- Черт, просто отлично, она идет сюда.
- И что теперь? Что нам ей сказать?
- Ничего, - прошептал Боб. - Точнее, ты ничего не говоришь. Совсем ничего. Позволь мне поговорить с ней. Я придумаю что-нибудь.
Раздался стук. Затем дверь в штаб открылась, и Матильда Джонс заглянула внутрь.
- О, это вы. Где Юпитер?
- Ему пришлось уйти.
- Вы имеете в виду, что он был здесь?
- Да. Четверть часа назад. Скоро вернется.
- Я думала, он ночевал у тебя?
- Ну...- Боб уклонился от прямого ответа. - Нам пришлось вернуться в штаб, чтобы провести кое-какую исследовательскую работу. Но мы договорились снова встретиться здесь с Юпитером часа через два.
Лицо тети Матильды потемнело.
- И я должна верить тебе?
- А...
- Я права, не так ли? Снова сложности с вашими детективными играми!
- Нет, миссис Джонс! - сказал Питер так поспешно, что даже малыш заподозрил бы его в неискренности.
- Точно нет!
- Тогда почему вы сидите здесь? Ждете, пока позвонит ваш новый клиент или что-то подобное?
- Вы ошибаетесь, миссис Джонс. Нам просто нужно было проверить сеть. Мы тоже уходим через минуту, - пообещал Боб.
Но тетя Матильда его совсем не слушала. Она нахмурилась.
- Я собираюсь поговорить с моим племянником. Когда вы его увидите, скажите ему, что он может подготовиться к серьезному разговору! Мне все время приходится волноваться. И этой ночью он снова где-то бродит! Вы думаете, я не знаю, что вы вечно друг друга прикрываете? Вы, скорее всего, сидели здесь до рассвета, ломая головы над очередной тайной. Так что не держите меня за идиотку!
Боб и Питер уставились на нее, раскрыв рты.
- Если бы мальчик не был для этого слишком взрослым, я бы посадила его под домашний арест, - проворчала тетя Матильда, сердито захлопнула дверь и поплелась обратно в дом.
- Ого, - протянул Питер. - Она просто вне себя от злости.
Боб кивнул.
- И еще она просто ясновидящая, я очень надеюсь, что мои родители не столь проницательны как тетя Юпитера.
- Тебе лучше не стоит их недооценивать. Родители часто видят больше, чем нам хотелось бы. Я говорю по собственному опыту. На прошлой неделе я без спроса взял машину отца. Просто в ней был бензин, а в моем MG закончился. И отец сразу это заметил.
- Сейчас-то он в норме?
- Мой отец? Ну конечно, мы же одна семья!
- Твой MG, дурак.
- А, да.
- Хорошо. Нам нужно выехать через полчаса, чтобы забрать Юпитера.
Телефон зазвонил. Боб взял трубку.
- Боб Эндрюс из трех детективов?
- Эй, это я, привет!
- Привет, Юп! Что случилось? Изменение в планах?
- Можно сказать, и так. Вы можете забрать меня прямо сейчас? - Юпитер казался удрученным.
- Что случилось?
- Ничего особенного. Думаю, я свалял дурака.
- Свалял дурака?
- Не спрашивай, просто поскорее приезжайте.
- Хорошо, скоро будем. Жди!
Боб повесил трубку.
- Что произошло? - спросил Питер.
- Понятия не имею. Юпитер не рассказал, но голос у него был удрученный. Нам нужно забрать его прямо сейчас.
Боб выключил компьютер и схватил со стула куртку. Они уже были на полпути к машине Питера, когда третий детектив, попросил Питера подождать, вернулся в штаб и взял папку, лежащую на столе. В ней были результаты его исследовательской работы. Поскольку он точно знал, что Юпитер при встрече, немедленно изъявит желание ознакомиться с собранной информацией. При условии, что он все еще заинтересован в расследовании дела.
Глава 8. Письмо.
До приезда Питера и Боба оставалось еще чуть больше часа. Но Юпитер не хотел оставаться в доме дольше необходимого. Он не смог убедить Картера в их профессионализме. Так зачем ему продолжать это унижение и оставаться здесь? Он был расстроен, зол и решил сразу же попрощаться и подождать своих друзей на улице. Картер уж точно не будет возражать.
Юпитер быстро собрал рюкзак, покинул свою комнату и, пройдя по коридору, обнаружил хозяина дома в его кабинете с занавешенными окнами, где он стоял, немного отдернув одну из штор, смотрел в окно на береговую линию. Юпитер откашлялся, но мистер Картер не соизволил обернуться.
- Я пришел попрощаться.
Картер холодно кивнул.
- Ты знаешь дорогу.
Юпитер рассердился. Мистер Картер не только несправедлив, но и... очень груб!
- Мне любопытно, сможете ли вы найти того, кто сможет решить вашу головоломку. И проявите ли вы такой же скептицизм по отношению к нему, поставив перед ним ту же почти неразрешимую задачу.
Теперь мистер Картер повернулся к нему.
- Я бы сказал, что у тебя был шанс проявить себя. И ты потерпел неудачу.
- Это был не лучший шанс, - возразил Юпитер. - Никто не смог бы найти семь врат, не имея ни малейшего представления о том, что это такое!
- Так говорят неудачники, - холодно добавил Картер.
Юпитер вскипел. И в тот момент у него возникла отличная идея. Он вспомнил то, что рассказал ему мистер Монтгомери. Возможно, это и не столь важно, но в любом случае терять ему нечего, и стоить попробовать. Выстрел наугад. Если Картер не отреагирует, Юпитер просто уйдет и поставит в этом деле точку.
Но сначала… Юпитер пустил стрелу:
- По крайней мере, вы могли бы рассказать мне о письме.
Картер вздрогнул и широко распахнул глаза.
Выстрел попал в цель!
- О каком письме?
- Вы точно знаете, о чем я говорю, - надменно бросил Юпитер. Больше ему ничего не оставалось, ведь он сам не имел ни малейшего представления, о содержании письма.
- Как ты узнал о письме?
- Детективная работа, мистер Картер, - едко ответил Юпитер. - Причина, по которой вы позвонили мне. Но увидев меня, вы посчитали,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Три сыщика и семь врат - Андрэ Маркс, относящееся к жанру Детские остросюжетные / Зарубежные детские книги. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


