Украденная деревушка - Джефф Нортон
– А на масках были какие-нибудь знаки? – спросил Генри.
– Да, какая-то птица, – кивнула Клара.
– Орёл Паттика, – пробормотал Генри, вспомнив, что говорили Торин и лорд Хардинг. – Едем! – крикнул он через плечо. – Распускать нюни нет времени – нужно торопиться! – Он никогда не думал, что способен сказать нечто настолько жесткое при виде маленькой девочки, оставшейся практически без родных. Но если он действительно хочет спасти её и её семью, то времени утешать Клару нет. С этим можно подождать.
Но никто не сдвинулся с места.
– Вы идёте? – спросил Генри у Элли.
– Только вместе с Кларой, – ответила она. – Мы не можем бросить её здесь одну. Это небезопасно.
Генри подумал, что сейчас вообще бессмысленно вести речь о какой-либо безопасности, но он видел, как сильно привязаны друг к другу Элли и её родственники.
– Залезай сюда, – сказала Элли Кларе. – Поедешь на динозавре вместе со мной. – Она подсадила Клару, которая неуклюже забралась на спину стиракозавра, и сама грациозно взлетела на Кайлу.
– Ого! – восхитилась Клара. – Я никогда не ездила на динозаврах.
– Лучше этого нет ничего во всей Пантерре, – заявил Кейден, повторив слова Генри.
– Он прав, – сказал Генри с улыбкой. Он был уверен, что Клара, сидя на Кайле позади Элли и обхватив её за талию, улыбнулась ему в ответ.
И отряд, теперь насчитывающий семерых – четырёх человек и трёх динозавров, – направился к королевству Ранника.
Через некоторое время дорога сузилась, и над всадниками нависли отвесные скалы. Генри, чувствуя, что дышать становится всё труднее и труднее, пытался побороть панику. Он может это сделать! Конечно, может.
– Мне это не нравится, – заявила Элли, когда ущелье стало слишком узким для Кайлы.
Бока Рекса тоже тёрлись о шершавые скалы. Пути назад нет – только вперёд, и Генри почувствовал себя в ловушке. Он попытается вывести всех отсюда.
Но было поздно.
Внезапно, в узкой полоске, синевшей над ущельем, что-то замелькало. В воздухе разнеслись боевые кличи. Сверху спрыгивали воины в масках, они спускались по верёвкам и соскакивали вниз.
Генри выхватил меч.
Битва началась.
Глава пятая
Один из налётчиков приземлился на спину Рексу, и Генри с разворота рубанул мечом по броне врага. Воин в маске закричал и, рухнув со спины динозавра прямо в дорожную пыль у когтистых лап Рекса, тоже выхватил меч и нацелился на чешуйчатую шею тираннозавра.
– Нет! – крикнул Генри и резко дёрнул поводья влево. Рекс мотнул массивной головой – как раз вовремя – и отбросил напавшего ещё дальше. Воспользовавшись моментом, Генри спрыгнул со спины динозавра и приставил кончик меча к горлу врага – единственному открытому месту на его теле.
Маска была в точности такая, как описывал Кейден: из чьей-то шкуры, с эмблемой птицы на лбу.
– Кто вы? – требовательно спросил Генри.
Но за его спиной разгорелось сражение. Генри оглянулся и увидел, что Элли дерётся тяжёлой веткой как дубинкой. Она с силой ударила своего противника, сбив его с ног.
Сзади неё Кейден, выставив перед собой щит, раскрутил над головой топор, и тот, вращаясь и со свистом рассекая воздух, полетел вперёд и зарылся в землю у ног напавшего. Суровое предупреждение, ничего не скажешь. Генри ощутил прилив гордости: хоть Кейден и не динорыцарь, но закон чести он определённо понимает.
Ничем не вооружённая, Клара стояла на спине Кайлы, руками и ногами отбиваясь от всех нападавших, осмеливающихся к ней подойти. Помощь ей, по-видимому, была не нужна. Когда воин в маске упал на хвост Кайле и попытался зацепить Клару, она, молодая, крепкая и к тому же злая, отвесила ему такую затрещину, что тот отлетел на острую скалу.
Генри вновь перевёл взгляд на воина у его ног.
– Кто вы? – повторил он. – Почему вы напали на нас?
Увидев, в каком бедственном положении оказался их лидер, нападавшие затихли и, опустив мечи, замерли. Теперь слышны были только свист ветра между скалами и далёкие крики орла, кружащего у них над головами.
Выждав немного, Генри отступил на шаг назад и протянул противнику руку, чтобы помочь подняться.
Тот сдвинул маску на лоб – и, к своему изумлению, Генри увидел перед собой красное и блестящее от пота лицо девушки не старше его самого.
– Мы горные воины, – сказала она так, словно это было очевидно. – Мы защищаем это королевство от всяких захватчиков. Вроде вас.
Генри попытался сдержать смех, но не смог.
– Вроде нас? – переспросил он. – Мы не собираемся ничего захватывать.
Горные воины, настороженно переглядываясь, окружили его.
Генри вложил меч в ножны, демонстрируя, что не намерен нападать ни на девушку, ни на кого бы то ни было ещё:
– Меня зовут Генри, Генри Фэрчайлд, из Бреклана. А как твоё имя?
– Алиса, – ответила девочка и сглотнула. – С горного хребта.
– Вы сражаетесь за принца Паттика? – спросила Элли.
Один из воинов сдвинул маску и сплюнул на землю:
– Мы не собираемся сражаться на стороне зла и трусости.
Генри закусил губу, чтобы не развивать дальше щекотливую тему. Вид у них был угрожающий.
– Но вы носите маски с символом Паттика, – сказал он.
Алиса провела рукой по лбу, стирая знак орла.
– Мы были в рыцарской школе Паттика, – призналась она.
– Скорее в его тюрьме, – заметил кто-то из горных воинов.
– Всех молодых людей королевства забрали в рыцарскую школу Паттика, – объяснила Алиса. – Он обещал, что это принесёт славу нашим семьям и государству. Но это оказалось обманом и ложью. Он просто набирал армию рабов, чтобы с её помощью привести в исполнение тайный план. Поэтому мы сбежали, и вот уже несколько недель мы в бегах. Мы подумали, что вы пришли нас вернуть и силой заставить драться за Паттика.
История Алисы была ужасна, но сейчас у Генри на уме было только одно.
– Какой тайный план? – спросил он.
– План вторжения, – ответила она.
– Теперь всё понятно, – кивнула Элли. – Они разорили деревню моего народа в горах.
Кейден шагнул вперёд:
– Они сожгли наши дома.
– Забрали наших родителей, – добавила Клара.
Алиса медленно покачала головой:
– Они совершили страшные вещи, и мне очень жаль. Но это было не вторжение.
– Тогда зачем они это сделали?! – ахнула Элли.
– Потому что им нужна рабочая сила. Они увели ваших родителей, чтобы те на них работали – рубили деревья, строили боевые пиро`ги и переносили их через горы. Для настоящего вторжения. По воде.
– Северный проход! – в ужасе прошептал Кейден. – Он ведёт к морю.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Украденная деревушка - Джефф Нортон, относящееся к жанру Детские остросюжетные / Детская фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


