Танец в темноте - Софи Клеверли
– Мисс, мы… – начала я.
– Я знаю, кто вы, – перебила меня Сара Луиза, и ее глаза подернула дымка. – Знаю с первой секунды, как только вас увидела. И эту школьную форму я тоже знаю. Пожалуйста, прежде чем мы двинемся дальше, скажите… она жива? Моя сестра…
У меня защемило сердце. Мне показалось, что я лечу в бездонную пропасть.
Не так давно я сама задавала тот же вопрос, повторяла те же слова. Но моя сестра каким-то невероятным, почти волшебным образом оказалась жива. Я потеряла ее, а потом нашла.
Как же мне сказать этой женщине, что ее сестра ушла навсегда?
У меня кружилась голова. Я опустила глаза, положила свою ладонь на руку Сары Луизы и крепко сжала ее:
– Я…
Мне на выручку пришла Скарлет:
– Нам очень жаль.
Никогда прежде голос моей сестры не звучал так искренне.
Сара откинулась на спинку стула и прикрыла глаза.
– А я так надеялась… – начала она. – Я так хотела надеяться. Хотя в глубине души давно это знала.
Какое-то время мы сидели, погрузившись в тяжелое молчание, потом Сара Луиза стряхнула печаль и сказала:
– Простите, девочки. Давайте начнем сначала, вы не против? Скажите, как вас зовут? – При этом она вопросительно взглянула на Ариадну, заставив ее порозоветь от смущения. – И как зовут вашу подругу?
– Скарлет и Айви, – сказала моя сестра. – А это наша лучшая подруга Ариадна.
– Я так рада видеть вас. Это просто чудо какое-то, – приветливо улыбнулась Сара и нежно взяла нас со Скарлет за руки.
Я была на седьмом небе от счастья. Еще никогда наша семья не была такой счастливой и настоящей. До этого у нас была злая мачеха, безвольный, равнодушный отец и милая тетушка Феба, не всегда, правда, дружившая со своей головой. Неужели сидящая передо мной элегантная, независимая женщина – тоже моя близкая родственница? Старшая сестра моей мамы? Она казалась мне невероятно прекрасной, словно сошедшей с картины. Да и все происходящее напоминало сон.
Сара Луиза глубоко вдохнула, длинно выдохнула и попросила:
– А теперь рассказывайте все. Как вы живете, что происходит в вашей жизни? Как вам удалось меня найти?
Мы со Скарлет переглянулись. Нелегкая это штука – всю свою жизнь поведать!
Первой начала я. Как могла осторожно рассказала, что наша мама умерла вскоре после родов. Что мы со Скарлет зеркальные близнецы. Рассказала об отце, который поначалу заботился о нас, хотя и был человеком вспыльчивым, но потом, женившись на нашей мачехе Эдит, превратился в ледышку. Рассказала, как они фактически выгнали нас из дома: Скарлет отдали в Руквудскую школу, а меня – тетушке Фебе, папиной сестре.
Тут ко мне присоединились Скарлет и Ариадна, и все вместе мы попытались выстроить в ряд все, что произошло после того, как вслед за сестрой в ту же школу вызвали меня. Под непрекращающиеся возгласы Сары Луизы «Нет!», «Не может быть!», «Неужели?» мы рассказали, как мне по приказу мисс Фокс пришлось «заменить» в Руквудской школе свою «умершую» сестру, которую на самом деле запихнули в сумасшедший дом, и как нам с Ариадной удалось найти Скарлет по спрятанным в разных местах отрывкам из ее дневника.
Потом мы объяснили нашей тете, что произошло в прошлой четверти, когда в школу возвратился мистер Бартоломью. При упоминании его имени Сара Луиза прищурилась и сказала:
– Хм. Жив, мерзавец.
Я рассказала ей, как мы узнали о Шепчущих и каким образом нам удалось доказать причастность директора к гибели ученицы, утонувшей в школьном озере.
– После стольких лет он все-таки получил свое, – сказала, покачав головой, Сара. – Жаль, что не раньше.
– Но это еще не все, – сказала я. – После этого мы отправились искать мемориальную табличку той утонувшей девушки, и мы нашли ее. На табличке было написано имя – Эммелина Эйдель. Но ведь мы всю жизнь думали, что это имя нашей мамы…
Сара медленно кивнула, но ничего не сказала.
– И мы твердо решили узнать правду, – вступила в разговор Скарлет. – Мы поговорили с нашей школьной библиотекаршей, потому что, по нашим подсчетам, она должна была учиться в Руквуде в одно время с нашей мамой. Именно мисс Джонс и показала нам старую групповую фотографию учениц школы.
– И мы сразу же узнали маму, – сказала я. Сейчас мы с сестрой говорили по очереди, словно перекидывая друг другу невидимый теннисный мяч. – Узнали потому, что внешне она была очень похожа на нас… Или мы на нее… А еще на ней было то самое жемчужное ожерелье, которое досталось мне в наследство. – Тут Сара непроизвольно коснулась такого же ожерелья у нее на шее. – А когда мы увидели на той фотографии и вас тоже, то сразу догадались, что у нашей мамы была сестра.
– И что же было потом? – завороженно спросила Сара.
– А потом мисс Джонс в старых ведомостях нашла ваши имена, – объяснила Ариадна. – После этого мы отправились к мадам Лавлейс и спросили, не помнит ли она сестер Смит.
– О, мадам Лавлейс все еще в Руквуде?! – воскликнула Сара. – Боже мой, сколько же ей сейчас лет, этой древней черепахе? Она уже была старой, когда учила нас, а уж теперь…
– Но тем не менее она вспомнила вас, – усмехнулась Ариадна. – И то, что вы на редкость хорошо умели шить, тоже вспомнила. Именно тогда мы и подумали, что, может быть, ваша мечта исполнилась и вы стали известной портнихой. Поискали вас в местном справочнике – и вот…
– Ах, девочки, – сказала Сара, покачивая головой и по очереди глядя на каждую из нас. – Да вы настоящие детективы! Сам мистер Шерлок Холмс снял бы перед вами шляпу. Вы такие смелые, умные, решительные! Для меня большая честь познакомиться с вами.
В моем сердце зажегся и начал все сильнее разгораться теплый, согревающий огонек. Он растапливал лед, накопившийся за то долгое время, которое я провела в Руквудской школе.
Скарлет, наверное, чувствовала то же самое, потому что стояла и блаженно улыбалась, став похожей на Чеширского кота. А глаза Ариадны блестели от выступивших слез.
– Для нас тоже большая честь познакомиться с вами, тетя Сара, – сказала я, сдерживаясь из последних сил, чтобы не разреветься.
Тетя Сара улыбнулась мне, но в ее улыбке чувствовался привкус печали. Что ж, понять это было легко – она нашла двух племянниц, но при этом окончательно потеряла свою младшую сестру, пусть даже давно догадывалась о ее уходе.
– Ну что ж, – сказала тетя Сара. – А теперь, как я понимаю, пришла моя очередь рассказать вам о вашей маме.
Глава тридцатая. Скарлет
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Танец в темноте - Софи Клеверли, относящееся к жанру Детские остросюжетные / Детские приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


