`

Огни в озере - Софи Клеверли

1 ... 35 36 37 38 39 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">– Да, мисс, – смиренно ответила я.

Я вошла в нашу комнату и первым делом все проверила – заглянула в наши с Айви чемоданы, и в шкафы тоже. Нет, вроде бы все в порядке. Успокоившись, я села писать «домашнее задание».

А вскоре и вернулись все остальные.

– Это было восхитительно! – воскликнула Ариадна, осторожно кладя на кровать свою камеру. Затем она горячо обняла меня, а Роза и Айви смотрели на все это и улыбались. – Ну ты им показала!

– Было дело, – ухмыльнулась я в ответ. – Правда, и я свое получила, – я швырнула на пол исписанный лист бумаги и пожаловалась: – У меня уже рука отсохла писать эту чушь.

– А знаешь, Элси и Кассандре пришлось до самого отеля в купальниках шлепать! – радостно сказала Айви, но тут же поскучнела и добавила: – Все это, конечно, хорошо, но боюсь, они теперь на нас еще сильнее набросятся.

– Ха! Да пускай только попробуют, – успокоила я ее.

Ариадна вытащила из-под кровати свой чемодан, полный фотографических принадлежностей.

– Спасибо тебе огромное, что спасла мою камеру, Скарлет, – сказала она. – Я хочу спуститься вниз и спросить, есть ли у них темная комната или просто… хм… ну, комната, в которой темно.

– Зачем это тебе? – спросила я.

– Пленка кончилась, – пояснила Ариадна, кивнув на камеру. – Мне нужно зарядить новую, а делать это можно только в темноте, иначе всю пленку засветишь.

Я только моргала, слушая ее, потому что понятия не имела, как работает камера, и вообще фотография для меня темный лес, но Ариадна, казалось, не замечала этого и продолжала:

– А если мне удастся не просто перезарядить камеру, но и проявить отснятую пленку, а потом напечатать снимки, будет совсем замечательно. Я сразу смогу увидеть, какие кадры получились, а какие нужно переснять…

– Я думаю, у тебя все снимки получились что надо, – вставила Айви.

Я же закатила глаза и тихо добавила вслед уходящей Ариадне:

– Но уж опять позировать ты меня не заставишь.

На обед нам принесли овощной суп и свежий хлеб с толстыми ломтями холодного вареного мяса.

Появилась, идя вприпрыжку, Ариадна.

– Представляете? – радостно воскликнула она. – У мистера Раджа есть темная комната!

– Правда? – удивилась Айви. – Он что, тоже фотографией увлекается?

– Ага. Темную комнату он оборудовал в подвале, для себя и для постояльцев, которые фотографируют здешние места. Мистер Радж сказал, что фотография – его любимое хобби, и даже показал мне свои снимки. А знаете, что на них, на этих снимках? – хихикнула Ариадна. – Деревья! Одни только деревья, и больше ничего!

– А где же твои снимки? Почему мы до сих пор их не видим? – Я хотела поддразнить Ариадну, но она отнеслась к моим словам очень серьезно и принялась обстоятельно объяснять:

– Они еще не готовы. Фотографии я напечатала, но теперь они должны просохнуть. А потом я их обрежу, разглажу, и только тогда уже…

Я не стала продолжать этот очень интересный разговор, встала из-за стола и понесла листки со своим «домашним заданием» мисс Боулер. Она взглянула на них и сказала, что надеется, что этот урок пойдет мне на пользу. Я клятвенно заверила ее, что никогда больше не стану топить чужую одежду в озере, и в эту минуту мне стало даже казаться, что я не лгу. Ну, или почти не лгу. Элси с Кассандрой в ресторане не было, что еще больше улучшало настроение. Может, теперь они будут держаться от нас подальше.

К тому времени, когда я вернулась на свое место, разговор за нашим столиком вернулся к событиям сегодняшнего дня.

– …нет, я точно вам говорю, что-то коснулось моей ноги, – говорила Ариадна. – И это было ужасно.

Правда, я должна заметить, что рассказывала Ариадна об этом скорее с восторгом, чем с ужасом.

– С этим озером что-то не так, – поддакнула Айви. – И с этим отелем тоже. Что-то происходит и там и здесь, это ясно… но не ясно что. Никак общая картинка не складывается.

– А может быть, дело не в отеле и не в озере, а в нас с вами? – сказала я не очень внятно, потому что рот у меня был набит хлебом и мясом. – Может, на нас с вами лежит какое-то проклятие? Посмотрите: куда бы мы ни пошли, вечно с нами случается что-то странное.

Тут я вдруг вспомнила о нашей с Айви маме и о том, как она мне снится. Хотелось надеяться, что она присматривает за нами. Оттуда.

Плавное течение моих мыслей прервало появление Кассандры. Она шаровой молнией влетела в зал, едва не сбив при этом леди в инвалидном кресле. Остановилась возле нашего столика и положила на его середину кулон.

– Что это? – требовательным тоном спросила она.

– Похоже на кулон, – спокойно ответила я. – Золотой, по-моему. С медальоном.

– Это мой кулон, – прошипела Кассандра, наклоняясь над нашим столиком. – И я только что нашла его в вашей комнате.

– Ты рылась в наших вещах?! – возмутилась я, сжимая кулаки.

– А ты сегодня утопила в озере мои вещи, – огрызнулась она. – Я давно знала, что вы что-то замышляете, поэтому мы с Элси решили проверить. И проверили. И нашли мой кулон под ее кроватью, – она театральным жестом указала на Розу, у которой от страха глаза стали как блюдца. – Значит, ваша чокнутая подружка еще и воровка, можно считать, что это доказано.

Все в зале смотрели на нас. На суматоху возле нашего столика обратила внимание и миссис Найт. Она поспешила подойти к нам и спросила:

– Что происходит, девочки?

Кассандра выпрямилась и ответила, приторно улыбаясь:

– Ничего, мисс. Просто я нашла свой кулон и решила всем объявить об этом, вот и все.

– Ну что ж, это хорошая новость, – кивнула миссис Найт. – В таком случае продолжайте.

И она отправилась назад за свой столик.

Кассандра уставилась на Розу.

– Я знаю, кто ты такая, – сказала она.

Роза вскочила, расплескав на скатерть остатки супа из своей тарелки, окинула Кассандру взглядом и бросилась бегом из зала.

– Ты грязная воровка! – И Кассандра, сжав кулаки, помчалась следом за Розой.

* * *

– Что это было? – спросила Айви.

– Понятия не имею, – покачала я головой. – Хотя… – Я прокрутила в голове сегодняшний насыщенный событиями, день. – Постойте! Я вернулась в нашу комнату первой, и сразу проверила, все ли вещи на месте. Все было на месте. Не похоже, что кто-то к нам заходил и что-то трогал. Вы не допускаете, что Кассандра сама все придумала и подстроила с этим кулоном?

– Ни капельки не удивлюсь, если это так, – вздохнула Ариадна.

Подбежала одна из местных подавальщиц и принялась вытирать со стола пролитый суп,

1 ... 35 36 37 38 39 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Огни в озере - Софи Клеверли, относящееся к жанру Детские остросюжетные / Детские приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)