`
Читать книги » Книги » Детская литература » Детские остросюжетные » Тайна месье Каротта - Анна Красильщик

Тайна месье Каротта - Анна Красильщик

Перейти на страницу:
Петру Федоровичу, не зная о его смерти. Думаю, мой папа спрятал это письмо так, чтобы никто не нашел. Спасибо, что не уничтожил.

– А почему?

– Ох, Морковкин, ну потому что связи с заграницей у нас не особо приветствовались. За это и сесть можно было. Середина пятидесятых – еще ничего, не такие людоедские времена, но папа любил перестраховаться.

– Куда сесть? – не понял я.

– Куда-куда. В тюрьму. Или в лагерь. Ты, небось, и про лагеря ничего не знаешь – может, и не надо твою юную голову этим забивать. У нас полстраны сидело – высылали черт-те куда, селили в бараки, давали тяжелую работу. Сколько людей померло там, страшно представить.

– Это когда?

Бабушка махнула рукой.

– Это всегда. Но в тридцатые годы особенно. Ладно, не буду тебя, как ты выражаешься, «грузить».

Бабушка взяла письмо, надела очки и начала читать:

26 февраля 1956 года

Милый Петруша,

я потрясен событиями, которые происходят у вас в СССР. Неужели железный занавес падет и наступит новое время?

– Ты, Маркуша, не понимаешь, наверное, но очень долго не было никакой связи между теми, кто жил в Советском Союзе, и теми, кто уехал. А многие уехали сразу после революции – вот и Михаил Федорович тоже.

Увидимся ли мы? Мы так давно не разговаривали, что я и не знаю, с чего начать. Я по-прежнему живу в Париже, в войну участвовал в Сопротивлении, был ранен – задело осколком, но пустяк.

– Тут тоже надо тебе объяснить, что такое Сопротивление. В войну часть Европы оккупировали немцы – Францию в том числе. И были люди, боровшиеся с фашизмом. Они и распространяли информацию против немцев, и укрывали тех, кому грозила гибель, и так далее. Дальше читаю:

Еще в 1931 году я женился. Моя жена Наташа тоже из наших, уехавших в первую волну. Детей нет. После двух мясорубок, перемоловших весь мир, кажется, что заводить детей – грех. Что ты, женат ли? Есть ли дети? Воевал ли? Хочу все о тебе знать, обнять, увидеть. Я долго думал, не опасно ли для тебя это письмо, и все-таки решился написать после съезда.

– Он имеет в виду двадцатый съезд партии у нас тут, в СССР, на котором людям наконец рассказали правду о Сталине, что он не отец родной, а мучитель, убийца и кровавый тиран.

Наша разлука невыносима, все эти годы – чувство, будто ампутирована конечность, словно постоянно что-то ноет. Петруша, если это письмо хоть сколько-нибудь опасно для тебя, прости мою глупость. Но я не сдержал себя. Письмо отправляю по нашему прежнему адресу с надеждой, что оно дойдет до тебя.

– Прежний адрес – это, Маркуша, наша квартира на Чистых прудах. Еще дедушкина. Нас потом уплотнили – поселили еще две семьи. Но за нами комната оставалась, я там родилась, и до моих десяти лет мы там жили, пока не получили трешку в новом доме. А ее поменяли на мою маленькую и вашу – уже когда мама твоя подросла.

P. S. Помнишь ли, папа рассказывал о своем деде по материнской линии, Антоне Львовиче? Ежечасно думая о нашей семье, так несправедливо, так жестоко разметанной войнами, я решил раскопать его историю. Я знал только, что он был француз, воевавший на стороне Наполеона и оставшийся в России. Бабушка Лида мне рассказывала, что во Франции у него была семья, но жена не захотела к нему приехать и вышла впоследствии замуж за его друга. Отец сказал ей это буквально на смертном одре.

– То есть все-таки сказал! – закричал я.

– Что ты кричишь? Даже я, глухая тетеря, чуть не оглохла. И в каком смысле «все-таки»?

– Сейчас ты все узнаешь. Можно твой айпад?

Глава 39

Je n’en crois pas mes oreilles

Не знаю, как так получилось, но все те, кого я добавил в конференцию, смогли присоединиться к звонку. Йохан, бабушка, мама и Макс, папа и Девица, Жан-Пьер и Жозефина и даже Франсуа, хотя он снова был в командировке.

– Bonsoir, mes amis![42] – закричал Жан-Пьер.

Я заметил, что на столе перед ним стояла чашка, а не бокал, как обычно.

– Qu’est-ce qui se passe?[43] – спросил Франсуа.

– Hallo, – сказал Йохан. Он уже вернулся из Африки и, судя по велосипедам на фоне, сидел в баре Vesper.

– Маркуля, что это ты устроил? – спросила бабушка, поправив очки.

– Морковкин, что случилось? – спросила мама.

Не знаю, сколько длился мой рассказ, но меня никто не перебивал, никто не задавал вопросов. Все только слушали историю Антуана-Луи Каротта, который остался в России и родил там дочку Лиду, которая потом родила Федора, который потом родил бабушкиного дедушку, которого расстреляли, и бабушкиного двоюродного дедушку, который вовремя уехал во Францию. Во Францию, где уже жила матушка Жан-Пьера, которая произошла от малютки Шарля, сына Сесиль, сохранившего фамилию своего настоящего отца.

– Получается, вы все родственники, – сказал Франсуа, хотя все это и так уже поняли.

– Unbelievable[44], – прошептал Йохан.

– Je n’en crois pas mes oreilles![45] – воскликнул Жан-Пьер.

– Офигеть, – пробормотала Девица.

– Я предлагаю собраться у нас в Париже, – воскликнула Жозефина. – Мы с Жан-Пьером решили пожениться. Свадьба будет в феврале. Мы всех вас приглашаем!

– Это еще так нескоро, – пожала плечами бабушка.

– Спасибо огромное, – улыбнулась мама. – Мы с удовольствием!

В тот день я остался ночевать у бабушки. Перед сном она зашла ко мне в комнату и села на край кровати.

– Морковкин, должна сказать, я восхищена тобой.

– Это не только я, а в основном Девица. Ты знала, что она историк?

– Странно, она совсем не похожа на историка.

– Я сказал то же самое. Бабушка, серьезно, она очень классная. И помогла мне провести расследование. Она даже в архив специально пошла.

– Кажется, я ее недооценивала, – вздохнула бабушка. – А оказалось, хорошая девочка. Если еще серьгу из носа вынуть и прическу сделать нормальную. Ладно, милый, спи.

– Спокойной ночи, – пробормотал я, потому что уже наполовину спал.

Глава 40

Самое ценное

В последнюю неделю перед каникулами все защищали свои проекты. Когда дошла очередь до меня, я понял, что ужасно волнуюсь. Поэтому я долго не мог ничего сказать, и все даже начали смеяться, но учительница шикнула и подбодрила меня:

– Давай, Марк, не робей. У тебя все получится.

Она выключила свет, и на экране появился первый слайд моей презентации.

Сначала я рассказал о том, как в прошлом году нашел Йохана. А потом – как мы с Жан-Пьером начали думать про поиски его прапрапра-

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Тайна месье Каротта - Анна Красильщик, относящееся к жанру Детские остросюжетные / Детская проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)