Жребий на неудачу - Юрий Вячеславович Ситников
— Чая нет.
— Хотя бы водички дайте. Пить очень хочется.
— Бидон на скамье стоит, кружка рядом. Люська покосилась на Олега.
— Налей, пожалуйста.
Пока он подходил к бидону и зачерпывал воду, Люська несмело поинтересовалась:
— Скажите, вы одна в доме живете?
— Одна.
— Нестрашно?
— Мне бояться некого.
— Дом располагается в лесу, я бы не смогла находиться здесь в одиночестве.
— Привыкла уже, — мягче ответила женщина. — Сперва сама вздрагивала и пугалась. Но со временем… — она на секунду замолчала, уставившись на входную дверь, — привыкаешь ко всему.
— Вы правы.
Взяв кружку, Люська сделала несколько глотков и вновь попыталась закинуть удочку:
— Мы не представились. Я Яна, а моего брата зовут…
— Герман, — выпалил Олег.
— Ясно.
Люська вопросительно подняла брови. Женщина молчала.
— А вас как зовут?
— Лидия. Спокойной ночи.
Глава пятнадцатая СВОЙ ЧУЖОЙ МУЖ
Комнатка оказалась крохотной. К стене придвинута металлическая кровать, в углу стояла тумбочка, под окошком примостился маленький столик. Вот и вся обстановка.
— Мне, конечно, доводилось спать в разных местах, но в таком сарае я оказался впервые.
— Прекрати думать о сне, повторяю для особо одаренных, мы сюда не спать пришли.
— Она сказала, что живет в доме одна.
— Это еще надо проверить. Видел, как у нее глазки бегали? А когда ты подошел к бидонам, она сжалась как пружина.
— Чем пахнет? Люсь, ты чувствуешь?
— Нет. Олег, сейчас запахи волнуют меня меньше всего. Сядь, пожалуйста, на кровать.
— Там клопов, случайно, нет?
— Сядь на столик, только не мельтеши. Я чего придумала…
— Опять?
— Да, опять! Лидия — деревенская жительница, это сразу заметно, я обратила внимание на ее руки. Руки рабочего человека. К тому же у нее лицо обветрено.
— Могла бы не говорить, сам догадался, мы не в центре города.
— Я сначала подозревала, избушка — навроде перевалочного пункта. Теперь склоняюсь к мысли, что Лидия действительно живет здесь постоянно. Как тогда объяснить ее визит в квартиру Ливановых? Откуда она раздобыла ключи и зачем ей сумка с Витькиными вещами?
— Все вопросы к профессору, — прошептал Олег.
— К какому профессору?
— Мы в школе так шутили, если кто-нибудь задавал вопрос, на которой ты не знаешь ответ, отправляли его к профессору.
— Олег, ты не в школе, поэтому обязан мне всячески помогать.
— Чем именно?
— Лидию надо отвлечь, чтобы я смогла осторожно обшарить дом.
— Я, конечно, не ясновидящий, но мне почему-то кажется, что в роли отвлекающего маневра должен буду выступить я.
— Ты на редкость догадлив.
— А ты на редкость легкомысленна. Мне нетрудно отвлечь женщину, я могу заговорить с ней, рассказать пару забавных случаев из жизни, посмеяться, прикольнуться. Но только не здесь и не сейчас. Как ты это себе представляешь? Лидия спит у себя в комнате, и вдруг врываюсь я, падаю на колени и прошу прогуляться со мной по ночному лесу. Так? Или попросить ее проводить меня до туалета? А что, неплохая идея, тогда она нас с тобой в два счета выставит вон.
— Окно, — сказала Люська, кивнув на облупившуюся раму. — Тебе надо вылезти на улицу через окно.
— А дальше?
— Сможешь изменить голос? Говорить выше или ниже.
— Для чего. С кем разговаривать-то?
— С Лидией. Подойди к крыльцу, постучи в дверь. Я спрячусь на веранде за ширмой. Когда Лидия выйдет узнать, кто пришел, прошмыгну в коридорчик.
— А я?
— Притворись еще одним заблудившимся. Тебя она точно не впустит, но ты должен разговаривать с ней минут пять, не меньше.
— Гениальный план!
Люська зарделась.
— Спасибо.
— Гениальный план для идиотки, — пояснил Олег. — Головой хоть иногда думай. Допустим, проберешься ты в ту часть дома, заскочишь в какую-нибудь комнату, а вдруг там здоровый мужик спит? Как потом выкручиваться собираешься?
— Нет в доме мужика. Я это сразу поняла. Оглядись. Крыльцо давно прогнило, пол под ногами гуляет, на веранде в углу валяется сломанная табуретка. Мужик бы подобного не допустил.
— Забудь о своем плане. Поступим следующим образом, подождем, пока она уснет, выйдем из комнаты и осмотрим дом.
Люська смотрела на Олега округлившимися глазами.
— Это идея.
— Думать иногда надо, — проворчал Олег. — В окно вылези, голос измени… Приколистка!
Через полчаса Люська подошла к двери и прислушалась.
— Заснула она, как считаешь?
— Скорее всего, да.
На цыпочках Люська вышла на веранду. Олег шел сзади. Стараясь не наступить на разложенные на полу коренья, Люська миновала скамейку с бидоном и увидела дверь.
— Осторожно открывай, — посоветовал Олег.
Комната оказалась пуста.
— Чуть дальше еще одна дверь есть, наверняка она ведет в комнату Лидии. Олег, я постараюсь ее приоткрыть и заглянуть внутрь.
— Темно, не увидишь ничего.
Послышались шаги. Люська с Олегом успели отскочить назад, впечатавшись в бревенчатую стену.
Лидия вышла из комнаты, направившись на веранду. Дверь в спальню оставила приоткрытой. Оттуда пробивался тусклый свет.
Люська заглянула внутрь и зажала рот руками. На кровати она увидела Виктора.
Связанный по рукам и ногам, он лежал на спине с кляпом во рту. Люська шагнула в комнату. Виктор повернул голову, задергался.
— Витька! Ты живой. — Люська подбежала к брату, вытащила кляп. — Господи, ты жив, как я переживала. Витька!
— Что ты здесь делаешь? Где эта чокнутая?
— Лидия на веранде. Вы одни в доме?
— Да. Люся, развяжи меня. Скорее. Она больная! Больная на голову.
— Олег, помоги.
— Я справлюсь, — сказал Олег, подбежав к кровати. — Люсь, постой на стреме. Если она пойдет обратно, дай знать.
— Витька, как ты здесь оказался?
— Долгая история, если выберемся, узнаешь.
— Конечно, выберемся, — говорил Олег, воюя с узлами.
— Она идет, — вскрикнула Люська. — Олег, что делать?
Лидия прошла в комнату, сделала глубокий вдох и заорала:
— Мерзавцы! Мерзавцы! — ее глаза казались безумными. — Я вас уничтожу.
Она выскочила из комнаты.
— Развяжите меня, — молил Виктор.
— Я стараюсь, узел тугой, — сказал Олег.
— Вить, потерпи, — Люська пыталась развязать брату ноги.
— Отойдите от него! — голос Лидии прогремел подобно раскату грома.
Виктор напрягся. Олег с Люськой отступили от кровати.
— Не приближайтесь к моему мужу! — в руках Лидия держала ружье.
— Уберите ружье, — потребовал Олег.
— Он мой, — кричала Лидия. — Антип — мой муж.
— Какой Антип?
— Он, — она указала дулом на Виктора.
— Его зовут Виктор.
— Плевать! Для меня он стал Антипом. Я его не отдам, не отпущу. Вы не выйдете отсюда.
Люська прижалась к стенке.
— Марина, — крикнул Виктор. — Марина, я тебя прошу — унеси ружье. Не надо стрелять. Будь хорошей девочкой.
— Они пришли отнять тебя.
— Нет, они меня не отнимут. Я никуда с ними не пойду.
— Правда?
— Конечно, мы будем жить с
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Жребий на неудачу - Юрий Вячеславович Ситников, относящееся к жанру Детские остросюжетные. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


