Тайна старого туннеля - Энид Блайтон
Спустя какое-то время в лагере появился Джок: он притащил два одеяла, немного одежды и корзину продуктов.
– Мама не сразу согласилась, и всё-таки я её убедил. Но я так или иначе бы пришёл. Я не мячик, чтобы меня футболить куда хочешь с места на место. Вообще здорово получилось! Кто бы мог подумать, что я буду жить с вами в лагере! Джулиан, если в вашей палатке тесно, я могу спать прямо на траве.
– Не волнуйся, уместимся. О мистер Лаффи! Что-то вы сегодня рано проснулись.
Лаффи подошёл поближе и увидел Джока.
– Ваш друг с фермы? Здравствуй, мальчик. Судя по одеялам, ты у нас погостишь?
– Да, Джок какое-то время побудет с нами, – сказал Джулиан. – И вы только посмотрите, сколько он принёс еды. Хватит, чтобы выдержать долгую осаду.
– О да. Какие у вас планы на сегодня, дети? Я пока займусь разбором пойманных экземпляров.
– А мы будем в лагере, а потом отправимся погулять, – сказал Джулиан.
Мурлыча под нос какую-то песенку, Лаффи вернулся к своей палатке и занялся насекомыми. Вдруг Джок напрягся, тревожно прислушиваясь.
– Что такое? – спросил Дик, но тут и сам услышал протяжный свист.
– Это отчим, – сказал Джок. – Он идёт за мной. Значит, или мама ему сказала, или он как-то сам прознал.
– Давайте убежим и спрячемся! – предложила Энн. – Мы так хорошо спрячемся, что ему надоест искать и он уйдёт.
Никому из детей не хотелось сталкиваться лицом к лицу с желчным мистером Эндрюсом, поэтому ребята быстро сбежали с холма и спрятались в густых зарослях кустарника, зарылись в самую глубь и притихли.
В лагере уже было отчётливо слышно, как мистер Эндрюс зовёт Джока, только того уже и след простыл. Услышав непонятный крик, Лаффи удивлённо высунул голову из палатки и увидел перед собой незнакомого малоприятного человека.
– Где Джок? – требовательно провозгласил мистер Эндрюс, выдавив из себя улыбку.
– Я, право, не знаю, – ответил Лаффи.
– Пусть возвращается домой, – жёстко отрезал мистер Эндрюс. – Я не хочу, чтобы он ошивался тут и общался с этими детьми.
– А что с ними не так? – возразил Лаффи. – Смею заметить, что эти дети прекрасно воспитаны и не вызывают никаких нареканий.
Мистер Эндрюс уставился на Лаффи, решив про себя, что, при правильном обращении, этот глупый безобидный старикашка поможет ему вернуть Джока домой.
– Послушайте, я не знаю, кто вы. Должно быть, вы старший товарищ этих детей? Если так, то должен предупредить вас, что им угрожает опасность. Понятно?
Лаффи даже не повёл бровью:
– В самом деле? Что вы хотите этим сказать?
– Тут поблизости есть гиблые места, я точно знаю. Но ваши дети постоянно там крутятся. Понятно? И если Джок останется тут, он присоединится к вашим ребятам, а я не хочу, чтобы он подвергал себя опасности. Это разобьёт сердце его матери.
– Понимаю, – произнёс мистер Лаффи.
– Может, вы поговорите с Джоком, чтобы он возвращался домой? Железная дорога и депо – очень опасное место. В народе говорят, будто туда приезжают поезда-призраки. Упаси бог, если Джок попадёт в беду.
– Понимаю, – снова повторил Лаффи, пристально вглядываясь в лицо мистера Эндрюса. – Сдаётся мне, что вы-то сами очень интересуетесь этим… э-э-э… депо.
– Я? Ни в коем случае. В жизни не приближался к этому месту. Кому захочется увидеть поезд-призрак? Да я бежал бы оттуда как ошпаренный! Именно поэтому я так беспокоюсь о Джоке. Буду вам признателен, если вы убедите его образумиться, когда они вернутся оттуда, где прячутся.
– Понимаю, – в который раз повторил Лаффи, явно действуя мистеру Эндрюсу на нервы.
Тот посмотрел на Лаффи. Лицо учителя оставалось абсолютно непроницаемым, и мистер Эндрюс еле сдерживался, чтобы не ударить старикашку.
– «Понимаю, понимаю» – да что вы понимаете! – взорвался мистер Эндрюс и пошёл прочь.
Когда он был уже далеко и превратился в точку, мистер Лаффи громко позвал детей:
– Он ушёл. Попросите, пожалуйста, Джока подойти ко мне. Я хочу… э-э-э… сказать ему пару слов.
Ребята выбрались из укрытия, Джок отделился от общей компании и направился к мистеру Лаффи, приготовившись к стычке.
– Я хотел сказать, – обратился к нему мистер Лаффи, – что очень хорошо тебя понимаю. Понимаю, почему ты сторонишься отчима. Поэтому предпочитаю не вмешиваться ни во что и не знать, куда ты убежал, лишь бы оказаться подальше от него.
Джок заулыбался:
– Спасибо вам большое. А я подумал, что вы хотите отослать меня обратно.
И Джок вернулся к ребятам.
– Всё хорошо, я остаюсь, – сказал он. – Как насчёт похода на «железку» сразу после обеда?
– Пойдём обязательно, – ответил Джулиан. – Бедная Джордж! Она опять пропустит самое интересное.
Глава 15 Приключение Джордж
Джордж ушла с твёрдым намерением выяснить хоть что-то про таинственный туннель. Ей хотелось добраться до депо Килти и, возможно, проникнуть в сам туннель.
Но сначала она побывала в депо Олли. С холма было видно, как по рельсам прогуливается Сэм Деревянная Нога, и девочка решила поговорить с ним. Старик не видел и не слышал, как Джордж подошла к нему, и подпрыгнул от страха, услышав своё имя.
Сэм обернулся, подслеповато сощурившись, да как заорёт:
– А ну прочь отсюда! Мне было велено не пускать детей сюда, иначе я потеряю из-за вас работу.
– А кто вам это велел? – поинтересовалась Джордж, дивясь, кто может знать о появлении тут её друзей.
– Он велел, понятно? – Сэм протёр глаза и пробормотал: – У меня очки сломались.
– Как зовут человека, который вам приказывает?
Но похоже, Сэма опять «перещёлкнуло», потому что, наклонившись, он поднял с земли кусок шлака и замахнулся на Джордж. Тимми грозно зарычал, и старик опустил руку.
– Лучше уходите, – сказал он. – Ты же не хочешь, чтобы у бедного старика были неприятности. Ты вроде хороший мальчик. Пожалей старого Сэма – не доставляй мне хлопот.
Джордж развернулась и пошла прочь в сторону туннеля. Но тут она подумала, что страшновато блуждать под землёй в одиночку, и решила пойти по верхней тропке, той самой, которой воспользовался ночью Джулиан. На полпути к депо Килти она наткнулась на какой-то предмет, торчащий из земли, покрытый мхом и травой. Джордж начала разгребать землю руками и нащупала что-то твёрдое. Тимми, решив, что хозяйка пытается откопать кроличью нору, залез в заросли вереска и принялся работать передними лапами. Вдруг, издав протяжный вопль, он исчез.
– Тимми, что случилось, где ты?! – испуганно прокричала Джордж.
Откуда-то снизу раздался собачий лай. Куда же он делся? Джордж снова позвала, и
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Тайна старого туннеля - Энид Блайтон, относящееся к жанру Детские остросюжетные / Зарубежные детские книги. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


