Три сыщика и семь врат - Андрэ Маркс
- Но Каспер...
- Пожалуйста, Энид! - резко бросил Картер и быстро двинулся по лестнице. Три сыщика молча последовали за ним. Когда они проходили мимо Энид, ни один из троих не избежал ее гневного взгляда.
- Так это значит, что, может быть, я... я могу быть замешан в краже скарабея, но не помню об этом? - спросил мистер Картер полчаса спустя, после того, как три детектива подробно рассказали ему, о том, что они нашли в шкатулке, и что смогли выяснить в архиве редакции газеты.
Когда Энид Конналли и Альберт покинули дом, мистер Картер стал спокойнее. На улице уже почти совсем стемнело и поднялся ветер, его свист доносился из-за окон, занавешенных плотными шторами.
Чем темнее становилось снаружи, тем лучше, казалось становилось мистеру Картеру. И напротив, троим сыщикам, становилось все больше и больше не по себе. Но никто не решился попросить мистера Картера включить свет.
- Существует такая вероятность, - ответил Юпитер. - Но пока это только предположение. Одно из многих. Может, скарабей и не имеет к этой истории никакого отношения. Как и газетная статья, вырезка которой хранилась в вашей шкатулке. В конечном итоге, у нас пока никаких доказательств нет. - Юпитер замолчал. - У меня есть одна идея!
Он вынул из кармана сотовый телефон и включил его.
- Что ты там делаешь, Юпитер? - спросил Боб.
Первый детектив не ответил. Он набрал номер, подождал, набрал другой номер и снова стал ждать.
- Может, просветишь нас, кому ты звонишь? - спустя несколько мгновений спросил Питер.
Юп разочарованно выключил телефон.
- Бессмысленно. Сейчас нам снова лучше сосредоточиться на том, почему мы здесь, на главной цели.
- Семь врат, - сказал Картер.
- Точно.
- В шкатулке лежала еще вырезка из газеты со статьей о выставке посвященной архитектору, который построил этот дом, - вспомнил Боб. – Ведь можно поискать зацепки там?
Юпитер кивнул. Выставка, прошедшая в общественном центре около девяти месяцев назад. Нам нужно выяснить, что именно выставляли там. Что входило в экспозицию.
- Что такое общественный центр? - спросил Питер.
Мистер Картер рассмеялся.
- Общественный центр, включает в себя все в одном здании: ратушу, городскую библиотеку и выставочное пространство. Салем настолько мал, что одного общественного здания хватает на все.
- Надо же, даже Роки-Бич может предложить побольше, - удивленно заметил второй сыщик. - И ты имеешь в виду, что мы там можем попытаться найти больше информации об этом парне, как его звали, Энгстрём? Но ведь выставка была девять месяцев назад.
- Мы обязательно что-нибудь найдем. В подвале здания устроен своего рода склад, там хранят все экспонаты выставок. Где еще им все это хранить?
- Но общественный центр, наверняка, закрыт в субботу вечером, - предположил Юпитер.
Картер кивнул:
- Ерунда. Мы в любом случае сможем туда попасть.
- Простите?
- Когда-то я был членом городского совета. Ну, на самом деле это была просто номинальная должность. Я всего лишь ходил на заседания городского совета раз в неделю, где обсуждались важные вопросы о том, например, должна ли библиотека работать на час дольше в выходные или нет, и проводили голосование по другим столь же важным вопросам, - он кривовато улыбнулся. - И как у любого член совета, у меня есть ключ от служебной двери общественного центра.
Юпитер улыбнулся в ответ.
- В таком случае не будем терять время!
- Нет! Нет!!! Это не может быть правдой! Черт, вы только посмотрите на это! Я не могу в это поверить! Все с меня хватит! Хватит с меня, слышите! Я сообщу об этом! Сейчас же, черт, я... ааааааааааааааааааааааааааааааа!
- Боже мой, успокойся, Питер! - сказал другу Юпитер.
- Зачем так громко кричать, можно потише, пожалуйста! - попросил мистер Картер.
Три сыщика и Каспер Картер покинули дом и, пройдя сквозь тьму и ветер, что казалось, за это время стал еще сильнее, спустились с холма к дороге. На улице стояла припаркованная машина Питера. Машина, на чьем недавно очищенном лобовом стекле, толстым черным маркером снова было написано:
- Убирайтесь!
- Это написал Альберт! Как вы только умудрились нанять такого противного типа дворецким?
- Полегче, Питер. Ничего страшного не случилось!
- Ничего страшного не случилось? Тебе легко говорить! Это не твою машину снова разукрасили!
- Все не так уж плохо, машина все еще на ходу, - успокаивающе сказал Боб второму детективу.
Тихо ругаясь себе под нос, Питер открыл двери автомобиля и жестом пригласил мистера Картера, Боба и Юпитера садиться.
Они миля за милей ехали по узкой ухабистой дороге и вскоре миновали дорожный указательный знак «Салем». На улицах не было ни души. Тут и там в окнах домов горели огни, но казалось, что большинство жителей Салема ложатся спать с закатом. Они словно оказались в городе-призраке.
Питер нашел общественный центр быстро и без проблем. В городе было всего с полдюжины улиц и одна небольшая центральная площадь. Там и находилось нужное им здание. В нем угадывалось отдаленное сходство с домом Картера: башни наверху, фасад здания украшали зубчатые ограждения, а входная дверь была непропорционально большой. Ее тоже охраняла странная каменная фигура.
- Можно точно сказать, что авторство принадлежит тому же архитектору, что спроектировал и ваш дом, - сказал восхищено Боб.
- Давайте посмотрим, что еще спроектировал мистер Энгстрём, - сказал, тяжело вздохнув, мистер Картер и отпер дверь. Внутри было темно. - Нам лучше не включать свет, иначе кто-нибудь вызовет полицию.
Юпитер ухмыльнулся.
- Вам больше по душе темнота, не так ли?
- Да, ты абсолютно прав.
Практически на ощупь, ничего не видя вокруг, три сыщика последовали за мистером Картером к двери, ведущей в подвал. Картер щелкнул выключателем, и под потолком зажглась тусклая энергосберегающая лампа, осветив помещение холодным светом.
Питер оглянулся - и уткнулся взглядом в оскаленный череп. Он испуганно вздрогнул. Только секунду спустя он понял, что череп сделан из пластика, и прикреплен к скелету, точной копии того, что висел в их кабинете биологии в школе. Рядом со скелетом стояло чучело филина, старое и сильно потрепанное.
«Он немного похож на мистера Картера», - нервно хмыкнув, подумал Питер.
Подвал оказался одной большой комнатой и был заставлен самыми разнообразными экспонатами: чучелами животных, старыми пишущими машинками, подставками для карт, глобусами, коробками с насекомыми, макетами известных зданий и наконец, что не менее важно, повсюду у стен стояли стеклянные витрины, в которых хранились старые книги, бумаги и документы.
- Похоже на хранилище музея, - заметил Боб, зачарованно оглядываясь по сторонам.
- Наш мэр любит собирать такие вещи.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Три сыщика и семь врат - Андрэ Маркс, относящееся к жанру Детские остросюжетные / Зарубежные детские книги. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


