`
Читать книги » Книги » Детская литература » Детские остросюжетные » Энола Холмс и секрет серой печати - Нэнси Спрингер

Энола Холмс и секрет серой печати - Нэнси Спрингер

1 ... 18 19 20 21 22 ... 35 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
квартиры, и над одной из них значился номер 221. Удивительно обычное место для такого необычного человека, как Шерлок Холмс.

Но я дождалась, пока кеб завернет за угол, и только тогда постучала по потолку, чтобы кебмен остановился.

Я вышла, вернулась назад и остановилась через дорогу от Бейкер-стрит, 221. Хорошо бы мне не пришлось слишком долго стоять на морозе. И что еще сделать, чтобы меня не заметили? В холод прохожих на улице меньше обычного, только мальчишки-газетчики кричат на углах «Жуткое убийство в Уайтчапеле! Читайте в свежем номере!» и продавцы рыбы расхваливают товар: «Све-ежая треска, живые устрицы, моллюски!» Еще я заметила нищенку в длинном плаще, которая торговала разными мелочами из корзинки:

— Апельсины, шнурки, всякая всячина!

Я подошла посмотреть, что она продает. Помимо апельсинов, цвет у которых был скорее коричневый, чем апельсиновый, и шнурков, в корзинке лежали перочистки, причем из необычной ткани и замысловатой формы. Не простые квадратики, а хорошенькие цветочки и бабочки.

— Интересно, — сказала я, показав на одну из них пальцем. — Сами их шьете?

— Да, мэм, сама, да вот глаза начали подводить, устают больно от такой работенки.

Скорее всего, бедняжка трудилась при слабом свете свечи или даже уличного фонаря, потому что другого освещения у нее не было.

Я взяла из корзинки перочистку в форме птицы и спросила:

— Сколько вы их продали?

— Меньше чем хотелось бы, мэм. — Потрескавшиеся губы нищенки задрожали; мы ведь стояли на холодном ветру. — На хороших улицах-то, где от пенни — другого ни от кого не убудет, полисмены меня гоняют, ох гоняют!

— Вы живете поблизости?

— Нет, что вы, мэм. В Саутуарке, мэм, но там они никому и даром не нужны.

Неудивительно. Саутуарк, район на другом берегу Тезмы, кишел сомнительными театрами и игорными домами, а еще там проводились медвежьи бои и прочие возмутительные мероприятия.

А если нищенка вернется в Саутуарк, никто из жителей Бейкер-стрит с ней, скорее всего, больше не встретится.

— Я заплачу вам гинею за всю корзинку. И обменяю свое пальто на ваш плащ.

Она разинула рот от удивления, но вопросов задавать не стала, а ушла довольная в теплом пальто и с крупной суммой в кулаке. Я же накинула плащ, взяла корзинку и закричала на всю улицу, подражая ее говору:

— Апельсины, шнурки, всякая всячина!

Маскировка получилась удачная, и я бродила по Бейкер-стрит целых сорок пять минут (и даже продала две перочистки!), пока не увидела, как Шерлок Холмс выходит из дома.

Разумеется, он был не в костюме. Чтобы не вызвать подозрений и поймать меня, как он на то надеялся, мой брат переоделся в простого рабочего с кожаным ремнем на куртке, во фланелевой рубашке и тряпичной кепке, из-под которой выбивались темные волосы.

Он прошел мимо, не удостоив меня даже взглядом, и направился в сторону Британского музея. В лице его я не заметила никаких изменений, кроме накладной челки, но обратила внимание, что оно в самом деле выглядит худым и осунувшимся, как и говорил доктор Ватсон.

Я проводила его взглядом, и сердце у меня защемило.

Когда Шерлок исчез из виду, я перевела дыхание и пошла к лавке зеленщика.

Там я поставила корзинку на землю и ногой затолкала в ящик, на котором лежали яблоки. А потом купила половинку луковицы.

У двери под номером 221 я завернула луковицу в платок и поднесла к глазам. На них тут же навернулись слезы.

Превосходно.

В этот час зимой на улицы ложились мрачные тени. И мой брат, несомненно, хотел воспользоваться суровым временем года, чтобы провернуть задуманное. Когда он подойдет к музею, Лондон почти полностью поглотит тьма...

О, мама, а вдруг я жестоко ошиблась? И на самом деле меня ждешь ты?

Луковица мне больше не потребовалась: по лицу сами потекли слезы.

Глава десятая

Дверь открыла пожилая дама в простых, но добротных юбке и блузке. Она посмотрела на рыдающую гостью с удивлением, но без тени отвращения.

— М... мистер Шерлок Холмс... дома? — пробормотала я, громко всхлипывая. Мне не удалось выдержать акцент, соответствующий моему внешнему виду, но я надеялась, что за моими рыданиями она этого не заметила.

— Ох, милая, он только что вышел, — сочувственно ответила седая миссис Хадсон, добрая душа, и поправила на себе шаль. Я знала, как ее зовут, из рассказов доктора Ватсона, но, разумеется, не стала называть по имени.

— Но... но я... мне надо с ним поговорить. Сегодня, — жалобно пролепетала я.

— Я не знаю, когда он вернется, мисс.

— Н... ничего. Я... такое горе... я подожду...

— Возможно, ждать придется много часов, — ответила миссис Хадсон и поежилась. Шаль не спасала ее от холода. Она шагнула обратно в дом и потянулась закрыть дверь. — Почему бы вам не прийти чуть позже?

— Я подожду, — проскулила я и плюхнулась на покрытое льдом крыльцо.

— Что вы, милая, не надо здесь сидеть! Вы же замерзнете. Проходите, проходите.

Как я и рассчитывала, она отвела меня наверх, в гостиную моего брата.

— Боже мой! — пробормотала я, пораженная беспорядком; мне еще не приходилось бывать в доме холостяка. Разумеется, что-то я уже знала по рассказам доктора Ватсона, и не удивилась табаку в носке персидской туфли, скрипке, брошенной в кресло вместе со смычком, письмам, пригвожденным перочинным ножом к каминной полке, и пулевым отверстиям в стенах. Меня больше поразило то, чего там не было. Цветов. Кружевных подушечек. Чехлы с оборками на спинках стульев.

Очевидно, мужчинам не хватало свойственной женщинам любви к уюту.

Миссис Хадсон окинула взглядом разбросанные по комнате книги и бумаги и цокнула языком.

— Мистер Холмс очень опрятно одевается и приятно себя ведет, но с домашним хозяйством у него беда, — извинилась она за своего жильца. — Он настоящий джентльмен. Не важно, что вас тревожит — он постарается вам помочь, мисс, и не переживайте, если вам нечем заплатить.

На глаза у меня снова набежали слезы. Несмотря на коварные методы брата, мне хотелось верить, что он хороший человек.

— Взять вашу накидку, мисс? — спросила она, протягивая руку.

— Нет! — Я вцепилась в плащ. Он скрывал чересчур стильное платье Лианы Месхол. — Нет, — уже мягче повторила я. — Спасибо. Мне холодно.

— Хорошо, мисс, тогда присаживайтесь. — Милая старушка убрала с кресла перед камином газеты и махнула рукой, чтобы я

1 ... 18 19 20 21 22 ... 35 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Энола Холмс и секрет серой печати - Нэнси Спрингер, относящееся к жанру Детские остросюжетные. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)