Спортивное предложение - Джеймс Олдридж
— Обыск на ферме Энгуса Пири? — догадался Том.
— Возможно.
— И они обвинят Скотти в краже? — спросил я.
— Если найдут там пони.
— А пони заберут с собой? — поинтересовалась Джинни.
— Возможно…
Тут вопросы посыпались из Тома, как из рога изобилия:
— Но разве они могут просто так явиться на ферму Пири с обыском? Разве может сержант Коллинз заявить Скотти: «Это пони Джози Эйр» — и увести его к Эйрам?
— Не исключено, что именно так он и сделает, — сказал отец.
— Значит, Скотти обвинят в конокрадстве? — спросил я.
В нашей семье каждый имел уже кое-какие навыки юридического мышления, и мы понимали, что конокрадство — это тяжкое обвинение.
— Возможно, — согласился отец, неторопливо раскладывая по тарелкам куски холодной баранины. — Но покамест они этого еще не сделали.
— Это несправедливо! — возмутился Том. — Как могут они назвать его вором за то, что он вернул себе своего пони?
Я думаю, отца удивила наша горячность. Он положил нож и вилку и внимательно оглядел всех нас.
— Никто не вправе отнять у Скотти пони, если это его пони, — сказал он наконец. — Об этом должен позаботиться закон, и это нетрудно сделать.
— Но как? — не отставал Том.
— Поживем — увидим, — сказал отец, и мы поняли, что сегодня мы от него ничего больше не узнаем.
Но я не мог успокоиться.
— Ты говорил, что владение спорным предметом — это девяносто процентов доказательства для закона, — заговорил я. — Но сейчас-то лошадью владеет Скотти.
Отец не отвечал. Он жевал баранину, челюсти его размеренно двигались, он смотрел прямо перед собой. Но я знал, что это не от отсутствия интереса. Все мы считали, что пони сейчас у Скотти, — значит, по закону девяносто процентов в его пользу…
Я даже думал, а не я ли сам натолкнул Скотти на мысль увести пони из «Риверсайда», когда там, на острове, передал ему слова отца?
Однако пони на ферме Энгуса Пири не оказалось.
Сержант Джо Коллинз и Эллисон Эйр приехали на ферму в «мармоне» хозяина «Риверсайда». Они, конечно, были уверены, что найдут Бо на выгоне или под навесом возле дома. Но там не было его и следа. А больше пони негде было спрятать на этой ферме.
Энгус Пири как раз работал в поле, и миссис Пири пригласила Коллинза и Эйра зайти в дом подождать. Они отказались. Эллисон держался вполне вежливо, он просто осматривал ферму, не спрашивая разрешения у хозяйки.
Энгус издали увидел машину Эйра. Он воткнул лопату в иссохший грунт и пошел к дому.
— Что вам, бездельникам, тут нужно? — проворчал Энгус, словно пес, защищающий свою конуру.
— Нам нужен пони, и ты это знаешь, Энгус, — сказал сержант Коллинз.
За сорок лет своей жизни Энгус Пири, видимо, не раз встречался с такой комбинацией, как сержант Коллинз и Эллисон Эйр: деньги и закон идут бок о бок. Но в те времена в Австралии можно было еще огрызаться.
— Какой пони? — спросил он.
— Пони моей дочери, — ответил Эллисон. — Две недели назад ваш сын пытался захватить его на сельскохозяйственной выставке. Вы, наверно, слышали об этом.
— Никакого пони он сюда не приводил, — сказал Энгус.
Непокорная земля и долги выжали из него все соки, и его изможденное лицо почти утратило человеческое выражение.
— Какой смысл прятать? — сказал сержант Коллинз. — Мы все равно его найдем.
Энгус предложил им убираться с его земли.
— Мы уйдем, когда покончим с этим делом, — возразил сержант Коллинз. — Желаете еще раз обойти территорию фермы, мистер Эйр?
— Не надо, Джо, — ответил Эллисон. — Очевидно, пони не здесь.
— Но Пири знает, где он, — настаивал Коллинз.
— Вы знаете, где находится пони? — обратился Эллисон к Энгусу.
Энгус Пири молча смотрел на него исподлобья и не отвечал. Так они и стояли друг против друга, а миссис Пири застыла на ступеньках крыльца с чашкой и салфеткой в руках.
— Дурак ты, Энгус, — заговорил наконец Коллинз. — Если я найду спрятанного пони, я тебя арестую. И твоего парнишку тоже.
— Оставьте ребенка в покое! — рявкнул Энгус. — И катитесь прочь с моей земли, пусть дьявол дует вам в зад…
Наверное, он так и сказал. Вряд ли Скотти сам это выдумал ради пущего эффекта.
Уходя вместе с Эллисоном, Джо Коллинз пригрозил:
— Мы еще встретимся, Энгус, будь уверен!
Так началась вражда между Пири и Эйрами. К концу недели повсюду в городе уже шли споры: увел Скотти пони у Эйров или нет? Если Скотти увел пони, где же он его прячет?
Сержант Коллинз, обшаривший не только ферму Пири, но и все соседние фермы, не нашел никаких следов.
— Послушай, Скотти, — приставали теперь к нему не только в школе, но и на улице, когда он шел домой, — увел ты пони или нет?
— Не суйте нос не в свое дело, — хмуро огрызался Скотти.
Он не пытался отшучиваться, поэтому нам все больше казалось, что он и впрямь где-то прячет Бо. В буше было достаточно укромных местечек. Но, конечно, рано или поздно Эйры при помощи полиции обнаружат его.
И мы наперебой гадали, как же все-таки Скотти сумел увести Бо. В том, что это сделал он, никто из нас больше не сомневался.
Говорили, что один из гуртовщиков Эллисона Эйра в ночь накануне исчезновения Бо видел на берегу какую-то маленькую фигурку. Первой заметила человека собака гуртовщика. Она залаяла, и неизвестный тут же бросился в воду и поплыл к другому берегу. Гуртовщик даже не счел нужным сообщить об этом хозяину, потому что на берегу частенько можно было наткнуться на бродягу.
Один из школьников, Питер Пэллен, сын владельца гаража, сказал:
— Ну ладно. Допустим, он переплыл реку и пробрался на ферму Эйра. А потом что? Как он пролез в загон, где держали Бо? Это всего в полусотне шагов от дома. Да еще собаки!
Мы долго спорили и решили, что Скотти, переплыв реку, проделал немалый кружной путь, чтобы подойти к ферме Эйров с тыла. Невдалеке от дома был большой загон, в котором содержались лошади. Тогда, соображали мы, Скотти взял одну из лошадей — это было нетрудно, они все прирученные, — вымазался лошадиным навозом, чтобы обмануть собак, и незамеченный прошел с лошадью к ограде, за которой отдельный загончик был отведен для Бо.
Пока все получалось стройно и логично. Но остальное вообразить было труднее, и у нас начались серьезные разногласия: как же все-таки Скотти приманил Бо и, главное, как вывел его наружу?
Большинство согласились, что Скотти воспользовался уздечкой Тэффа. Отодвинув в ограде планку, он заставил Бо пройти в открывшийся лаз, потом поставил планку
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Спортивное предложение - Джеймс Олдридж, относящееся к жанру Детские остросюжетные / Зарубежные детские книги / Детская проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


