Чёрный. Нефтяная афера - Пьердоменико Баккаларио
– Проклятие! – воскликнула Бина.
– Скажи это громче! – в сердцах добавил Маркус. – Единственный раз в жизни я не пошёл в школу – и нате, пропустил такой эпохальный день!
Народу на площади и на улицах собралось слишком много, чтобы активно действовать: толпы полицейских были начеку. Слишком много митингующих, слишком много полиции, слишком много проверок при входе в театр. Тут и там стояли кучки людей, возмущенно размахивавших приглашениями на лекцию Гриффитса, с которыми их всё равно не пускали. Бина и Маркус слезли с велосипедов и стали пробираться сквозь толпу пешком. На канале у них за спиной катер всё ещё не появился. Диверсия позволила им выиграть добрых полчаса.
– Но внутрь сейчас не попасть… – скептически проговорила Бина.
– А мы потом! – ответил Маркус.
– Что ты хочешь сказать?
– Ну они же пойдут обедать после лекции, так? Или планируется морить всех голодом до четырёх?
Лицо Бины прояснилось.
– Ты прав. Если программа, которую Зельда нарыла в Интернете, точная, Гриффитс уедет отсюда не раньше часа дня, и это не учитывая случившейся задержки. Так что самая вероятная гипотеза – это… обед в ресторане театра! – заключила она, указывая на небольшой домик с высокими окнами, примыкающий к зданию театра Карре.
С огромным трудом Бина и Маркус выбрались из толпы манифестантов и подошли к заднему фасаду домика, выходившему на тихий сквер и пустынный широкий бульвар.
– «Ресторан Макбет», – прочёл Маркус на вывеске. – И что мы сейчас будем делать?
Его мать не удержалась от улыбки.
– Мы сюда как-то наведывались, и в конце ужина твой отец сказал: «Теперь мне совершенно ясно, почему этому заведению дали название трагедии!»
Маркус тоже рассмеялся, узнав неподражаемый юмор отца.
Бина, однако, почти сразу же посерьёзнела и округлила глаза.
– О! Знаешь, у меня, кажется, есть идея!
– Вот… Посмотри сюда, пап! – сказала Зельда, отматывая видеозапись назад. Ласло сгорбился над экраном ноутбука и, щурясь, всматривался в экран. В тот самый миг, когда в правом углу экрана высветилось время 8:44, то есть вскоре после прибытия рейса Гриффитса, в зоне погрузки и выгрузки А-69 внезапно появился работник уборочной службы. Человек, втиснутый в рабочий комбинезон, опасливо катил большую корзину на колёсах в сторону белого фургона, только что выехавшего вдруг со взлётной полосы.
– Болгарский свёрток! – воскликнул Ласло, узнавший в этих действиях финальный аккорд того же самого плана, который он расстроил в отеле «Ролленпик».
И действительно, задняя дверь фургона мгновенно распахнулась, проглотила корзину, и фургон тут же рванул прочь, взвизгнув шинами.
– Видеозаписи с этой камеры слишком низкого качества, чтобы рассмотреть лицо уборщика, но я не удивлюсь, если это был «наш» Гриффитс.
– А если не он, то кто-нибудь из его сообщников, – задумчиво пробормотал Ласло. Затем показал на белый фургон. – А ты сможешь разглядеть, что написано на кузове?
Зельда поморщилась.
– Как я тебе уже говорила, это не камера, а какая-то мыльница, но…
Он остановила видеозапись на кадре, где фургон было видно лучше всего, увеличила его, повысила чёткость и насыщенность.
– Хорошо ещё, что у меня есть программы фоторетуши. Мне их Имоджен скачала, когда ей нужны были снимки для пресс-службы.
– Пресс-службы? – удивлённо переспросил Ласло.
– Ну, это стол у неё в комнате, – объяснила Зельда. – Теперь она его так зовёт.
Отец поднял умоляющий взгляд в потолок, но тотчас же вновь переключился на экран, где его дочь в лихорадочном ритме проматывала и вертела кадры. Тут подретушировала, там изменила, и в итоге на боку фургона появилась довольно неожиданную надпись…
– Мороженое «Мукки Му», – в один голос прочитали отец и дочь.
– Не может быть!
– Погоди.
Зельда быстро что-то проверила, закрыла графическое приложение и запустило другое, с загадочным названием «Бизнес Снупи», то есть что-то вроде «деловой пролаза». Любой другой родитель, очевидно, обеспокоился бы, видя, как родная дочь орудует подобными вещами, Ласло же лишь наградил её гордым взглядом.
Загадочная программа Зельды несколько минут жужжала, а затем начала рисовать на экране круговые диаграммы, указывавшие количество акционеров и процент акций во владении у компаний.
– Итак: «Мукки Му» на 68 % принадлежит англо-французской компании «Грант-Гидуй», которая в свою очередь находится в собственности у другой компании с Крукмановых островов, которые…
Тук.
Тук.
Тук.
– А-га! – хмыкнула Зельда.
– Что такое? Уж не замешан ли там наш нечистый на руку кузен Гумерсиндо Интригес, известный как «Ловкач»?
– Нет, папа. Семья ни при чём, хотя тут отметился кое-кто… знакомый. Знаешь, кто один из главных акционеров компании, которая владеет «Мукки Му»? Эдвин ван Устален!
– Ага, старый знакомый… – пробормотал Ласло. – Однако что ни говори, вкусовые рецепторы твоего отца снова не подвели, воробушек.
– Это ты о чём?
– Да о мороженом «Мукки Му»! Это форменная гадость!
Отец и дочь выбежали из здания аэропорта и бросились к машине. Ласло сел за руль, завёл мотор так резко, что лязгнули зубы, и как только Зельда пристегнулась, вклинился в поток выезжающих машин.
Зельда бросила взгляд на экран ноутбука. 12:18. Через считанные минуты должно было начаться публичное выступление в театре. Ласло связался по Интригфете с Биной, чтобы узнать, есть ли новости на другом фронте. Рассказ об успехе Маркуса и о том, как славно Тибо с Имоджен изображали бестолковых туристов, не только рассмешил их, но и дал свежий заряд энергии.
– Что ж, воробушек! А теперь нам надо разобраться с этой бурёнкой – похитительницей профессоров! Есть идеи, куда ехать? – сказал Ласло, выруливая на автотрассу.
Зельда, устроившаяся с Интриг-падом на вышитом заднем сиденье их Старой Развалюхи, решительно кивнула. На её мониторе появилась карта окрестностей Амстердама, пересечённая голубыми линиями.
– Значит, так, пап: фабрика «Мукки Му» находится в городке под названием Мейдрехт не очень далеко отсюда. Если, конечно, можно считать сейчас тридцать километров небольшим расстоянием… – сообщила Зельда, тревожно взглянув на часы.
– Об этом не беспокойся. Есть до Мейдрехта быстрая прямая дорога?
– Конечно, автобан.
– Великолепно, поехали!
– Окей… Здесь направо. Потом третий выезд с кольца. Хотя… Не понимаю, к чему нам быстрая дорога, если мы едем на Старой Развалюхе?
Ласло хитро улыбнулся.
– Ты разве не знаешь, что этот автомобиль принадлежал тёте Эдне?
– Разумеется, знаю. Ещё знаю, что она всегда безупречно служила нам в прогулках по окрестностям и на пикник, но…
– Но ты не знаешь, почему у неё такие жесткие подвески.
– Нет…
– И что это за странный металлический ящик, который занимает полбагажника?
– Да, я задавалась этим вопросом, но… понятия не имею.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Чёрный. Нефтяная афера - Пьердоменико Баккаларио, относящееся к жанру Детские остросюжетные / Зарубежные детские книги. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


