`
Читать книги » Книги » Детская литература » Детские остросюжетные » Красный. Таинственный конверт - Баккаларио Пьердоменико

Красный. Таинственный конверт - Баккаларио Пьердоменико

1 ... 15 16 17 18 19 ... 21 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
и, в два счёта заглотив свою порцию торта без сливочного масла, яиц, молока и сахара, вцепился зубами в папину.

И пока Ирина за другим концом стола говорила что-то о некоем странном слове, которое буквально выскочило из старой рамы, Маркус испустил приглушённый крик и сплюнул в тарелку.

– Умница, сынок! – тут же похвалил его Ласло, внезапно воспрянув духом. – Чересчур – это чересчур!

– Да что это за… Что такое в этом торте? – пробурчал Маркус, нанизывая что-то на вилку.

– Вот и я себя спрашиваю, сынок! – кивнул Ласло. – Ты в порядке?

Однако проблема его сына касалась не выбора ингредиентов, а постороннего предмета, который оказался в этом ломтике. Маркус очистил его от теста и поднял с тарелки рукой: это была серебряная буква. Буква «А».

– Кто-нибудь понимает, что это значит? – спросил мальчик, оглядывая сидящих за столом.

Те, кто ещё не съел свой торт, принялись усердно резать и измельчать ломтики, лежащие у них на тарелках, но к огромному всеобщему разочарованию – сильнее всех огорчилась Пенни, – никто больше не получил другого такого подарочка.

Гости мистера Ребуса обменялись недоумёнными взглядами, но вопрос Маркуса утонул в тягостном молчании, которое прервал голос Ирины Перныковской.

– Может быть, это связано с газетными буквами, о которых я вам только что говорила? «Б», «О», «Т». Я думала, что речь о законченном слове, «бот», но, может быть… – рассуждала Ирина.

– Если составить их вместе, что получается? – спросила Зельда.

– Абот?

– Бота?

– Хмм…

Не похоже на настоящее слово.

– Секундочку!

– Но ведь…

Белл и Уолкер подскочили на стуле и заговорили одновременно, так что англичанин подал американцу знак продолжать.

– Вы же помните то невероятное событие, о котором я упоминал чуть раньше? Так вот… – и он рассказал об их с Уолкером грязном приключении в пруду усадьбы Беля-Трикасс.

– …в общем, мы тоже обнаружили нечто вроде подсказки. Одно слово: «СВАН»! – сказал он, завершая рассказ и показывая всем записку, найденную в надувном шаре.

Несомненно, сильнее всех слова Белла впечатлили Имоджен.

– Вот это да. А началось всё с этого нелепого шара, который внезапно выскочил из бассейна… – отозвалась она. – Не будь в этой истории преступления, день был бы почти что классный!

Слова девочки подействовали на Бину, как разряд электрического тока. Госпожа Интригио распахнула глаза.

– Шар, вылетающий из бассейна… Тайный ход, который открывается в сарае… Гравюра, выскакивающая из рамы… Всё это происходит более-менее в одно и то же время, всё это приводит к обнаружению тех или иных подсказок… Знаете что? Я, кажется, только что поняла, почему всё это случилось! – сказала Бина и в заключение подмигнула мужу.

Ласло подскочил.

– Je suis une enigme! Пятнашки и этот щелчок в конце… ну конечно!

И господа Интригио, окружённые полными сомнений взглядами, рассказали о художественной головоломке, которую они нашли в кабинете с эркером, и о том, как Бина разгадала её.

– Ну ты крутая, мам! – прокомментировал Маркус.

– Да, отличная работа, госпожа Интригио, – признал агент Уолкер. Но вот мы натаскали отовсюду все эти буквы и слова. И что же нам с ними делать?

– Давайте ещё раз попробуем сложить всё вместе, – предложила Зельда с привычной для себя методичностью. – Сванабот… Асванбот… Ботасван… – твердила она вслух, а затем воскликнула, сияя: – БОТ СВАН А!

Все посмотрели на неё.

– Да, Ботсвана! – ликуя, повторила Пенни. – Это название одной африканской страны!

– Столица? – спросил, посмеиваясь, Маркус: он прекрасно знал, на чём помешана сестра.

– Габороне, – ответила Зельда, ни секунды не колеблясь.

– Ботсвана, вот оно что? Отлично сработано, малыши! – похвалил их Билл Белл. – Но почему, по-вашему, этот безумец Ребус хотел, чтобы мы подумали… о Ботсване?

– Может, это отсылка к какой-то истории из прошлого… Например, к чему-то, что нас связывает? – предположила Ирина.

– Какая-нибудь миссия в Африке, в таком случае? – задумался агент Уолкер. – Я там не бывал с 1997, когда мощнейший приступ дизентерии вынудил меня вернуться в Лондон…

– Что до меня, то я эту Ботсвану даже на глобусе не нашёл бы… – чистосердечно признался Белл.

Этого хватило, чтобы Зельда вскочила на ноги.

– Ну конечно! Глобус! – воскликнула она. – Как же я раньше не подумала? Маркус! Пошли!

Ни слова больше не говоря, двое младших Интригио пулей выскочили из зала.

– Эй… я что-то пропустил? – спросил Белл, тараща глаза.

– Может и так, Белл, – ответил Ласло, резко вставая с места. – И мы сейчас всё пропустим, если не нагоним их в библиотеке!

13

Что сказать о Ботсване?

Дожидаясь, пока до библиотеки дойдут все, Зельда вертела большой глобус, пока перед ней не оказался массивный, заострённый силуэт африканского континента. Она погладила пальцем неправильный прямоугольник, расположенный чуть выше Южно-Африканской Республики, которой этот континент заканчивался внизу: это была территория Ботсваны.

– Итак, господа, – взволнованным голосом начала она. – Полагаю, что решение загадки всё ближе. А потому стоит резюмировать ключевые события этого дня. Маркус, тебя не затруднит?

Её брат сложил руки за спиной и придал лицу то же самое выражение, которое видел на знаменитой фотографии своего великого родственника-сыщика, Улисса Интригио. И начал рассказ:

– Мы приезжаем этим утром в одиннадцать, встречаем агента Уолкера, цикады оглушительно трещат…

– Ключевые события, Маркус!

– Ммм, ладно… Господин Трипп появляется сразу же после меня. В состоянии очевидной эйфории. Он без конца твердит, что выиграл розыгрыш, что-то про матрасы. Мы его игнорируем. Чтобы открыть дверь, нам приходится отлепить от водосточной трубы прикреплённого магнитом геккона. На террасе уже находятся Белл и госпожа Перныковская с дочкой Пенни. После чего нас приветствуют дворецкий, господин Кий Смит, и шеф-повар, мадам Эвтерпа.

– Ради всего святого, Маркус… – проворчал Ласло. – Не называй её поваром…

– Нам выдают ключи. Мы берём Комнату с Попугаем. Госпожа Ирина и Пенни – Комнату с Алмазом, она ближе всего к комнате, предназначенной господину Триппу.

– Через несколько минут из комнаты господина Триппа раздаётся леденящий душу вопль. Первой туда успевает как раз госпожа Перныковская: обнаружив, что дверь приоткрыта, она заходит и видит господина Триппа, лежащего на полу. Он мёртв.

Ласло поднял руку, чтобы вставить что-то, но Бина остановила его, всем своим видом говоря: дай ребятам сказать.

– По правде говоря, госпожа Ирина к телу не подходит: она боится крови, а Трипп лежит в красной луже. Мы успеваем быстро обсудить ситуацию, после чего гонг зовёт нас всех на террасу. По возвращении в Комнату с Кроватью мы обнаруживаем, что тело господина Триппа таинственно исчезло. Двойная загадка мистера Ребуса к нашим услугам!

Зельда кивнула.

– Мы разделяемся, чтобы провести расследование, – продолжила она. – И происходит куча всего: моя мать решает основополагающую головоломку, которую мистер

1 ... 15 16 17 18 19 ... 21 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Красный. Таинственный конверт - Баккаларио Пьердоменико, относящееся к жанру Детские остросюжетные / Зарубежные детские книги. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)