`
Читать книги » Книги » Детская литература » Детские остросюжетные » Последнее приключение лета - Энид Блайтон

Последнее приключение лета - Энид Блайтон

1 ... 13 14 15 16 17 ... 40 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
что связь с оператором устанавливается. Телефон был мёртв.

– Нет соединения, – сказал он, кладя трубку на место. – Они обрезали провод. Да, они говорили об этом в письме. Думаю, они за нами по-прежнему следят. И теперь они сделают всё, чтобы никто из нас не вышел из дома и не пошёл в полицию. Бред какой-то!

– Бред, – согласился Дик. – Но угроза вполне реальна. И всё равно нужно что-то предпринять. Кто из нас знает, где находится эта вторая тетрадь? Я совершенно без понятия.

– Я тоже, – сказал Джулиан. – Да и бесполезно искать, потому что сейф починили и закрыли, а ключ полиция унесла с собой.

– Да, здорово мы влипли. Может, мне всё-таки попробовать выскользнуть из дома и сбегать за полицией?

Джулиан покачал головой.

– Нет. Люди, похитившие Джордж, наверняка всё предусмотрели. Если тебя поймают, ситуация только осложнится.

– Но мы ведь не можем сидеть тут вечность, ничего не делая! – вскричал Дик.

– Не можем. Однако какое-то время посидеть спокойно и пораскинуть мозгами будет даже полезно. Джордж похитили, это факт. Мы не знаем, где она. Это тоже факт. И даже если бы знали… Да, если бы знали, мы могли бы попробовать её выручить. Но как узнать, где она?

– А что, если после того, как мы положим тетрадь под камень, кто-нибудь из нас спрячется в саду и понаблюдает, кто туда придёт? – предложил Дик. – А потом проследит за этим человеком. Он может вывести нас на след Джордж.

– Идея неплохая, – задумался Джулиан. – Но ведь нам было велено сидеть в гостиной, на виду. Даже Джоанна должна будет оставаться с нами. Злоумышленники сразу заметят, что одного из нас нет, и сделают вывод. Так не годится.

– К нам может кто-нибудь прийти в гости. Или заехать какой-нибудь разъездной торговец, – вдруг тихо сказала Энн. Она говорила почти шёпотом, потому что ей казалось, что злодеи постоянно ходят вокруг дома, подглядывают и подслушивают.

– Хорошо бы, – согласился Джулиан. – Тогда можно будет передать с ним записку. Но вряд ли сегодня уже кто-нибудь придёт. – И он нервно забарабанил пальцами по столу. – Нет, стоп! Скоро принесут вечернюю почту! Да! И к тому же почтальон заглядывает к нам в последнюю очередь, потому что дом стоит на отшибе. Мы можем попробовать передать записку с ним. Что скажете?

– А это то, что надо! – воодушевился Дик. – Мы все хорошо знаем почтальона. Это молодой парень, почти мальчик. Когда он приедет, мы пригласим его в дом и оставим сидеть тут, а я надену его фуражку, возьму его сумку, сяду на велосипед и уеду, будто я почтальон. Те, кто следят за нами, вряд ли заподозрят подмену. Потом, когда совсем стемнеет, я вернусь и прокрадусь в сад к тому месту, где будет спрятана тетрадь. Так я узнаю, кто за ней придёт и куда он уйдёт.

– Отлично, Дик! – воскликнул Джулиан, быстро оценив предложенную идею. – Да, это может сработать. Так будет безопаснее для всех нас и для Джордж, потому что она сейчас в большой беде, и станет только хуже, если преступники узнают, что полиция уже в курсе.

– А что, если почтальон не согласится? – спросила Энн. – Вдруг он чего-нибудь заподозрит и не захочет отдавать сумку и велосипед?

– Ну это вряд ли, не бойся, – успокоил сестру Дик. – Наш почтальон, он, знаешь ли, слегка простоват. Он верит всему, что ему ни скажут. Мы устроим ему такой тёплый приём, что он запомнит этот день на всю свою жизнь!

– Ну хорошо, с этим мы решили. Теперь насчёт тетради, – сказал Джулиан. – Я думаю, надо взять какую-нибудь другую тетрадь, завернуть её поплотнее в газету, в несколько слоёв, а потом положить в пакет. К пакету мы прикрепим записку, в которой напишем, что мы думаем, это та самая тетрадь. Тот, кто за ней придёт, вряд ли будет разворачивать газету в темноте.

– Правильно! Значит, так. Энн, ты сможешь сходить и подобрать подходящую тетрадь? – попросил Дик. – А мы будем ждать почтальона. Он должен приехать не раньше полвосьмого, но мы рисковать не можем: а вдруг он приедет раньше? Нам нужно его обязательно перехватить!

Энн тотчас отправилась в кабинет за тетрадью. Она была рада, что ей доверили такое важное дело. В кабинете, естественно, никого не было, но сердце Энн всё равно беспокойно билось, когда она выдвигала ящики письменного стола. Ещё несколько дней назад даже представить было невозможно, чтобы она так запросто хозяйничала в кабинете дяди Квентина! Подходящая тетрадь нашлась быстро. Осталось только найти газету потолще и хорошенько всё это завернуть.

Джулиан присоединился к Дику, который дежурил возле входных дверей, карауля почтальона. Было ещё рано, но ожидание с каждой минутой почему-то становилось всё напряжённей и напряжённей. Вот пробило шесть часов, потом полседьмого, потом семь.

– Едет! – воскликнул Дик. – Значит, так, Джу. Мы вместе выходим ему навстречу, хватаем его и резко затаскиваем в дом. Главное, не дать ему опомниться. – И Дик первым вышел на крыльцо.

– Привет, Сид! Ты что-то сегодня рано.

Глава 10 Волшебный вечер для почтальона Сида

Юный почтальон Сид был безмерно удивлён, когда его сдёрнули с велосипеда и с силой впихнули в дом. Ещё более его удивило то, как стремительно с его головы сняли фирменную фуражку, а плечо освободили от почти уже пустой почтовой сумки.

– Эй, – только и успел он сказать. – Вы чего?

– Всё нормально, Сид, – сказал Джулиан, держа почтальона в своих объятиях, пока Дик надевал фуражку и сумку на себя. – Мы просто приготовили тебе сюрприз.

Сид не любил таких сюрпризов. Он начал дёргаться, вырываться, но скоро понял, что это бесполезно. Джулиан был крупнее и сильнее его, и хватка у него была железной. Потом Сид увидел через приоткрытую дверь, как Дик сел на его велосипед и спокойно уехал.

– Вы чего? Вы чего? – растерянно повторял он. – Вы с ума сошли? Отстаньте от меня, отпустите меня.

– Да не волнуйся ты. Пошли, – сказал Джулиан и, обхватив почтальона за плечи, повёл в гостиную.

– Зачем? Зачем всё это? Вы поспорили, что кто-то тоже может развозить почту? И может, быстрее?

– Как ты догадался, Сид. Потрясающе!

А вот это Сиду понравилось. Он разулыбался.

– Ну, тогда ладно. Тогда ничего. Главное, чтобы он ничего не перепутал и не забыл. Там, правда, и забывать нечего. Мне осталось доставить только две вечерних газеты и обе на одну ферму. А в этой стороне ваш дом был последний. А когда он вернётся?

– Кто?

– Ну, этот…

– Скоро, – пообещал Джулиан. – Он скоро приедет. А пока

1 ... 13 14 15 16 17 ... 40 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Последнее приключение лета - Энид Блайтон, относящееся к жанру Детские остросюжетные / Зарубежные детские книги. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)