`
Читать книги » Книги » Детская литература » Детские остросюжетные » Фиона Келли - Преступление в день варенья

Фиона Келли - Преступление в день варенья

Перейти на страницу:

Но тут она вспомнила, что они явились сюда с конкретной задачей, и что сейчас не время для размышлений. И тогда набрала в грудь воздуха и начала все объяснять. Веселая улыбка мистера Бейнса вскоре поблекла, когда гостья рассказала ему про игру «Охота за сокровищем» и про таинственный приз, а также про то, что пропавшие ключи и кулон лежат теперь в спортзале, в его собственном пиджаке.

Закончив свою историю, Миранда поняла, насколько неубедительно она прозвучала — особенно когда пришлось добавлять такие сомнительные детали, как: «Мы нашли на дороге ключи мисс Дуган», или «Клэр обнаружила, что ее хрустальный кулон так и лежал у задней стенки шкафчика». Однако, к ее удивлению, мистер Бейнс слушал не очень внимательно. Когда она закончила свой рассказ, он рассеянно посмотрел на нее, словно его мысли витали где — то далеко.

— …Вот почему мы здесь, — сказала она. — Мы поняли, как все это глупо, и очень сожалеем. Мы просим вас забрать из спортзала эти вещи. А потом — ну, забудьте об этом. Хорошо?

— Что? — мистер Бейнс заморгал и вскинул брови, но тут же на его лицо вернулась дружеская улыбка. — Ну да, конечно, я понял. Вы хотите, чтобы я зашел в школу, принес вам эти вещи, а потом ничего не говорил. Никаких имен, никакой пальбы, как говаривали мы в армии, а?

— Ну… да… если вы не возражаете, — с надеждой проговорила Клэр.

— Конечно, моя дорогая, в конце концов, я ведь друг семьи, верно? А друзья, как известно, познаются в беде. Предоставьте это мне, я загляну сегодня вечером в школу. Не волнуйтесь.

Когда девочки покидали Кроуч — Хилл, они едва не прыгали от радости.

— Я и не ожидала, что это окажется так просто, — смеялась Клэр. — Он никогда еще не держался со мной так приветливо, разве что в присутствии моей мамы, но ведь тогда ему приходится делать вид, что я ему симпатична… Но сегодня он был по — настоящему приятным, верно?

— Да, возможно, ты ошибалась насчет него. Может, он в самом деле хочет с тобой подружиться, — сказала Миранда. — Слушай, может, зайдешь ко мне чаю попить? У меня появилось несколько новых идей по поводу журнала, которыми мне хочется с тобой поделиться.

До сих пор Клэр никто не приглашал на чай, и она просияла от удовольствия.

— О да, спасибо, с радостью!

В то же самое время Холли тоже угощала чаем гостей. К ним заехали на часок перед театром тетя Сюзанна, дядя Дэвид и кузина Дженни.

Родители Холли тоже были рады поздравить юбиляров с двадцатилетием их свадьбы, и гости с хозяевами принялись вспоминать минувшие дни.

— Помните пастора на нашей свадьбе? — спросил у мистера Адамса отец Дженни. — Приятный был человек, но у него все время выпадала вставная челюсть, и он ее придерживал рукой во время церемонии. Я боялся, что Сюзанна лопнет от смеха…

— Да, точно, а вы помните, как мы уехали после свадебного ужина с кастрюлями и сковородками, которые нам кто — то подложил в багажник машины? — Мать Дженни повернулась к мистеру Адамсу и ткнула в него пальцем. — Это твоя работа, не отпирайся!

— Моя? — с невинным видом спросил отец Холли. — Неужели ты думаешь, что я способен на такое?

Во время всеобщего веселья Холли тихонько шепнула своей кузине:

— Пойдем наверх в мою комнату?

— А чего, пошли? — улыбнулась Дженни.

Оказавшись наверху, Холли закрыла дверь, и Дженни с облегчением вздохнула:

— Я рада, что им так весело, но только это немножко утомляет!

— Как ты считаешь, мы тоже будем такими, когда доживем до их лет? — спросила Холли.

— Надеюсь, что нет, — ответила Дженни, обходя комнату и разглядывая новые книги и постеры. Она взяла в руки одну из фотографий, выстроенных в ряд на камине.

— Что это? — спросила она. — Ты получаешь за что — то приз?

— Где? А, это — ничего особенного, просто наша команда ухитрилась прийти второй в эстафете. А это наш директор школы…

— Ого! — внезапно воскликнула Дженни. — А он что тут делает?

— Кто?

— Гарри! — Девочка ткнула пальцем в широко улыбающегося мужчину на снимке, стоявшего возле директора. — Я его знаю!

Холли подошла к ней ахнула:

— Господи, я и забыла, что он есть на этой фотографии. Это мистер Бейнс, учитель физкультуры, про которого я тебя спрашивала. Ты еще ответила, что никогда про него не слыхала.

— Когда он работал в Комб — Кастл, он называл себя не Бейнс, вот почему я так ответила! Это Гарри Холлоуэй — Ужасный Гарри, как мы его звали, — и он вовсе не учитель. Он был одним из рабочих, обслуживавших спортивные площадки, а потом забрался в школу и украл деньги из кабинета директора!

ГЛАВА Х

ТОРЖЕСТВО

Холли с удивлением посмотрела на кузину:

— Но как же ему удалось выкрутиться? Почему его не арестовали?

— Его поймали с поличным, так что школа не понесла убытков, и, я подозреваю, администрация решила замять скандал. Ведь это могло испортить репутацию школы, верно? Люди еще подумают, отдавать ли ребенка туда, где такая ненадежная охрана. И Гарри просто дали пинка и вытурили.

— Но ему дали еще и хорошую рекомендацию, даже написали, что у него законченное педагогическое образование…

— Ничего подобного! Если у него и есть какие — то рекомендации, то они наверняка липовые. Теперь я припоминаю, что он ухаживал за одной секретаршей. Должно быть, он уговорил ее напечатать для него рекомендацию на школьном бланке, а потом подделал директорскую подпись.

Их разговор был прерван матерью Дженни, которая крикнула дочери:

— Нам пора, дорогая, нужно собираться!

— Надо идти, иначе мы опоздаем в театр, — вздохнула Дженни. — Позвони мне после выходных, я умираю от любопытства — хочу услышать, чем дело кончилось.

Когда они спустились вниз, Холли пробормотала себе по нос:

— Да, и я тоже хотела бы это услышать!

Когда гости уехали, она повернулась к матери и сказала:

— Ничего, если я позвоню Питеру и Миранде? Кое — что выяснилось, я думаю, нам нужно собраться сегодня вечером.

— Ладно, только не слишком задерживайся, договорились? — улыбнулась миссис Адамс.

Через несколько минут Холли позвонила Питеру и объяснила, что у нее появились важные новости. Они договорились встретиться в семь часов в их штабе.

Потом она позвонила Миранде.

— Новости про Бейнса? — переспросила подруга. — Ой, как интересно! Кстати, у меня сидит Клэр — зашла ко мне на чай, — можно взять ее с собой? Мы расскажем, что случилось сегодня днем, когда мы зашли к нему.

— Конечно, ей это тоже надо знать, — сказала Холли.

В семь часов все собрались в доме Питера. Клэр оглядела чуланчик не без благоговения.

— Так это и есть ваш штаб! — произнесла она. — А на ваших совещаниях часто бывают посторонние?

— Нет, но это совещание особое, — сообщила ей Холли. — И оно прежде всего касается тебя, гораздо больше, чем нас. Прежде всего выслушаем ваш рассказ про то, как вы побывали в Кроуч — Хилл.

Клэр и Миранда по очереди описали свою встречу с мистером Бейнсом и его довольно странную реакцию на свою легенду насчет так называемой охоты за сокровищами.

— Вообще — то он довольно странный человек! — заявила Холли и пересказала все, что ей сообщила Дженни.

— Он вор?! — воскликнула Клэр. — Как же мне донести эту новость до моей мамы? Она никогда не поверит мне — подумает, что я все сочиняю.

— Конечно, для нее это будет ужасный шок, — согласилась Холли, — однако я уверена, что Дженни все подтвердит.

— Думаю, нам необходимо сообщить обо всем в школе, — сказал Питер. — Если Бейнс мошенник, нужно всех предупредить. — Увидев странное выражение, появившееся на лице Холли, он спросил: — В чем дело? Почему ты так смотришь?

— Как я могла придумать такую глупость? — пробормотала Холли. — Неужели вы не понимаете, что мы натворили?

Ее друзья вытаращили глаза.

— Ты о чем говоришь? — спросила Миранда. — Я ничего не сделала…

— Как это ничего? Именно ты и сделала! Теперь нам известно, что Бейнс вор и мошенник — а несколько часов назад вы с Клэр отдали ему ключи мисс Дуган! Неудивительно, что он показался вам слегка странным — он, должно быть, не поверил, что ему так повезло!

— Только что я вспомнил про еще одну вещь! — внезапно воскликнул Питер. — Вы ведь знаете, что в школе планируется поездка в Испанию в следующей четверти? Родители уже сдают деньги на авиабилеты — и в кассе у мисс Дуган могут оказаться бешеные бабки. Бейнс, должно быть, уже в школе!

— Но ведь еще светло, — возразила Мирандаю. — Вам не кажется, что он подождет до темноты?

— Зачем? У него есть собственные ключи от спортзала. Если кто-нибудь увидит его в школе, он все свалит на тебя и Клэр и скажет, что пытался оградить вас от неприятностей!

— Не будем тратить время! — воскликнула Холли. — Пошли!

Когда они добрались до школы, ворота были полуоткрыты, а возле входа стоял аккуратный автомобиль серого цвета.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Фиона Келли - Преступление в день варенья, относящееся к жанру Детские остросюжетные. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)