Энн Брешерс - Второе лето союза «Волшебные штаны»
Бриджит подумала, как он вырос и каким стал симпатичным. Он был гибким и сильным — ее любимый тип. Его волосы потемнели и теперь слегка курчавились, но лицо осталось прежним. Бриджит когда-то очень нравилось это лицо.
Она смотрела на него, и ее сердце бешено колотилось. Дом Билли стоял у реки. Они часами собирали вместе камушки, надеясь, что найдут наконечник древнего копья и продадут за большие деньги в Индейский музей в центре города.
Билли бросил мяч с другого конца поля, и она еле увернулась. Билли посмотрел в ее сторону, но как бы сквозь нее.
Би не испугалась того, что он ее узнает, потому что ее нельзя было узнать. Тоненькая, светловолосая, радостная девочка превратилась в упитанную и печальную брюнетку. Она стала другой.
Как ни странно, Би впервые почувствовала, что ей нравится инкогнито находиться в своем прошлом.
Тибби сидела с компанией ребят из киношколы — все в черном, в тяжелых ботинках и с кучей всякой украшательской дребедени, блестевшей на солнце. Они позвали ее пообедать до начала семинара, и Тибби знала почему. У нее тоже был проколот нос. Ее это бесило так же сильно, как и то, что некоторые сторонились ее по этой же причине.
Девочка, которую звали Кати, жаловалась на свою соседку по комнате, пока Тибби медленно жевала какой-то мерзкий салат. Ее рукав, наверное, был бы вкуснее. Она жевала и кивала, кивала и жевала и вдруг подумала, как это здорово, что друзья появились у нее сразу же, когда она родилась. Приобретать их она совсем не умела.
Через несколько минут Тибби поднялась в класс вместе со всеми. Она села так, что рядом — и с одной, и с другой стороны — были пустые места. Во-первых, не хотелось зависеть от этой компании, во-вторых, она ждала Алекса.
Ее сердце забилось, когда Алекс вошел вместе с Каурой и они сели по бокам от нее. Какое счастье, что в классе оставалось только два свободных места.
Учитель, мистер Расселл, разложил бумаги.
— Ну, хорошо, ребята. — Он вытянул руки. — Как вы уже знаете, каждому из вас предстоит сделать собственный проект. Так вот, на моих занятиях надо не слушать, а делать.
Алекс что-то записал в блокнот. Тибби украдкой заглянула. «Урок деланья», — прочитала она.
Он что, издевается? Алекс взглянул на Тибби. Да, издевается.
— На съемки фильма вам предоставляется почти целый семестр. Вы не будете сидеть в классе, вы должны очень много работать.
Теперь Алекс рисовал мистера Расселла — с крохотной головой и большущими руками. Получилось довольно забавно. Знал ли Алекс, что Тибби подглядывает? А может, он против?
— Самое главное, — продолжал мистер Расселл, — отразить в фильме кусочек своей жизни и тех людей, которые важны для вас. Можете снять художественный или документальный фильм. Как хотите.
Тибби знала, чего она хочет. Она вспомнила о своем друге — о Бейли. О том, как в последний месяц своей двенадцатилетней жизни девочка сидела в залитой солнцем спальне Тибби. У Тибби защипало в глазах. Она посмотрела налево.
«Как хотите», — вывел Алекс каллиграфическим почерком под портретом мистера Расселла.
Тибби потерла глаза. Нет, это неудачная идея. Ее невозможно осуществить. Не стоит даже думать об этом.
Урок прошел как в тумане. Она забыла про Алекса, его записи, ничего не видела и не слышала, пока вдруг не сообразила, что он что-то спрашивает у нее.
— Пойдем пить кофе? — спрашивал он.
Каура смотрела на нее вопросительно.
— Ой…
Когда до Тибби дошел смысл вопроса, она поняла, что это приглашение ей ужасно приятно.
— Прямо сейчас?
— Ну да!
Каура, очевидно, уже все решила.
— Или у тебя еще занятия?
Тибби помотала головой. Есть ли у нее занятия? Какое это имеет значение! Она поднялась и перекинула сумку через плечо.
Они сели в дальнем углу студенческого кафе. Алекс и Каура были из Нью-Йорка, что и следовало ожидать. Еще оказалось, что комната Кауры рядом с комнатой Тибби. Каура почему-то очень интересовалась Ванессой.
— Ты у нее была?
Тибби была занята только Алексом. Кауре это явно не нравилось.
— Эй, была или нет?
— Нет, — ответила Тибби.
— У нее полно игрушек и чучел животных. Честное слово, эта девчонка — пси-и-их.
Тибби кивнула. Наверное, Каура права, но ей гораздо интереснее было слушать рассказ Алекса о его кинопроекте.
— Сплошной нигилизм. Ну, типа Кафки, но с вариациями на тему, — объяснял он.
Тибби с готовностью засмеялась, хотя не знала, что такое нигилизм и что написал Кафка. Кажется, он был писателем?
Алекс улыбнулся:
— Скажем, Кафка встречает молодого Шварцнеггера, и все происходит в «Пицца Хат».
«Он еще и умный», — подумала Тибби, а вслух спросила:
— Ты считаешь, это имеет отношение к твоей жизни?
Алекс пожал плечами и снисходительно улыбнулся.
— Кто его знает, — сказал он безразлично.
— А ты уже придумала, что будешь делать? — спросила Каура.
Тибби прогнала мысль о своей первой мысли. Она посмотрела на кроссовки Алекса. Она хотела, чтобы Алекс улыбнулся ей так же, как на уроке у Бэгли, а значит, надо снимать смешное кино.
Тибби вспомнила все забавные кадры, которые наснимала за лето, например, как мама носилась по кухне, а к ее волосам на затылке приклеилась соска Ники. Юмор, конечно, пещерный, но ведь смешно.
— Я, наверное, сниму комедию… о своей маме.
Кармен очень хотелось, чтобы путь к Морганам был раза в два длиннее, тогда она могла бы еще поныть. Но Лена явно спешила.
— Я понимаю, — мягко, с подчеркнутым спокойствием говорила Лена, въезжая во двор большого белого дома. — Но ведь твоя мама уже тысячу лет не ходила на свидание. Для нее это важно.
Лена взглянула на грустную Кармен:
— Возможно, если бы это была моя мама, я бы чувствовала то же, что и ты.
Кармен посмотрела на нее с сомнением:
— Нет. Не то же.
Лена пожала плечами:
— Не думаю, что моя мама целовалась с кем-нибудь, кроме папы. Мне трудно это себе представить… Но если бы и так…
— Ты бы отнеслась к ней по-человечески, — перебила Кармен.
— Никто не относится по-человечески к своей маме.
— Ты!
— Нет, только не я.
— Ленни, ты раздражаешься, бесишься, но никогда не злишься.
— Раздражаться и беситься — ничуть не лучше, чем злиться, — возразила Лена.
Блестящая красная дверь открылась. В проеме появился Джисс Морган. Он радостно махал им рукой.
— Мне пора, — сказала Кармен. — Можешь меня забрать? А я подвезу тебя завтра.
— Если ты будешь меня подвозить, я опять опоздаю, — улыбнулась Лена.
— Не опоздаешь. Правда. Я встану пораньше. Обещаю.
Кармен всегда обещала приехать вовремя, но никогда не выполняла обещание.
— Ну, ладно. — Каждый раз Лена давала ей последний шанс. Это была их маленькая игра.
— Приветик, Джисс, — сказала Кармен, взбегая по ступенькам. Она схватила его в охапку и понесла в дом. Джиссу было четыре года, и он любил смотреть на прохожих. Еще он любил орать всякие глупости, свесившись из окна своей спальни. Кармен сразу направилась на кухню, где миссис Морган соскребала с пола рисовые хлопья, держа под мышкой младшего сына Джо.
Кармен давно перестала давать детям рисовые хлопья именно потому, что они отчищались с пола хуже, чем любые другие. Странно, что миссис Морган не замечала такой простой вещи. Мокрые, растоптанные рисовые хлопья стали для нее тяжким наказанием.
— Всем привет, — сказала Кармен. Она протянула руки к Джо, но тот прижался к маме. Джо ничего не имел против Кармен, но только тогда, когда мамы не было рядом.
— Привет, Кармен. Как дела? — Миссис Морган вынула из холодильника какую-то замороженную гадость и швырнула в мусорное ведро. — Я уезжаю по делам, вернусь в полдень. Можешь звонить на мобильный, если что.
Покорившись неизбежности разлуки, Джо косился на Кармен из-за маминого плеча. Кармен вспомнила слова Лены: «Никто не относится к своей маме по-человечески». Джо относился к маме по-человечески. Он ее обожал. Относилась ли Кармен к маме по-человечески, когда была совсем маленькой? Наверное, такое возможно только в раннем детстве или в зрелом возрасте.
Она с трудом забрала разъяренного, отпихивающегося Джо у миссис Морган.
Как только Кармен посадила малыша на пол, Джо стащил с ноги носок с симпатичным рифленым рисуночком сбоку и принялся его жевать.
— Нет, Джо. Не ешь носок.
Джисс наблюдал за машинами через стеклянную дверь.
— Эй, Джисс. Ну и что ты там видишь?
Джисс не ответил. Кармен считала правильным то, что дети не отвечают на бессмысленные вопросы взрослых.
— Хочу писать, — сказал он наконец.
Кармен подхватила Джо и повела Джисса наверх.
Джисс почему-то любил туалет на втором этаже. Она решила, что заодно поменяет памперс Джо. Кармен открыла верхний ящик шкафа и, как всегда, восхитилась огромной коллекцией носков — идеально подобранных, нежных цветов. Ей казалось, что такая образованная женщина, как миссис Морган, не должна тратить столько времени на приобретение носков. А может, она не заканчивала университет? Может, ее по ошибке взяли на работу?
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Энн Брешерс - Второе лето союза «Волшебные штаны», относящееся к жанру Детская проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


