`
Читать книги » Книги » Детская литература » Детская образовательная литература » Бесплатная практика английского языка и точка. G. - Константин Сергеевич Холоднов

Бесплатная практика английского языка и точка. G. - Константин Сергеевич Холоднов

1 ... 7 8 9 10 11 ... 18 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
ground /ɡraʊnd/.

(go from something to something)

• B1 [intransitive] + adv./prep. to have as a usual or correct position; to be placed

Я, Г: Этот словарь стоит на верхней полке.

Этот словарь идёт/имеет_обычное_или_правильное_положение/есть_размещённый на верхней полке.

This dictionary /ˈdɪkʃənri/ (э) goes /ɡoʊz/ on the top /tɒp/ shelf /ʃelf/.

• B1 [intransitive] will/would not go (in/into something) used to say that something does/did not fit into a particular place or space

Я: Он попытался просунуть руку в щель, но она не поддавалась.

Г: Он попытался просунуть руку в щель, но не получилось.

Он пытался/старался/пробовал толкать его руку через/сквозь зазор/щель/брешь но это бы не прошло/пошло/(не подходит/не вписывается в определённое место или пространство).

He tried /traɪd/ to push /pʊʃ/ his hand /hænd/ through /θruː/ the gap /ɡæp/ but it wouldn't /ˈwʊdnt/ go.

• A2 [intransitive] + adv./prep. used to talk about how well or badly something makes progress or succeeds

Я: Всё прошло гладко?

Всё(каждая_вещь) прошло гладко/плавно/ровно*?

*in an even way, without suddenly stopping and starting again

*without problems or difficulties

*in a calm or confident way

*in a way that produces a smooth surface or mixture

Did everything /ˈevriθɪŋ/ go smoothly /ˈsmuːðli/?

Я, Г: Как дела?

PC Как есть это идущее?

How's /haʊz/ it going /ˈɡoʊɪŋ/? (= is your life enjoyable, successful, etc. at the moment)

• A2 [intransitive] used in many expressions to show that somebody/something has reached a particular state/is no longer in a particular state

Я: Она заснула.

Г: Она пошла спать.

Она пошла ко сну.

She went to sleep /sliːp/.

(go to something)

Я, Г: США и Мексика вступили в войну в 1846 году.

СШ (Соединённые Штаты) и Мексика достигли_состояния/пошли к/до войны в 1846.

The US /ˌjuː ˈes/ and Mexico /ˈmeksɪkoʊ/ went to war /wɔː(r)/ in 1846 /ˌeɪˈtiːn/ /ˈfɔːti/ /sɪks/.

Я, Г: Закон вступил в силу 1 августа.

Закон достиг_состояния/пошёл в_в эффект на 1 Августа.

The law /lɔː/ went into /ˈɪntu/ effect /ɪˈfekt/ on 1 /fɜːst/ August /ˈɔːɡəst/ (э).

(go into something)

Идиома come into effect /kʌm/ /ˈɪntu/ /ɪˈfekt/

БУ to come into use; to begin to apply

Я, Г: Акции поступили в продажу сегодня утром.

Акции достигли_состояния/пошли на продажу этим утром.

Shares /ʃeəz/ (э) went on sale /seɪl/ this /ðɪs/ morning /ˈmɔːnɪŋ/.

(go on something)

• A2 linking verb + adj. to become different in a particular way, especially a bad way

Я: сойти с ума

Г: сходить с ума

стать сумасшедшим*

*not sensible; stupid

*(especially North American English) very angry

*(often in compounds) very enthusiastic or excited about something

*crazy about somebody liking somebody very much; in love with somebody

*(often offensive) having a mental illness that makes somebody unable to think or behave normally

to go crazy /ˈkreɪzi/

Я, Г: сойти с ума

стать безумным*

*(especially British English, informal) very stupid; not at all sensible

*(especially British English, often offensive) having a mental illness that makes somebody unable to think or behave normally

*[not before noun] (especially North American English, informal) very angry

*[not usually before noun] (British English, informal) liking something/somebody very much; very interested in something

*done without thought or control; wild and excited

to go mad /mæd/

Я: Он внезапно затих.

Г: Он вдруг затих.

Он внезапно/вдруг стал тихим/спокойным/мирным*.

*making very little noise

*without many people or much noise or activity

*peaceful; without being interrupted

*(of a person) tending not to talk very much

He suddenly /ˈsʌdənli/ (э) went quiet /ˈkwaɪət/ (э).

Я: Её волосы начинают седеть.

Г: Её волосы седеют.

PC Её волосы есть становящиеся серыми/седыми.

Her hair /heə(r)/ (а) is going grey /ɡreɪ/.

• B1 [intransitive] + adj. to live or move around in a particular state

Я, Г: ходить голым*

*not wearing any clothes

SYNONYM bare /beə(r)/ (а)

*[usually before noun] with nothing to cover it

SYNONYM bare /beə(r)/ (а)

*[only before noun] (of emotions, attitudes, etc.) expressed strongly and not hidden

to go naked /ˈneɪkɪd/

Я, Г: ходить босиком

to go barefoot /ˈbeəfʊt/ (а)

Я: Ей невыносима мысль о том, что дети будут голодать.

Г: Она не может вынести мысли о голодающих детях.

Она не_может выносить мысль о/об детях идущих/ходящих/(живущих) голодными.

She cannot /ˈkænɒt/ bear /beə(r)/ (а) the thought /θɔːt/ of children /ˈtʃɪldrən/ (э) going hungry /ˈhʌŋɡri/.

(thought of somebody/something doing something)

• B1 [intransitive] to make a particular sound or movement

Я: Пистолет выстрелил "бах".

Пистолет/ружьё/пушка* сделал_особый_специфический_звук «бах»**.

*[countable] a weapon that is used for firing bullets or shells

**used to show the sound of something loud, like a gun

The gun /ɡʌn/ went "bang" /bæŋ/.

(+ noun)

Я: Она провела вот так своей рукой.

Она сделала_особое_специфическое_движение как это с её рукой.

She went like /laɪk/ this with /wɪð/ her hand /hænd/.

(+ adv./prep.)

• B1 [intransitive] to be sounded as a signal or warning

Я: Прозвучал свисток, возвещающий об окончании игры.

Г: Свисток пошёл на окончание игры.

Свисток прозвучал_как_сигнал для конца (чего?) игры.

The whistle /ˈwɪsl/ went for the end /end/ of the game /ɡeɪm/.

Идиома be going to do something /ˈsʌmθɪŋ/

A1 used to show what somebody intends to do in the future

Я, Г: Мы собираемся купить дом, когда накопим достаточно денег.

PC+PP Мы есть идущие (мы собираемся) покупать дом когда мы имеем сохранёнными достаточно денег.

We're /wɪə(r)/ (а/э) going to buy /baɪ/ a house /haʊs/ when /wen/ we've /wiːv/ saved /seɪvd/ enough /ɪˈnʌf/ money /ˈmʌni/.

Тут конструкция to be going to используется, когда мы говорим о действиях, которые только намереваемся совершить, при этом точные время и дата их совершения ещё не определены.

Идиома be going to do something /ˈsʌmθɪŋ/

A1 used to show that something is likely to happen very soon or in the future

Я: Мне кажется, я сейчас упаду в обморок.

Г: Я думаю, что упаду в обморок.

Я думаю Я есть идущий (это может произойти очень скоро или в будущем) терять_сознание*.

*[intransitive] to become unconscious when not

1 ... 7 8 9 10 11 ... 18 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Бесплатная практика английского языка и точка. G. - Константин Сергеевич Холоднов, относящееся к жанру Детская образовательная литература / Справочники / Языкознание. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)