Читать книги » Книги » Детская литература » Детская фантастика » Норби и ожерелье королевы. Норби ищет злодея - Айзек Азимов

Норби и ожерелье королевы. Норби ищет злодея - Айзек Азимов

Читать книгу Норби и ожерелье королевы. Норби ищет злодея - Айзек Азимов, Айзек Азимов . Жанр: Детская фантастика.
Норби и ожерелье королевы. Норби ищет злодея - Айзек Азимов
Название: Норби и ожерелье королевы. Норби ищет злодея
Дата добавления: 6 июль 2025
Количество просмотров: 14
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Норби и ожерелье королевы. Норби ищет злодея читать книгу онлайн

Норби и ожерелье королевы. Норби ищет злодея - читать онлайн , автор Айзек Азимов

Повести американских фантастов Джанет и Айзека Азимов знакомят читателей с новыми приключениями четверки неразлучных друзей. С помощью веселого всезнайки — робота Норби — братья Уэллс и невеста старшего из них — Олбани — путешествуют во времени и пространстве. На этот раз им удается побывать во Франции XVIII века, в пещерах доисторической эпохи, а также в далеком будущем. И всюду их ждут необычные происшествия, частенько благодаря «сюрпризам» великого путаника Норби.
Удивительные приключения веселого и обаятельного робота Норби и его закадычных друзей продолжаются.
На этот раз братья Уэллс и невеста старшего из них — Олбани — переносятся во Францию XVIII века благодаря волшебной драгоценности («Норби и ожерелье королевы»). Волею судеб друзья разлучены, и Джеффу с Норби приходится приложить немало усилий, чтобы найти исчезнувшую Олбани, а затем и брата Фарго. Не только внешние обстоятельства препятствуют им, но и «сюрпризы» великого путаника Норби.
Повесть «Норби ищет злодея» рассказывает об увлекательном путешествии Джеффа Уэллса. Инг Неблагодарный стремится стать полновластным правителем Вселенной. Он пытается взорвать Вселенную, и никакие доводы на злодея не действуют. Инг похищает робота принцессы Ринды — маленькую Перу, а Джеффа и Норби отправляет в воздушный шлюз. Норби опять запутывается во времени, а это, как всегда, предвещает опасные и необыкновенные приключения…
Художник О. Горбушин.

1 ... 34 35 36 37 38 ... 60 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Фризи. Клоун держал станнер, направленный на него.

— Я не видел, как вы вошли, — продолжал Фризи. Его голос звучал совсем не так, как на сцене. — Но это не важно. Ты просто мальчишка, до которого мне нет дела, зато ты принес мне еще одного робота.

— Не знаю, кем вы себя воображаете, Фризи, — сказал Джефф. — Но кража робота — это…

— Глупый мальчишка! Я уже долгое время собирался украсть кое-что получше, а именно — расчудесный корабль нашего адмирала. Теперь удача наконец-то улыбнулась мне.

— Вы не умеете управлять этим кораблем.

— Разве? После того как я соблазнил Йоно участвовать в моем представлении и репетировал с ним в моем волшебном ящике? К твоему сведению, ящик оборудован аппаратурой для мысленного зондирования.

— Мысленное зондирование незаконно!

— Дорогой мой юноша, ты не имеешь представления о том, что это такое — быть гением, способным осуществить величайшие планы, изобретенные человеческим разумом. Я тщательно прозондировал мозг адмирала и извлек оттуда всю информацию о том, как управлять этим бесценным кораблем. А теперь с меня достаточно разговоров!

— Осторожно, Джефф, — произнес голос Перы. — У него в кармане детонатор, а на борту корабля находятся две мощные бомбы. Постарайся не раздражать его.

В дальнем углу рубки стоял волшебный ящик, а за решеткой, закрывшей проход, виднелась Пера. Поскольку Пера не могла исчезать в гиперпространстве, как Норби, она оказалась в ловушке.

— Ты мне не нравишься, Джефферсон Уэллс, — мрачно сказал Фризи. — И я не позволю тебе снова встать у меня на пути.

Он нажал курок, и парализующий луч ударил в Джеффа и Норби. Упав на пол, Джефф увидел, как Норби падает рядом с ним, и удивился, что продолжает оставаться в сознании. Полный заряд из станнера должен был оглушить его.

Бочонок Норби прикасался к его руке. Может быть, они смогут переговариваться телепатически?

«Ты тоже парализован, Норби?»

«Я получил полный заряд. Должно быть, у него один из незаконных, очень мощных станнеров, так как я не в состоянии двигаться и вряд ли смогу совершить гиперпрыжок».

— Все еще бодрствуете? — спросил Фризи. Его верхняя губа с лихо закрученными усами вздернулась, обнажив сероватые зубы. — Нет, Уэллс, лучше не пытайся. Лежи тихо и слушай мое сообщение для Федерации.

Он прикоснулся к переключателю на приборной панели. Джефф надеялся, что Фризи увлечется своим хвастовством и не заметит патрульных катеров, которые уже окружили док, где стоял «Поиск».

«Джефф, я проанализировал голосовые данные. Это не Фризи. То есть с одной стороны — это Фризи, а с другой — Инг Неблагодарный».

«Проклятье! Я должен был догадаться. Он располнел, покрасил волосы и отрастил усы, но ты прав: это Инг».

— Берегитесь, земляне! — произнес бывший клоун в микрофон передатчика. — Не пытайтесь арестовать меня. В моем распоряжении имеются две бомбы, которые могут разнести на куски все Космическое управление, и я без колебаний взорву их, если понадобится! — Инг улыбнулся: — Я хочу, чтобы вы знали: вы находитесь во власти не обычного клоуна Фризи, а самого выдающегося существа во Вселенной — Инга Неподражаемого! Теперь я готов отомстить вам. Я отправлю свои бомбы в гиперпространство…

«Норби, ты совсем не можешь двигаться? Мне кажется, я начинаю восстанавливать контроль над конечностями».

«Будь осторожен, Джефф. Он опасен».

— Вы, тупицы, даже не понимаете, что это означает, — продолжал Инг. — Но когда я выпущу свои бомбы в гиперпространство, взрыв изменит структуру обычного пространства. Вселенную постигнет коллапс, и вскоре она превратится в гробницу для всех живых существ.

«Норби, он может это сделать?»

«Не знаю. Может быть, Другие, тысячелетиями осваивавшие гиперпространство, смогли бы ответить, прав он или нет».

— Увы, несчастная Земная Федерация, непризнанный тобою Инг не будет присутствовать на твоих похоронах. Я уйду в гиперпространство, где буду в безопасности, так как мой волшебный ящик может превращаться в стазисный контейнер. Я подожду, пока Вселенная не сожмется в точку, а когда она снова начнет расширяться, вновь появлюсь я в возрожденной Вселенной, готовой принять мое владычество! Прощайте! У вас есть двадцать четыре часа, чтобы попрощаться друг с другом.

Последовал сильный толчок, и, к ужасу Джеффа, на смотровом экране «Поиска» появилась серая пелена гиперпространства. Инг действительно научился пользоваться гипердвигателем и ускользнул от патрульных катеров.

— Ты сумасшедший, Инг, — пробормотал Джефф, едва ворочая языком.

— Я хочу, чтобы ты оставался в сознании, но не дурил, — заявил Инг, многозначительно поигрывая станнером. — Не выкидывай никаких героических штучек, Уэллс, иначе я привяжу тебя к первой же бомбе, которую собираюсь сбросить. Теперь меня ничто не остановит. Ты и твой идиотский робот однажды разрушили мои планы завоевания Федерации, но теперь я стану властелином новой Вселенной!

Он разразился хохотом безумца.

— Джефф, — сказала Пера, — я ощущаю признаки ненормальности в электромагнитном излучении его мозга. С этим клоуном, который называет себя Ингом, определенно что-то не в порядке.

— Заткнись, робот, и занимайся своим делом, — отрезал Инг. — У меня есть важные дела.

— Твоим планам не суждено сбыться, Инг, — сказал Джефф. — Возможно, ты уничтожишь этот корабль и себя, но не изменишь Вселенную. Она слишком велика, а твои бомбы слишком малы.

— Мои расчеты говорят об обратном. — Инг погладил свои роскошные усы. — Никто в гиперпространстве не сможет остановить меня. Ни свете существует лишь один такой корабль, хотя до меня дошли слухи, будто твой робот может развивать гипердвигательную способность, подключаясь к корабельному компьютеру. — Глаза Инга опасно блеснули. — Хм-мм. Даже гений не всегда может все учесть. Мне не приходило в голову украсть твоего робота, Уэллс, раз я мог получить целый корабль, но если твой робот сам оказался здесь из-за твоего дурацкого героизма, то, пожалуй, стоит использовать его для усиления мощности гипердвигателя.

— Ты не сможешь, — отозвался Джефф, пытаясь незаметно проверить подвижность своих рук и ног.

— Почему же? Или эти слухи беспочвенны?

Джефф не ответил, притворившись, что ему стало плохо.

— Хмпф! — фыркнул Инг и пнул Джеффа. Тот никак не отреагировал. — Похоже, твой робот сдох. Зато другой жив — я и не знал, что у тебя их две штуки. Они не совсем одинаковые, но, полагаю, это не имеет значения. Эй, ты, робот в клетке! Норби умеет

1 ... 34 35 36 37 38 ... 60 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)