Читать книги » Книги » Детская литература » Детская фантастика » Норби и ожерелье королевы. Норби ищет злодея - Айзек Азимов

Норби и ожерелье королевы. Норби ищет злодея - Айзек Азимов

Читать книгу Норби и ожерелье королевы. Норби ищет злодея - Айзек Азимов, Айзек Азимов . Жанр: Детская фантастика.
Норби и ожерелье королевы. Норби ищет злодея - Айзек Азимов
Название: Норби и ожерелье королевы. Норби ищет злодея
Дата добавления: 6 июль 2025
Количество просмотров: 14
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Норби и ожерелье королевы. Норби ищет злодея читать книгу онлайн

Норби и ожерелье королевы. Норби ищет злодея - читать онлайн , автор Айзек Азимов

Повести американских фантастов Джанет и Айзека Азимов знакомят читателей с новыми приключениями четверки неразлучных друзей. С помощью веселого всезнайки — робота Норби — братья Уэллс и невеста старшего из них — Олбани — путешествуют во времени и пространстве. На этот раз им удается побывать во Франции XVIII века, в пещерах доисторической эпохи, а также в далеком будущем. И всюду их ждут необычные происшествия, частенько благодаря «сюрпризам» великого путаника Норби.
Удивительные приключения веселого и обаятельного робота Норби и его закадычных друзей продолжаются.
На этот раз братья Уэллс и невеста старшего из них — Олбани — переносятся во Францию XVIII века благодаря волшебной драгоценности («Норби и ожерелье королевы»). Волею судеб друзья разлучены, и Джеффу с Норби приходится приложить немало усилий, чтобы найти исчезнувшую Олбани, а затем и брата Фарго. Не только внешние обстоятельства препятствуют им, но и «сюрпризы» великого путаника Норби.
Повесть «Норби ищет злодея» рассказывает об увлекательном путешествии Джеффа Уэллса. Инг Неблагодарный стремится стать полновластным правителем Вселенной. Он пытается взорвать Вселенную, и никакие доводы на злодея не действуют. Инг похищает робота принцессы Ринды — маленькую Перу, а Джеффа и Норби отправляет в воздушный шлюз. Норби опять запутывается во времени, а это, как всегда, предвещает опасные и необыкновенные приключения…
Художник О. Горбушин.

1 ... 33 34 35 36 37 ... 60 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
в такт музыке.

Пера протянула руку и прикоснулась к Джеффу, установив телепатический контакт. Поскольку Норби тоже прикасался к Джеффу, он мог слышать разговор.

«Я обеспокоена, — сказала Пера. — Что-то не так. Глазные яблоки этого клоуна покрыты слоем искусственного вещества».

«Глупенькая, — отозвался Норби. — Многие люди носят контактные линзы».

Затем адмирал Йоно объявил, что труппа странствующих актеров представляет на суд зрителей специальную мелодраму, в которой он примет участие, чтобы маленькие дети не испугались. Для него был поставлен стул на краю сцены.

Занавес поднялся, открыв взорам зрителей грозного злодея в черном плаще, подбитом красным сатином под цвет его носа. Это был Фризи. Он злобно ухмыльнулся и разразился жутким смехом, а потом запел:

Есть множество злодеев, и каждый знаменит,

Но нет средь них такого, кто б мог меня затмить.

Со мною мог сравниться лишь Инг среди людей,

Я — бесподобный Фризи, немыслимый злодей!

Дети смеялись и хлопали. Между тем Фризи стал угрожать героине — леди в длинном платье, усыпанном блестками, с голубыми волосами-перьями.

— Спасите меня от этого злодея! — восклицала она.

— Ах, моя гордая красавица! — произнес Фризи. — Посмотри на мой волшебный ящик, в котором я унесу тебя с собой!

Он взмахнул рукой, и из люка на сцене появился длинный ящик, в передней части которого открылась дверца.

«Не понимаю, — телепатически сказала Пера. — У них неправильные волосы. Верхний слой на волосах женщины состоит из синтетического вещества, придающего им вид перьев, а волосы Фризи выкрашены черной краской».

«Все в порядке, Пера, — успокоил ее Джефф. — В пределах Земной Федерации людям разрешается носить парики и красить волосы».

«Королева Изза не одобрила бы этого».

«В этой части представления дама должна обратиться за помощью к адмиралу Йоно, а Фризи втолкнет его в свой волшебный ящик», — сообщил Норби.

И в самом деле: леди в платье с блестками, заявившая злодею, что никогда не сможет полюбить его, просеменила по сцене и прижалась к адмиралу, который остановил Фризи властно поднятой ладонью.

— Сгинь, злодей! — загремел Йоно.

Зрители пришли в восторг, но Пера не присоединилась к ним. Она медленно поднялась на мини-антиграве с колен Ринды и указала на сцену.

— Мне не нравится этот волшебный ящик, — вслух сказала она. — Я должна обследовать его с более близкого расстояния.

Прежде чем Ринда успела остановить ее, Пера поплыла к сцене над головами зрителей. Героиня с разинутым ртом смотрела на маленького робота, а адмирал потряс сжатым кулаком в направлении Джеффа. Но Фризи ловко включил появление Перы в свое представление.

— Ага! — воскликнул он. — Без сомнения, это телохранитель нашего дорогого адмирала. Просто поразительно, что они становятся все мельче, между тем как адмирал становится все крупнее!

Все засмеялись, но с некоторым беспокойством, поскольку сжатые кулаки Йоно представляли собой угрожающее зрелище независимо от того, играл ли он на сцене или нет.

— Вернись, Пера! — крикнула Ринда, поднимаясь со своего места. Джефф тоже встал, удерживая Норби, который рвался остановить Перу.

Фризи замер как вкопанный, глядя на аудиторию.

— Ого! — завопил он. — Фи, фай, фо, фам — чую кровь молодых злодеев! Я вижу тебя, Джефферсон Уэллс!

С этими словами он поймал Перу, подплывшую совсем близко к волшебному ящику, и прыгнул внутрь вместе с нею. Дверца захлопнулась, и ящик погрузился под сцену.

— Откройте люк! — распорядился Йоно, пока Джефф пробивался к сцене в сопровождении Ринды, продолжавшей выкрикивать имя Перы.

— Механизм заперт с той стороны, — отозвался один из работников сцены. — Нам придется проникнуть под сцену другим путем.

Сотрудник Службы безопасности подбежал к адмиралу:

— Все входы под сцену заблокированы, а внизу открыт аварийный воздушный шлюз. Патрульные катера уже в пути.

— Не понимаю, почему Фризи решил украсть маленького робота и сбежать. — Руководитель актерской труппы в отчаянии заламывал руки. — Он недавно появился у нас, но уже отлично зарекомендовал себя. Когда мы нашли его, он работал в кафе под куполом Титана, и я нанял его вместо клоуна, который ушел на пенсию. Фризи был так хорош, что я сделал его звездой нашего шоу. Хотя… странно, но он никогда не разрешал нам заглядывать в свой волшебный ящик.

— Тот самый ящик, от которого у меня адски болела голова, — проворчал Йоно. — Разыщите его и приведите ко мне для допроса.

— Почему он забрал Перу? — спросила Ринда. — Я хочу получить ее обратно!

«Джефф, — телепатически произнес Норби. — Мои датчики сообщили, что в этой коробке находился двигатель и масса другого оборудования. Клоун собирается смыться, и думаю, нам нужно догнать его».

«Хорошая идея, но все выходы из Космического управления уже взяты под наблюдение».

«Не будь дураком, Джефф. Давай спрячемся за занавесом, отправимся в гиперпространство и возникнем в космосе неподалеку от спутника. А там будет видно».

Джефф сумел протолкаться к Йоно и шепотом сообщил ему о предложении Норби. Адмирал кивнул.

— Пожалуйста, позаботьтесь о Ринде, — добавил Джефф. — Мы с ней не поместимся в защитном поле Норби, поэтому мне придется оставить ее здесь.

Йоно закатил глаза.

— Поторопись, Джефф!

За мгновение до того, как серая мгла гиперпространства обволокла Норби и Джеффа, он увидел залитое слезами лицо Ринды, выглянувшее из-за занавеса.

— Подождите меня! — крикнула она.

Глава третья

УКРАДЕННЫЙ КОРАБЛЬ

Ощущение гиперпространства, основы основ бытия, поначалу всегда вызывало чувство благоговейного ужаса. Джеффу казалось, что он навсегда выпал из нормального пространства-времени, но едва он успел привыкнуть к этому чувству, Норби вернулся обратно.

Джефф моргнул и зажмурился: он ожидал оказаться в космосе рядом с гигантским колесом Космического управления, но вместо этого в глаза ему ударил яркий свет.

— Мне показалось, я настроился на то место, где была Пера, — тихо сказал Норби. — Но мы опоздали.

Они находились в штурманской рубке какого-то знакомого космолета. Джефф снова моргнул и узнал первый, экспериментальный и до сих пор единственный гиперприводной корабль Космического управления. Адмирал Йоно недавно переименовал его в «Поиск».

— Что я вижу! — произнес неприятный голос, показавшийся ужасно знакомым. — Незваные гости!

Джефф повернулся и посмотрел на нелепую фигуру

1 ... 33 34 35 36 37 ... 60 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)