`
Читать книги » Книги » Детская литература » Детская фантастика » Пол Стюарт - Пришельцы развлекаются

Пол Стюарт - Пришельцы развлекаются

Перейти на страницу:

Миссис Гимбл покачала головой.

— Я не хочу пить, — отказалась она. — Я хочу, чтобы вы посмотрели мой зуб, он ужасно болит.

— А, с удовольствием, — не скрывая разочарования, сказал Керек. — Давайте лезьте в кресло.

Миссис Гимбл уселась в огромное зубоврачебное кресло. Стук в шкафу стал еще громче.

Керек улыбнулся.

— Как, однако, эти хомяки шумят. И не спят ночами. И болтают не закрывая рта. — Он еще глотнул булькоктейля. — У меня недавно одного засосало в пылесос…

Миссис Гимбл не слушала.

— Нельзя ли кресло наклонить? — спросила она.

— Наклонить кресло? — удивился Керек. — А, вы хотите сказать, опустить спинку. Конечно, пожалуйста.

Он нажал какую-то ручку, надеясь, что все кончится хорошо. Спинка рывком откинулась назад. Миссис Гимбл взвыла и схватилась за раздутую щеку.

— Упс! — сказал Керек. — Немножко переборщил.

И он еще раз нажал на ручку.

Спинка резко скакнула вперед, наподдав миссис Гимбл сзади. Она птичкой вылетела из кресла.

— Иииииии! — завизжала она, кувырнувшись вперед, а потом — Бамс! — приземлилась на пол.

— Ваааааай! — огорчился Зерек и от изумления привалился к стене. Голова в плюхах случайно нажала на кнопку вызова.

Регистраторша внизу подняла голову и увидела, что у нее на столе мигает красная лампочка.

«Быстро управились, — отметила она про себя. — Ну, бывает».

Она заглянула в свой список.

— Мистер Льюис, — пригласила она.

Тощий старичок поднял голову.

— Прошу наверх, миссис Малоун готова вас принять.

Зерек в кабинете сбивался с ног.

— Плюх мне на голову! — причитал он, хлопоча над миссис Гимбл. — Вы не ушиблись?

Миссис Гимбл застонала, приоткрыла глаза и обвела кабинет мутным взглядом.

— Это ты, Этель? — пробормотала она.

— Так держать, — похвалил Керек. — Давайте-ка выпьем булькоктейля.

На другом конце лестничной площадки, в кабинете номер один, мистер Уилберфорс ползал на четвереньках, и ему было совсем невесело.

— Ты большой проказник, Билли, — говорил он. — Одно дело — игрушка, совсем другое — приносить живых зверьков. — Он обернулся к медсестре. — Мисс Парфит, прошу вас, возьмите себя в руки.

— Мышь! — рыдала мисс Парфит, изо всех сил стараясь не свалиться со стула. — Куда она побежала? Поймайте ее! — Она перешла на визг. — Поймайте!

— Я именно этим и занимаюсь, — успокоил ее мистер Уилберфорс, пытаясь засунуть руку под зубоврачебное кресло.

Билли стоял на четвереньках у письменного стола.

— Это хомяк, — втолковывал он. — Никакая не мышь. Кевин! Ке-вин!

На стуле сидел синий плюшевый кенгуру, горестно взирая на разбитый стакан и разлитый булькоктейль.

— Это она виновата, — пробурчал он.

— Дерек! — пригрозил Билли.

— Дерек? — удивился мистер Уилберфорс. — Ты сказал «Дерек»? А я думал, его зовут Кевин. Сколько же грызунов ты с собой притащил?

По полоске кафеля между креслом и раковиной прокатился золотистый меховой шарик.

— Вон он! — крикнул мистер Уилберфорс, бросаясь в погоню. Билли попытался перехватить его на лету.

Синий плюшевый кенгуру наклонился к мисс Парфит и похлопал ее по ноге.

— А булькоктейля точно больше не осталось? — спросил он.

— Вааааай! — заверещала мисс Парфит, и стул под ней предательски закачался. — У меня на ноге что-то мягкое и пушистое и…. Мама! — Она рухнула на пол.

Мистер Уилберфорс вскочил на ноги.

— Мисс Парфит, — позвал он, — мисс Парфит, вы целы?

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

— Оно со мной заговорило! — всхлипывала мисс Парфит, так и стреляя испуганными глазами по всей комнате. — Постучало меня по ноге, а потом заговорило.

— Тише, тише, — успокаивал мистер Уилберфорс, неловко похлопывая ее по руке.

— Честное слово, заговорило. — Мисс Парфит села. — Я точно слышала. Оно попросило булькоктейля.

— Ну да, бывает, — увещевающе сказал мистер Уилберфорс.

Билли ухватил синего плюшевого кенгуру за лапу и обвел кабинет глазами. Чем дольше отсутствовал Кевин, тем сильнее Билли подозревал, что добром это не кончится.

— Вы просто переволновались, — сказал мистер Уилберфорс, помогая всклокоченной медсестре подняться на ноги.

— Но я правда что-то почувствовала, — настаивала мисс Парфит.

— Я не сомневаюсь, — согласился с ней мистер Уилберфорс.

— И вон, смотрите! — Мисс Парфит снова залилась слезами. — Карточки пациентов по всему полу валяются!

— Ничего страшного, — утешал мистер Уилберфорс.

— Но я так хотела, чтобы все шло как надо! — рыдала медсестра. — Особенно сегодня.

Стоматолог улыбнулся.

— Я помню свой первый рабочий день, — сказал он. — Я так нервничал, что вся бормашина тряслась!

Мисс Парфит мужественно улыбнулась.

— Ну, вставайте, — подбодрил мистер Уилберфорс. — Я вам помогу.

Он собрал с пола рассыпанные бумаги; мисс Парфит, по-прежнему дрожа, попыталась привести их в порядок.

В другом конце кабинета хомяк Кевин наконец отыскал то, что искал.

— Эй, Дерек! — позвал он громким шепотом.

Билли и плюшевый кенгуру одновременно посмотрели в ту сторону. Кевин залез на полку у открытого окна и одной передней лапой беззаботно упирался в пятилитровую бутыль с малиновым ополаскивателем, а в другой лапе держал пробку.

— Ура! — завопил Дерек, вырвался из рук Билли и поскакал к полке. — Булькоктейль, я иду!

Мистер Льюис вошел во второй кабинет.

— Я по поводу вставных челюстей, — объяснил он. — С ними что-то не так. Очень неудобно.

Тут он замолчал, и рот у него открылся сам собой.

Два плюхоголовых стоматолога и дама, которую он раньше заметил в приемной, сгрудились в углу, возле большого шкафа. Судя по всему, стоматологи помогали даме подняться на ноги, а на него не обращали ни малейшего внимания.

— Как это вы не хотите булькоктейля? — говорил один из стоматологов. — Разве такое бывает?

— Не хочу, и все, — отнекивалась дама.

— Странный случай, мистер Зерек, — сказал стоматолог. — Она не хочет булькоктейля.

— Значит, нам больше достанется, мистер Керек, — рассудил второй стоматолог. — Вкуснотища какая… — Он поднял глаза и увидел мистера Льюиса. — Уупс… ик… — сказал он. — Вот и еще один!

Мистер Льюис нахмурился.

— Что здесь происходит? — спросил он. Из шкафа доносились приглушенные удары. — И что там за шум?

Зерек облегченно вздохнул:

— Ну вот, теперь каждому объясняй. Будто с первого раза непонятно. Ик. Хомяки.

— А я говорю, мыши, а не хомяки, — возразила миссис Гимбл.

— Вы ошибаетесь, — сказал Керек. — Мыши пищат. А хомяки говорят. Ик Широко известный факт.

— Все равно, по-моему, не похоже на мышей, — стояла на своем миссис Гимбл. — Больше похоже, что там кого-то заперли.

— Как вы могли такое подумать! — воскликнул Зерек, еще раз поднатужившись, чтобы поднять миссис Гимбл с пола. — Ик. Я… уфффф! — Он покачнулся и хлопнулся о стену, нажав головой в плюхах на кнопку вызова.

Внизу, в приемной, регистраторша озадаченно сдвинула брови.

— Странное дело, — сказала она. Потом посмотрела на мальчишку со сломанным резцом. — Винсент Джеймс, миссис Малоун готова вас принять.

— Ой, мамочки, — захныкал мальчишка.

А наверху Керек повернулся к мистеру Льюису и, покачиваясь, пошел на него, высоко поднимая полупустую бутылку с малиновой жидкостью.

— Булькоктейль! — объявил он во всеуслышание. — Лучший напиток во вселенной!

— Выпустите меня! — долетел из шкафа приглушенный вопль.

Мистер Льюис, с открытым от ужаса ртом, отшатнулся и попытался нащупать дверь. В этот момент в нее постучали. Дверь открылась, и вошел Винсент Джеймс: голова опущена, руки в карманах, и тут же — шмяк! — врезался в мистера Льюиса.

От удара плохо пригнанные вставные челюсти вылетели из открытого рта и полетели через всю комнату.

— Чтоб я провалился! — воскликнул Керек.

— Вааааааай! Он разваливается на кусочки! — завизжал, отскакивая, Зерек и случайно врезал головой в плюхах по кнопке вызова.

— Господи помилуй! — пробормотала регистраторша. — Ну миссис Малоун сегодня и разогналась. Мистер Блевинс, — сказала она громко, — отведите, пожалуйста, Белинду наверх.

Билли поймал Дерека за хвост.

— А ну, стоять! — завопил он.

В тот же миг мистер Уилберфорс заметил на полке хомяка Кевина.

— На сей раз не уйдешь! — завопил он.

Мисс Парфит выронила стопку карточек и вскарабкалась обратно на стул. Мистер Уилберфорс прыгнул вперед, попытался схватить хомяка, но по дороге зацепился за Билли.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Пол Стюарт - Пришельцы развлекаются, относящееся к жанру Детская фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)