Сьюзен Коллинз - Грегор и проклятие теплокровных
Крысы и гвардейцы очумело крутили головами, пытаясь понять, что произошло. Грегор вообще стоял, открыв рот. Он даже не уловил, каким образом Хэмнету удалось остановить начинающуюся схватку и сделать так, чтобы в ней никто не пострадал, не считая разве что усов Пролазы.
Грегор глянул на Живоглота, который продолжал как ни в чем не бывало грызть косточку, не обращая внимания на разыгравшуюся сцену.
— Я знал, что он обо всем позаботится, — сказал Живоглот, пожимая плечами.
Хэмнет извлек меч из трещины в камне и осмотрел его:
— Ничто не меняется, а?
— Но ты… — сказала Соловет. — Ты изменился. Иначе почему эти крысы до сих пор живы?
Хэмнет перевернул меч лезвием к себе, а рукоятку направил в сторону Соловет.
— А почему ты до сих пор жива? — спросил он.
— Потому что я никогда не избегаю боя, — ответила она резко, забирая у него меч.
— Хватит, — прервал их Викус. — Перестань! — Он вытер лицо платком и повернулся к сыну: — Хэмнет, у нас лютует чума. Наш госпиталь уже принял первых заболевших, а среди крыс началась страшная эпидемия. Мы должны добраться до Виноградников. Ты не мог бы все-таки помочь нам сделать это?
Хэмнет отрицательно покачал головой. Но в это время Газард потянул его за руку:
— Ты же знаешь, где это. Виноградники — ты же знаешь.
— Газард, ты не понимаешь… — начал Хэмнет, но Газард продолжил:
— Мы должны помочь им. Я могу поговорить с летучими мышами. И с тараканами. — Он посмотрел Хэмнету в глаза. — Он и правда твой отец? Как ты — мой?
Этот вопрос заставил Хэмнета вздрогнуть. Он стоял, держа Газарда за руку, лицо его пылало.
— Да? Это твой папа? — настаивал мальчик.
— Да-да, это мой папа, — ответил наконец Хэмнет. — Хорошо! Кого я должен отвести туда? Не всю же эту толпу?
— Нет-нет, лишь некоторых. Трех крыс, двух наземных, ползучего, пару летучих мышей и… твою мать, — ответил Живоглот.
— Нет. И речи быть не может ни о моей матери, ни о ее летучей мыши! — резко сказал Хэмнет.
— Послушай, она будет нам полезной, если мы попадем в неприятности, — возразил Живоглот.
— Нет! Если вы хотите, чтобы я помогал вам, — отрезал Хэмнет. И обратился непосредственно к Соловет: — Ты слышала? Если вы хотите, чтобы я помогал вам, ты туда не пойдешь.
— Так эта леди твоя мама? — широко распахнув глаза, спросил Газард.
— Убирайся! Или ты уберешься отсюда — или идите в джунгли сами! — крикнул Хэмнет, дергая мальчика за руку так сильно, словно собирался ему ее оторвать, а потом бросил ему в сердцах: — Замолчи! И больше не задавай мне вопросов!
Гвардейцы вопросительно глянули на Соловет, и та кивнула. Они вскочили на своих летучих мышей, все трое. Викус хотел сделать то же самое, но в последний момент передумал и вдруг подошел к Хэмнету и заключил его в объятия. Хэмнет стоял, опустив руки, — он не обнял Викуса в ответ, но и не попытался оттолкнуть его.
— Ты можешь прийти в любой момент. Помни об этом. Есть масса дел, которыми ты можешь заниматься — тебе не обязательно сражаться! — сказал Викус.
— Викус, я не могу… — пробормотал Хэмнет.
— Нет, можешь! Просто подумай об этом. Подумай о ребенке. О том, что будет с ним, если с тобой что-то случится. — Викус слегка отступил назад и потряс Хэмнета за плечи. — Что ты такое делаешь здесь, чего не можешь делать там, Хэмнет?
— Я не причиняю боли, — ответил Хэмнет. — Я больше никому не причиняю боли.
Викус медленно опустил руки и кивнул. Повернувшись, он оседлал свою летучую мышь.
— Высокого полета! — сказал он, обращаясь непонятно к кому.
Соловет подала сигнал взлетать, и вся группа быстро поднялась в воздух.
— Пока! Пока-пока! — закричала Босоножка и замахала ручками.
— Как я рад, что это закончилось! — произнес Живоглот. — Все эти сцены… они так портят аппетит!
— Понимаю, — согласился Хэмнет. — Итак, а Сюзанна… она тоже мертва?
— Нет, она в порядке. Полный дворец детей. Наземный с одним из них знаком, — ответил Живоглот. — Как его зовут?
— Его зовут Говард, — сказал Грегор.
Он был слегка обескуражен и чувствовал себя не в своей тарелке от того, что здесь только что произошло.
— Я помню Говарда. Он был примерно в том же возрасте, что Газард сейчас, когда я бежал, — произнес Хэмнет. — Ну и как он тебе, яростник?
Последнее слово прозвучало презрительно. Восхищение тут же покинуло Грегора.
— Говард в изоляторе, — сказал он сухо. — Но я надеюсь, что смогу сказать ему «привет!», когда вернусь. Если он, конечно, доживет.
Живоглот провел хвостом по голове и спине Грегора. Это движение было слишком слабым для того, чтобы опрокинуть его, но вполне достаточным для того, чтобы Грегор почувствовал боль.
— Аккуратнее, парень, полегче на поворотах! — сказал Живоглот.
Грегор дернул головой и метнул на него сердитый взгляд, но возражать не стал. По правде говоря, еще не разобрался, что за фрукт этот Хэмнет. К тому же Хэмнет явно здорово сердит на Соловет. А она наверняка сходила с ума, когда он бежал из Регалии. Но может, у него были на то веские причины? Может, Грегору стоит разузнать, что тогда произошло?
Хотя ему, конечно, лучше заняться своим делом — отправиться на поиски противоядия.
Хэмнет собрал всех вместе, и они образовали три группки: Грегор, Босоножка, Темп и Найк — в одной группе, Хэмнет, Газард и Гребешок — в другой, а крысы — в третьей.
— Так, и кто у нас теперь главный? — спросил Грегор.
Хэмнет был их проводником, но трудно было себе представить, что кто-нибудь возьмется командовать Живоглотом.
— Только не ты. И это все, что тебе положено знать! — отрезал Живоглот, а крысы и Хэмнет засмеялись. — Ты что-то хочешь сказать, Хэмнет?
— Спасибо, Живоглот. Теперь, прежде чем мы войдем в джунгли, вам следует зарубить себе на носу: джунгли — не место для махания мечами и когтями. Ешьте только то, что несете с собой. Следите за огнем — чтобы ни искорки, ни легкого дуновения пламени, иначе случится пожар. Не собирайте ягоды, не рвите листья, держитесь подальше от корней, — сказал Хэмнет.
— Что?! Как это мне не есть ягоды?! — воскликнула в негодовании Коготок.
— Никто тебе не запрещает, — возразил Хэмнет. — Просто тебе следует знать, что в таком случае ты рискуешь своей жизнью.
— Но это всего-навсего растение! — не унималась Коготок.
— Да, некоторые — растения. А другие — только притворяются безобидными растениями, а на самом деле они ядовиты. Это могут быть ловушки. Или голодные хищники, — ответил Хэмнет. — А выглядят они так же, как обычные растения. Пахнут так же. Шевелятся так же. Ты уверена, что отличишь то, что можешь съесть, от того, что может съесть тебя?
— Да ладно, с чего бы это им есть нас… — неуверенно сказал Грегор.
Хэмнет глянул на него с усмешкой:
— А ты спроси. Вот хотя бы у этих скелетов.
ГЛАВА 14
Пока Грегор предавался сомнениям, хватит ли у него храбрости гулять по опасным джунглям, Хэмнет занимался организацией похода.
Первым на повестке дня был свет. С факелами ходить по джунглям нельзя, поэтому жители Регалии взяли с собой переносные лампадки, заполненные светлым, сладко пахнущим маслом. У лампадок были заслонки и фитили, а значит — даже если какая-то из них опрокинулась бы на землю, масло бы не вытекло и пламя не распространилось по джунглям.
Батарейки в фонарике Грегора уже умерли — хотя он почти не пользовался им.
Но его поразило другое: он мог видеть! Не очень хорошо, не так, как при дневном свете, конечно. Ho вполне различал силуэты лиан у себя над головой. Хотя костер был погашен, в фонаре не было батареек и светильники тоже не горели — он прекрасно видел джунгли.
Поставив светильник на землю, он пошел посмотреть, откуда идет свет.
Казалось, он исходил от земли. Поднимался вверх на три-четыре метра и постепенно растворялся в кромешной темноте.
Грегор двинулся к тому месту, где свет казался ярче, и увидел узкую, но глубокую расщелину, из которой как раз и пробивались его лучи. Он уже видел что-то подобное в тараканьей земле — такие щели, на дне которых словно извергались маленькие вулканчики, но они не были такими большими и не светили так ярко, как эта.
Грегор сунул пальцы в расщелину и почувствовал, как по ним течет теплая вода.
— В джунглях сотни таких расщелин, — сказал Живоглот у него за спиной. — Не лазь в них, не пей из них. И постарайся не совать в них пальцы — целее будут.
Грегор отдернул руку как раз в тот момент, когда в них готовы были впиться чьи-то зубы.
— Это что было? — спросил он, отходя подальше от расщелины.
— Что-то, что считает тебя очень вкусным, — ответил Живоглот.
— А почему пить-то оттуда нельзя? Вода что, тоже опасная? — поинтересовался Грегор.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сьюзен Коллинз - Грегор и проклятие теплокровных, относящееся к жанру Детская фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


