Роберт Стайн - Семейка с того света
— Фу, как противно воняет! — простонал я. Холодный воздух действительно принес с собой запах тухлого мяса.
Джастин остановился в центре чердака.
— Что происходит? — крикнул он. — Вы что — начали без меня?
Но тут холодный вонючий ветер закружился вокруг него, и выражение его лица изменилось.
— Закройте дверцу! — кричал Скотт. — Скорей! Закройте дверцу шкафа!
Я зажал пальцами нос, чтобы не чувствовать отвратительную вонь. Потом нагнулся навстречу вихрю и сделал несколько шагов к шкафу.
Однако пронзительный визг заставил меня остановиться.
Визг раздавался из шкафа, пронзительный, как полицейская сирена. И он все нарастал и нарастал — пока не сделался оглушительно громким.
Мои барабанные перепонки готовы были лопнуть. Я зажал ладонями уши. Но это почти не помогло — я не смог отгородиться от ужасного, пронзительного визга.
Пригнув голову, я продвигался к шкафу. Зловонный ветер закручивался вокруг меня, отталкивал назад… назад.
Я споткнулся. Упал на колени. Ветер пронесся надо мной.
Тут сквозь его вой я услышал голоса. Это был возбужденный шепот.
— Свободны…
— Мы свободны… Наконец-то мы свободны!
— Они нам заплатят! Они нам за все заплатят!
Я чуть приподнял голову и увидел, что Ванесса тоже стоит на коленях. Согнувшись под неистовыми порывами ветра.
Эд распластался на полу. Он не шевелился.
Скотт скорчился в углу, держась за голову.
Меня оглушил новый шквал визга, а вслед за ним обрушилась страшная боль. Пространство чердака рассекли желтые изгибы молний. Я крепко закрыл глаза, но не смог защитить их от ослепительного света.
Когда я снова открыл глаза, Джастин стоял у выхода из чердака. Его выворачивало наизнанку. Ванесса распростерлась на пыльном полу, обхватив голову руками.
Тошнотворный вихрь закручивался вокруг нас, не давая подняться.
Хриплые, ужасные голоса шипели и шептали и хохотали. Потом снова раздался оглушительный визг.
Я не выдержал.
— Нет, не надо! — взмолился я. — Что мы вам сделали? Что мы вам сделали? Зачем вы так?
Глава XXII
БЕГСТВО С ЧЕРДАКА
— Мы им отплатим! Мы им отплатим!
Голоса шелестели в вихрях обжигающего ледяного ветра.
— Сто лет мы просидели в этом шкафу — но теперь мы СВОБОДНЫ!
Из моей груди вырвался стон ужаса. Мой желудок выворачивался от густой кислой вони. Превозмогая сильный ветер, я заставил себя подняться на ноги.
Захлопнуть дверцу шкафа.
Я должен захлопнуть дверцу.
Надо мной ревел ветер. Я чуть повернулся, выставив вперед плечо. Я закрыл глаза. И изо всех сил продирался вперед сквозь ледяную бурю.
Шел вперед…
Мне казалось, будто я пытаюсь протиснуться сквозь каменную стену.
Густая вонь вызывала у меня болезненные судороги в желудке. Я старался пореже вдыхать, но все равно не мог избавиться от этого запаха.
Шаг вперед… еще шаг…
Я не доберусь туда никогда, понял я. Встречный ветер слишком сильный. Не смогу… не смогу…
— О-о-ох! — закричал я, падая.
Впереди меня находилась дверца шкафа. Падая, я ухитрился выбросить вперед руки — и захлопнул ее. Получилось!
Рев ветра прекратился. Наступила тишина. Тяжелая, жуткая тишина. В моем носу осталась кислая вонь. Я чувствовал ее вкус даже тогда, когда глотал слюну.
Я заморгал, глядя на закрытую дверцу. У меня сильно кружилась голова.
Неужели мне удалось это сделать? Неужели я снова запер этих призраков в шкафу?
Тесное пространство чердака кружилось у меня перед глазами. Я повернулся к своим друзьям.
— Скорей! Нужно выбираться отсюда!
Я схватил Ванессу за руку и помог ей встать.
— Давай! Шевелись!
Кое-как подняв ее на ноги, я потащил ее к лестнице.
Джастин сел. Он тряс головой, моргал и казался страшно смущенным. Эд лежал рядом с ним на спине, стонал и держался за живот.
— Скорей! — закричал я. — Спускаемся вниз! Нужно уходить отсюда!
Я протащил Ванессу еще несколько шагов, спотыкаясь о какие-то картонки и стопки газет. Скотт уже сбегал вниз по ступенькам. Мыс Ванессой последовали его примеру.
— Скорей! — крикнул я, оглянувшись на Эда и Джастина. — Шевелитесь!
Кое-как они спустились по лестнице. Скотт схватился обеими руками за чердачную дверь и задвинул тяжелый металлический засов.
Тяжело дыша, будто загнанные звери, мы уселись на пол. У меня в ушах все еще раздавался вой сирен. Отвратительный запах смерти и разложения прилип к моей коже и одежде.
— П-п-пошли, — заикаясь, произнес я и направился к входной двери.
— Не оставляйте меня тут! — воскликнул Скотт и потянул меня за рукав. — Я… я не знал, Спенсер, — признался он. — Я не знал, что там наверху водятся настоящие привидения. Я ведь выдумывал все свои истории.
Я поднял глаза на чердачную дверь.
— Ладно, — сказал я. — Теперь все тихо. Мы заперли их. Мы снова заперли их в шкафу. Теперь можешь не бояться.
Подбородок Скотта дрожал. По его лбу все еще катились струйки пота.
— Я больше никогда не пойду на этот проклятый чердак. Никогда! — заявил он.
Я тогда и не предполагал, что через несколько дней, рискуя жизнью, снова окажусь на чердаке у Скотта.
Глава XXIII
ПОЛОСЫ НА СТЕНЕ
Следующие несколько дней пролетели мимо меня каким-то расплывчатым пятном. Я пребывал в полном тумане. Я не мог выбросить призраков из головы.
Удастся ли мне когда-нибудь забыть эту жуткую сцену?
Я не мог сосредоточиться на школьных заданиях. Мои мысли блуждали и отказывались складываться в логические цепочки.
Во вторник, вернувшись из школы, я лежал на полу в своей комнате и с лихорадочной быстротой рисовал плакат. Мне нужно было сдать его на следующий день, в среду. Я совершенно забыл, что неделю назад записался участником школьного конкурса плакатов.
Я знал, что большинство ребят будут рисовать с помощью компьютерных программ. И решил сделать свой плакат по старинке, чтобы выделиться из общего потока.
На полу, рядом с большим листом бумаги, стояли баночки с черной и красной краской и лежали три кисточки разных размеров. Я собирался написать наверху жирными черными буквами: «ТИГРЫ, ВПЕРЕД!» «Тигры» — общее название спортивных команд нашей школы.
Я уже набросал карандашом голову яростно ревущего тигра. Теперь оставалось раскрасить полоски в черный и оранжевый цвета. Да еще сделать так, чтобы тигр казался живым, готовым спрыгнуть с листа бумаги.
Наклонившись над плакатом, я уже начал прорисовывать черной краской контуры головы, когда услышал шаги. Меня кто-то окликнул.
Я поднял голову и увидел, что в комнату входит Скотт. В тот день я не видел его в школе. Но сейчас у меня совсем не было времени на разговоры.
— Эй, Спенсер… — Он остановился всего лишь в нескольких сантиметрах от листа бумаги. — Ты все еще пыхтишь над своим плакатом? А я закончил свой еще на прошлой неделе. Я придумал на компьютере несколько крутых штучек.
— Я совсем забыл про этот конкурс, — признался я. — Так что теперь мне приходится все делать в спешке. — Я разговаривал, не поднимая головы, и работал кистью, закрашивая поверхность бумаги.
— Это кто у тебя, собака? — поинтересовался Скотт.
Я застонал от досады.
— Нет, тигр. — Тут я положил кисточку на расстеленную на полу газету. — Как дела, Скотт? Все в порядке? Ты больше не видел призраков?
Улыбка исчезла с его лица. Он покачал головой:
— Нет. Все тихо. Думаю, мы надежно заперли их.
— Хорошо, — пробормотал я. Когда я вспомнил про тех призраков, по моей спине пробежал холодок.
— Я рассказал эту историю своим родителям, — сказал Скотт. — Все им рассказал.
— И что же они ответили? — поинтересовался я.
Он нахмурился.
— Они посоветовали мне приберечь истории про привидения до Хеллоуина.
У меня открылся рот от удивления.
— Значит… они тебе не поверили?
Он покачал головой:
— Нет. Не поверили. А заставить их подняться на чердак и открыть шкаф я никак не могу. Сам понимаешь. Мне жутко даже подумать об этом.
— Логично, — согласился я.
Я так и думал, что родители Скотта не поверят его рассказу. Мои тоже никогда бы не поверили. Вероятно, поэтому я ничего им и не рассказываю.
— А мне все еще страшно, — признался Скотт. — Я вздрагиваю каждый раз, когда слышу какой-нибудь шум или скрип. Тогда мне кажется, что те самые призраки спустились вниз и хотят наброситься на меня.
Я понимающе кивнул головой.
— Да уж. Я тоже все время о них думаю. Но ведь мы их снова заперли. Ты в безопасности до тех пор, пока кто-нибудь опять не откроет этот шкаф.
Я увидел, что Скотт серьезно задумался над моими словами. Через несколько минут он ушел. Я схватил кисть, наклонился над плакатом и продолжил работу.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Роберт Стайн - Семейка с того света, относящееся к жанру Детская фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


