Шарлатаны - Робин Кук
— Ты издеваешься?
— Нет, — засмеялся напарник. — Ну, может, и не броненосец, а койот или еще какая-нибудь тварь. Они тут повсюду носятся в этой богом забытой дыре. Глянь, земля плоская, как блин, только редкие кустики торчат.
Кругом действительно лежала пустынная местность с редкой растительностью. Пейзаж напомнил Джорджу Ирак — и воспоминание было не из приятных.
— Кстати, не забудь: наше задание рассчитано на двоих.
— Ладно, не заводись, — пробурчал Кейон, однако намек напарника понял. Он поднял спинку кресла, потер лицо ладонями и сделал несколько глубоких вдохов.
— Знаешь, что меня особенно бесит? — начал Джордж. — Что нам не дали отмашку ликвидировать Ротхаузера сразу после отстранения. Я-то думал, план в этом и заключался. Зачем просто водить парня по городу? Судя по тому, как он себя вел, версия о самоубийстве прошла бы без вопросов. Я с самого начала чуял: у нас с ним будут проблемы.
— А меня больше всего бесит, что он сбежал от нас, — сказал Кейон. — Интересно, что его вспугнуло?
— Понятия не имею, — пожал плечами Джордж.
— Никак не думал, что из дворов можно выбраться окольным путем.
— Нужно было заранее осмотреть окрестности. С другой стороны, кто же мог предположить, что он пустится в бега. Хорошо, что мобильник его отследили и знаем, где этот чертов доктор скрывается.
— Знать-то знаем, но ничего не сможем сделать, пока он сидит в больнице.
— Я вообще удивился, что он туда побежал, — заметил Джордж. — Думаю, больше суток он в клинике не протянет, администрация быстренько выставит его за порог. Я-то был уверен, что он пойдет к друзьям или снимет номер в отеле.
— Я тоже, — согласился Кейон. — Однако у нашего ботаника нервы оказались крепкие. Ему даже хватило духу заговорить со мной на улице. Вцепился в руку, как клещ.
— Интересно, — хмыкнул Джордж, — что заставило его нанять частного детектива?
— Понятия не имею, — отозвался Кейон. — Доктор непредсказуем. И поэтому опасен. Чем дольше мы ждем, тем больше дел он успеет наворотить. Нужно нейтрализовать его как можно скорее.
— Не пора ли сообщить начальству? — нахмурился Джордж. — Сдается мне, шефы недооценили ситуацию, иначе не заставили бы нас целую неделю дурака валять.
— Кажется, до них уже дошло. Судя по тому, что они готовы раскошелиться на частный самолет, да еще в оба конца. Иначе велели бы подождать до утра и лететь обратно в Бостон рейсовым.
— Как думаешь, сколько времени займет работа? — спросил Джордж.
— Если не будет никаких неожиданностей, не больше часа.
— Мы подъезжаем к восемьдесят девятой окружной. Дальше куда, на запад?
— Ага, — сказал Кейон, глядя на карту в смартфоне. — Затем направо по шестьдесят второй — и мы у цели.
Глава 35
Среда, 16 августа, 9:00
В комнате отдыха больницы, в привычной для себя обстановке, за надежно запертой дверью Ной спал как младенец. Накануне днем он не рискнул выйти в общий холл, опасаясь наткнуться на дежурных ординаторов. При этом Ной был уверен: коллеги на его стороне, никто не побежит докладывать начальству. Но также он знал, что слухи все равно поползут по больнице, как эпидемия гриппа, и рано или поздно дойдут до администрации.
И все же голод заставил его выбраться из убежища. Ной решил заскочить в кафетерий после одиннадцати вечера в надежде, что в это время там будет безлюдно. Увы, доктору Берту Шрайверу пришла в голову та же идея: безвылазно проведя в операционной шесть часов, он теперь с аппетитом поглощал поздний ужин.
Едва завидев Ноя, Берт, которому было известно об отстранении главного ординатора, поспешил выразить надежду, что на ближайшем заседании консультативного совета его восстановят в должности. К тому же доктор Шрайвер и сам был членом совета. Ною не оставалось ничего другого, как только воспользоваться шансом и объяснить хирургу некоторые подробности своей отставки. Поскольку главным источником информации был Дикий Билл, у Шрайвера сложилось впечатление, будто Ной полностью сфабриковал данные диссертации. Узнав же, как в действительности обстояло дело, Берт пообещал просветить остальных участников собрания.
На вопрос доктора Шрайвера, какими судьбами Ной оказался в больничном кафетерии в столь поздний час, он честно признался, что ночует в дежурном блоке, сбежав из квартиры, которую в очередной раз взломали. Берт моментально проникся участием: он тоже жил в Бикон-Хилл в похожем доме, где полно пришлого народа, и прекрасно понимал, как неприятно оставаться в квартире после такого происшествия.
Хотя Ной попросил хирурга никому не говорить об их встрече, понятно было, что не удастся долго держать в секрете его пребывание в дежурном блоке.
В начале десятого утра Ной решился сделать еще одну вылазку в кафетерий. Он уже собирался покинуть свое убежище, когда зазвонил мобильник. Номер был незнакомый, однако первые цифры — 806 — совпадали с городским кодом Роберты. Ной решил, что это она, и снял трубку.
— Доктор Ротхаузер? — спросил мужской голос.
— Да, — сказал Ной. Сердце в груди неприятно сжалось.
— Полицейское управление Лаббока, штат Техас. Детектив Джонатан Мур из криминального отдела. У меня к вам несколько вопросов. Вам сейчас удобно разговаривать?
— Да, удобно, — бесцветным голосом произнес Ротхаузер, заранее зная, что ничего хорошего от этого разговора ждать не следует: полицейские вообще редко звонят с хорошими новостями.
— Прежде всего, хочу уточнить: вы нанимали Роберту Хинкл для проведения частного расследования?
— А почему вы спрашиваете? — Врач замялся: конфиденциальность расследования, о которой он так настойчиво просил Роберту, явно не предполагала вмешательства полицейского управления Лаббока.
— Ваш номер телефона находится в записной книжке мисс Хинкл. Мы звоним всем ее клиентам.
— Да, действительно, я нанял мисс Хинкл, — с неохотой подтвердил Ной. Он понятия не имел, с чего вдруг полиции Техаса интересоваться его частным расследованием. Первое, что пришло в голову, — это как-то связано с его отстранением от работы и проникновением в квартиру. Кто бы ни были люди, взломавшие ноутбук, они получили доступ к их с Робертой переписке.
— Вы прибегли к услугам Роберты Хинкл в связи с проблемами, касающимися брака или семейных отношений?
— Нет! — выпалил Ной, застигнутый врасплох столь неожиданным вопросом. — У Роберты все в порядке?
— Обычно я задаю вопросы, — отрезал детектив Мур. — Не могли бы вы уточнить, какого рода расследование вела для вас мисс Хинкл? Но прежде позвольте напомнить, что при необходимости вас могут вызвать в полицейское управление для дачи показаний, поэтому вы сэкономите свое и наше время, если будете сотрудничать. В противном случае вас обяжут приехать в Лаббок.
— Это была всего лишь проверка данных одного из наших сотрудников, — быстро ответил
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Шарлатаны - Робин Кук, относящееся к жанру Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

