`

Ли Чайлд - Гость

1 ... 79 80 81 82 83 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Краска там, – объяснила она.

– Покажи.

Взяв банку за проволочную ручку, Симека достала ее из пакета.

– Оливково-зеленая. Лучшая из всего, что там было.

Гость кивнул.

– Отлично. Ты все сделала правильно.

Симека зарделась от удовольствия. Розоватый румянец на бледном как полотно лице.

– Теперь ты должна сосредоточиться, – продолжал гость. – Потому что я выдам тебе много информации.

– О чем?

– О том, что ты должна будешь сделать.

Симека молча кивнула.

– Во-первых, ты должна улыбаться, – сказал гость. – Это очень важно. Для меня это имеет очень большое значение.

– Хорошо.

– Ты сможешь улыбаться?

– Не знаю.

– Попробуй, хорошо?

– Я теперь больше почти не улыбаюсь.

Гость сочувственно кивнул.

– Знаю, но ты все-таки попробуй, ладно?

Уронив голову, Симека сосредоточилась, и когда подняла ее снова, на лице была робкая, бледная улыбка. Лишь чуть изогнувшиеся губы, но это уже было что-то. Она старалась изо всех сил.

– Очень мило, – похвалил ее гость. – И помни, я хочу, чтобы ты улыбалась все время.

– Хорошо.

– То, что тебе предстоит, будет доставлять тебе радость, так?

– Так.

– Нам нужен какой-нибудь инструмент, чтобы открыть банку.

– Все инструменты в подвале.

– Отвертка у тебя есть?

– Конечно, – с гордостью ответила Симека. – Восемь или девять.

– Принеси мне большую, хорошо?

– Естественно.

– И не забывай улыбаться.

– Извините.

* * *

Кружка оказалась слишком большой, чтобы поставить ее в гнездо на подлокотнике, поэтому полицейскому пришлось выпить весь кофе за раз, так как он не мог никуда ставить ее в перерывах между глотками. Так бывает всегда. На вечеринке, если он пьет, стоя с бутылкой, а не сидя за стойкой, куда ее можно время от времени ставить. То же самое с сигаретами. Если есть пепельница, сигарета растягивается значительно дольше, чем если курить ее на ходу, когда она полностью исчезает за каких-то полторы минуты.

Полицейский сидел, поставив на колено пустую кружку, размышляя о том, не отнести ли ее назад в дом. Можно будет сказать: «Вот ваша кружка. Огромное спасибо.» Это даст возможность намекнуть еще раз, как он замерз. Быть может, удастся уговорить Симеку вынести стул в коридор, и тогда он сможет досидеть смену до конца в тепле дома. Тут уж никто не пожалуется. Так охрана будет еще надежнее.

Но он никак не мог решиться снова позвонить в дверь. Эта Симека – определенно дамочка нервная. Кто знает, как она отнесется к этому, если он всего лишь проявит вежливость и отнесет кружку? Хотя именно он помог ей избавиться от этого полковника в сутане? Полицейский постукивал кружкой по колену, пытаясь найти равновесие между нарастающим чувством холода и боязнью снова вызвать гнев Симеки.

* * *

Такси проехало через Грешэм, Кельсо, Сэнди. Шоссе номер 26 приобрело собственное имя: шоссе Маунт-Худ. Дорога стала подниматься в гору. Старый восьмицилиндровый двигатель надрывно ревел.

– Кто это? – спросила Харпер.

– Ключ в ответе Пултона из Спокана.

– Да?

Ричер кивнул.

– Все очевидно, как на ладони. Но мне потребовалось какое-то время, чтобы это разглядеть.

– Ты имеешь в виду службу доставки? Мы ведь это уже обсудили.

Он покачал головой.

– Нет, раньше. Агентство «Хертц». Прокат машин.

* * *

Симека поднялась из подвала с отверткой в руке. Не самой большой, дюймов восемь в длину, шлиц достаточно тонкий, чтобы просунуть его под крышку, и в то же время достаточно широкий, чтобы стать действенным рычагом.

– Думаю, это как раз то, что нужно. Для нашей цели.

Гость взглянул на отвертку.

– Не сомневаюсь в этом. Главное, чтобы удобно было тебе. Отверткой будешь работать ты, а не я.

Симека кивнула.

– По-моему, она подойдет.

– Где твоя ванная?

– Наверху.

– Ты мне покажешь?

– Конечно.

– Захвати краску. И отвертку.

Сходив на кухню, Симека взяла банку.

– А палочка для размешивания понадобится? – окликнула она.

Гость задумался. «Новая процедура требует новой методики.»

– Да, захвати и ее.

Палочка оказалась в длину около двенадцати дюймов, и Симека взяла ее вместе с отверткой в левую руку. Правой взяла за ручку банку с краской.

– Сюда.

Она первой поднялась по лестнице. Прошла по коридору второго этажа, через спальню в ванную.

– Вот она.

Гость огляделся с видом человека, знающего толк в ванных комнатах. В конце концов, это уже пятая. Обстановка среднего уровня. Немного старомодная. Что соответствует возрасту дома. Затейливые мраморные украшения выглядели бы здесь не к месту.

– Положи все это на пол.

Нагнувшись, Симека поставила банку на кафельные плитки. Послышался булькающий звон. Опустив проволочную ручку, она положила отвертку и палочку на крышку. Гость достал из кармана плаща свернутый полиэтиленовый мешок для мусора. Встряхнул его, разворачивая.

– Положи сюда свою одежду.

* * *

Полицейский вышел из машины, держа в правой руке пустую кружку.

Обошел вокруг капота и стал подниматься по извилистой дорожке, ведущей к крыльцу. Переложил кружку в левую руку, приготовился позвонить в дверь. Остановился. Внутри было тихо. Никто не играл на рояле. Это хорошо или плохо? Симека как одержимая постоянно играла одно и то же произведение, оттачивая технику. Едва ли ей понравилось бы, если бы ее прервали. С другой стороны, возможно, сейчас она занимается чем-то важным. Или решила вздремнуть. По словам агента Бюро, встает Симека в шесть утра. Быть может, она решила устроить днем сиесту. А может быть, захотела почитать. Как бы то ни было, вряд ли она сидит без дела и ждет, когда он позвонит в дверь. Если у нее и имеются такие желания, до сих пор она ничем это не показывала.

Полицейский смущенно постоял на крыльце, держа руку в футе от звонка. Затем, уронив ее, развернулся и спустился вниз. Вернулся к своей машине. Сел за руль и, перегнувшись, поставил кружку справа на пол.

* * *

Похоже, Симека растерялась.

– Какую одежду?

– Ту, которая на тебе надета, – объяснил гость.

Симека рассеянно кивнула.

– Хорошо.

– Рита, мне не нравится твоя улыбка, – с укором произнес гость. – Она какая-то неправдоподобная.

– Извините.

– Взгляни на себя в зеркало, скажи, счастливое ли у тебя лицо.

Симека повернулась к зеркалу. Посмотрела на свое отражение и стала напрягать мышцы лица, одну за другой. Гость внимательно следил за ней.

– Улыбайся широко. Радостно, ладно?

Симека обернулась.

– Так хорошо? – спросила она, растягивая губы в улыбке.

– Очень хорошо, – одобрительно произнес гость. – Ты ведь хочешь меня обрадовать, так?

– Да, хочу.

– А теперь сложи одежду в мешок.

Симека сняла свитер. Плотная шерсть, высокий воротник. Взяв свитер за низ, Симека стащила его через голову. Вывернула его наизнанку и бросила в мешок. Следующей была фланелевая блузка, много раз стиранная и ставшая мягкой и бесформенной. Расстегнув все пуговицы, Симека вытащила край из-под пояса джинсов. Стряхнула блузку с плеч и тоже отправила ее в мешок.

– Сейчас мне стало холодно, – пожаловалась она.

Расстегнув пуговицу джинсов, Симека опустила молнию и стащила их с ног. Стряхнула тапки и выбралась из джинсов. Закатала тапки в джинсы и бросила все в мешок. Сняла носки, встряхнув, расправила их и тоже бросила в мешок, один за другим.

– Поторопись, Рита, – сказал гость.

Кивнув, Симека закрутила руки за спину и расстегнула лифчик. Сняла его и бросила в мешок. Стащила трусики. Скомкала их и бросила в мешок. Закрыв мешок, гость поставил его на пол. Полностью обнаженная, Симека стояла и ждала.

– Наполни ванну водой, – приказал гость. – Сделай ее потеплее, поскольку ты замерзла.

Нагнувшись, Рита заткнула сливное отверстие резиновой пробкой, закрепленной на цепочке. Выкрутила краны, горячий на три четверти, холодный – на четверть.

– Открой краску, – продолжал гость.

Присев на корточки, Симека взяла отвертку. Подсунула кончик под крышку и нажала как на рычаг. Провернула банку, держа отвертку на месте: один раз, два, пока, наконец, крышка, чавкнув, не приподнялась.

– Осторожнее. Постарайся ничего не испачкать.

Симека аккуратно положила крышку на кафельный пол. Выжидательно подняла взгляд.

– Вылей краску в ванну.

Она взяла банку обеими руками. Держать ее было неудобно. Обхватив банку ладонями, Симека поднесла ее к ванне. Согнулась в поясе и перевернула банку. Краска была густая. От нее пахло аммиаком. Толстой, вязкой струйкой она устремилась в ванну. Ее подхватил водоворот струи из крана. Закрутившись спиралью, краска тяжелой массой опустилась на дно. Начала растворяться, и в воде повисло зеленое облако, расползающееся в стороны. Симека подержала банку перевернутой до тех пор, пока струйка краски не стала совсем тоненькой, после чего иссякла совсем.

1 ... 79 80 81 82 83 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ли Чайлд - Гость, относящееся к жанру Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)